Como me estou a preparar para ter Alzheimer
-
0:01 - 0:03Gostava de vos falar sobre o meu pai.
-
0:03 - 0:06O meu pai tem a doença de Alzheimer.
-
0:06 - 0:09Começou a apresentar sintomas
há cerca de 12 anos -
0:09 - 0:12e foi oficialmente diagnosticado em 2005.
-
0:14 - 0:17Agora está mesmo muito doente.
Precisa de ajuda para comer. -
0:17 - 0:20Precisa de ajuda para se vestir,
não sabe mesmo onde está -
0:20 - 0:24ou em que data estamos
e tem sido mesmo difícil. -
0:25 - 0:28O meu pai foi o meu herói e o meu mentor
a maior parte da minha vida -
0:28 - 0:31e passei a última década
a vê-lo desaparecer. -
0:33 - 0:34O meu pai não está sozinho.
-
0:34 - 0:37Há cerca de 35 milhões
de pessoas no mundo -
0:37 - 0:40que vivem com algum tipo de demência
-
0:40 - 0:44e em 2030 prevê-se que aumente
para o dobro, 70 milhões. -
0:45 - 0:47Isto é muita gente.
-
0:47 - 0:49A demência assusta-nos.
-
0:49 - 0:53As caras confusas e as mãos trémulas
das pessoas que têm demência, -
0:53 - 0:57o grande número de pessoas
que a desenvolvem, assustam-nos. -
0:57 - 1:01Por causa desse medo, costumamos
fazer uma de duas coisas: -
1:01 - 1:03Entramos em negação:
-
1:03 - 1:06"Não sou eu, não tem nada a ver comigo,
nunca me vai acontecer". -
1:07 - 1:10Ou decidimos que vamos evitar a demência
-
1:10 - 1:11e que nunca nos vai acontecer,
-
1:11 - 1:15porque vamos fazer tudo como deve ser
e ela nunca nos apanhará. -
1:16 - 1:18Eu estou a seguir um terceiro caminho:
-
1:18 - 1:21estou a preparar-me para ter
a doença de Alzheimer. -
1:21 - 1:24A prevenção é boa
e estou a fazer as coisas -
1:24 - 1:26que podemos fazer para evitar o Alzheimer.
-
1:26 - 1:29Estou a comer corretamente,
faço exercício todos os dias, -
1:29 - 1:31mantenho a minha mente ativa,
-
1:31 - 1:34aquilo que a investigação diz
que devemos fazer. -
1:34 - 1:36Mas a investigação também mostra
-
1:36 - 1:39que não há nada
que nos vá proteger a 100%. -
1:39 - 1:42Se o monstro vos quer,
o monstro vai apanhar-vos. -
1:42 - 1:44Foi o que aconteceu com o meu pai.
-
1:44 - 1:47O meu pai era professor
universitário bilingue. -
1:47 - 1:51Os seus "hobbies" eram o xadrez, o bridge
e escrever artigos de opinião. -
1:51 - 1:53(Risos)
-
1:54 - 1:56Desenvolveu demência na mesma.
-
1:56 - 1:59Se o monstro vos quer,
o monstro vai apanhar-vos. -
1:59 - 2:03Especialmente se forem eu,
porque o Alzheimer costuma ser familiar. -
2:04 - 2:07Por isso estou a preparar-me
para ter Alzheimer. -
2:08 - 2:10Com basea no que aprendi
ao tomar conta do meu pai -
2:10 - 2:13e investigando sobre
como é viver com demência, -
2:13 - 2:16estou a preparar-me
focando-me em três coisas: -
2:17 - 2:19estou a mudar aquilo que faço
para me divertir, -
2:19 - 2:22estou a trabalhar para aumentar
a minha força física -
2:22 - 2:26e — esta é a mais difícil — estou
a tentar tornar-me uma pessoa melhor. -
2:28 - 2:30Comecemos com os "hobbies".
-
2:31 - 2:34Quando temos demência,
é cada vez mais difícil divertirmo-nos. -
2:34 - 2:37Não podemos sentar-nos a conversar
com os nossos velhos amigos, -
2:37 - 2:39porque não sabem quem eles são.
-
2:39 - 2:42Ver televisão é confuso e,
frequentemente, muito assustador. -
2:43 - 2:45Ler é quase impossível.
-
2:46 - 2:49Quando estamos a cuidar de pessoas
com demência e recebemos formação, -
2:49 - 2:51treinam-nos para as envolvermos
em atividades -
2:51 - 2:54que sejam familiares, práticas
e sem uma finalidade definida. -
2:55 - 2:58Com o meu pai, isso acabou por ser
deixá-lo preencher formulários. -
2:59 - 3:02Ele era professor universitário
no ensino público, -
3:02 - 3:04sabe bem o que é papelada.
-
3:05 - 3:09Faz a sua assinatura em todas as linhas,
faz cruzes em todos os quadrados, -
3:09 - 3:12escreve números onde acha
que deviam estar números. -
3:12 - 3:15Mas pôs-me a pensar, o que é
que os meus cuidadores fariam comigo? -
3:16 - 3:17Sou filha do meu pai.
-
3:18 - 3:21Leio, escrevo, penso muito
sobre a saúde global. -
3:21 - 3:23Será que me dariam revistas académicas
-
3:23 - 3:25para eu poder rabiscar nas margens?
-
3:25 - 3:28Será que me dariam diagramas
e gráficos para eu colorir? -
3:29 - 3:32Portanto, tenho tentado aprender
a fazer coisas que sejam práticas. -
3:33 - 3:34Sempre gostei de desenhar,
-
3:34 - 3:37portanto estou a fazê-lo mais,
embora seja péssima. -
3:38 - 3:41Estou a aprender origami básico.
-
3:41 - 3:43Consigo fazer uma caixa mesmo fantástica.
-
3:43 - 3:45(Risos)
-
3:46 - 3:48E estou a aprender sozinha a tricotar.
-
3:48 - 3:50Até agora já consigo tricotar
um amalgamado. -
3:52 - 3:54Mas não interessa
se sou realmente boa nisso. -
3:54 - 3:57O que interessa é que as minhas mãos
saibam como o fazer. -
3:57 - 3:59Porque quanto mais coisas
me forem familiares, -
3:59 - 4:01quanto mais coisas
as minhas mãos souberem fazer, -
4:01 - 4:03com mais coisas conseguirei
entreter-me e ser feliz -
4:03 - 4:06quando o meu cérebro
já não estiver no comando. -
4:06 - 4:10Dizem que as pessoas que se envolvem
em atividades são mais felizes, -
4:10 - 4:15são mais fáceis de cuidar e podem até
abrandar a progressão da doença. -
4:15 - 4:17Tudo isto me parecem vitórias.
-
4:17 - 4:21Quero ser o mais feliz possível
pelo máximo de tempo possível. -
4:22 - 4:25Muitas pessoas não sabem que
o Alzheimer também tem sintomas físicos -
4:25 - 4:27para além dos sintomas cognitivos.
-
4:28 - 4:31Perde-se o sentido de equilíbrio,
ganham-se tremores musculares -
4:31 - 4:35e isso leva a que as pessoas
fiquem cada vez mais paradas. -
4:35 - 4:38Ficam com medo de andar.
Ficam com medo de se mover. -
4:38 - 4:41Por isso estou a fazer atividades
para construir o sentido de equilíbrio. -
4:41 - 4:44Estou a fazer ioga e tai chi
para melhorar o meu equilíbrio, -
4:44 - 4:46para que, quando o começar a perder,
-
4:46 - 4:48ainda seja capaz de me mover.
-
4:48 - 4:52Estou a fazer exercícios de pesos,
para ter a força muscular necessária -
4:52 - 4:56para, quando começar a degenerar,
ter mais tempo para me mover. -
4:57 - 4:59Finalmente, a terceira coisa.
-
5:00 - 5:02Estou a tentar tornar-me
uma pessoa melhor. -
5:02 - 5:04O meu pai era amável e afetuoso
antes de ter Alzheimer -
5:04 - 5:06e agora também é amável e afetuoso.
-
5:06 - 5:09Vi-o perder o intelecto,
o sentido de humor, -
5:09 - 5:11as capacidades linguísticas,
-
5:11 - 5:15mas também vi isto:
ele ama-me, ele ama os meus filhos, -
5:15 - 5:20ele ama o meu irmão e a minha mãe
e as pessoas que tomam conta dele. -
5:21 - 5:24Esse amor faz-nos querer estar
ao pé dele, mesmo agora, -
5:24 - 5:25mesmo quando é tão difícil.
-
5:25 - 5:29Quando lhe tiram tudo aquilo
que ele alguma vez aprendeu neste mundo, -
5:29 - 5:31o coração dele, despido, ainda brilha.
-
5:31 - 5:35Nunca fui tão amável como o meu pai,
nunca fui tão afetuosa. -
5:35 - 5:38O que preciso agora
é de aprender a ser assim. -
5:38 - 5:40Preciso de um coração tão puro que,
-
5:40 - 5:43mesmo que seja deixado nu
pela demência, ele sobreviva. -
5:44 - 5:46Não quero ter a doença de Alzheimer.
-
5:46 - 5:48O que eu quero é uma cura
nos próximos 20 anos, -
5:48 - 5:50a tempo de me proteger.
-
5:50 - 5:53Mas se o Alzheimer me apanhar,
vou estar preparada. -
5:54 - 5:55Obrigada.
-
5:55 - 5:58(Aplausos)
- Title:
- Como me estou a preparar para ter Alzheimer
- Speaker:
- Alanna Shaikh
- Description:
-
Quando confrontados com um pai com Alzheimer, a maioria de nós responde com a negação ("Não me vai acontecer") ou com esforços extremos de prevenção. Mas a TED Fellow e especialista em saúde global Alanna Shaikh responde de maneira diferente. Alanna está a tomar três medidas concretas para se preparar para o momento — caso chegue — em que ela própria tenha a doença de Alzheimer.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:26
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How I'm preparing to get Alzheimer's | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for How I'm preparing to get Alzheimer's | ||
Miguel Cabral de Pinho approved Portuguese subtitles for How I'm preparing to get Alzheimer's | ||
Miguel Cabral de Pinho edited Portuguese subtitles for How I'm preparing to get Alzheimer's | ||
Miguel Cabral de Pinho edited Portuguese subtitles for How I'm preparing to get Alzheimer's | ||
Wanderley Jesus accepted Portuguese subtitles for How I'm preparing to get Alzheimer's | ||
Rafael Galupa edited Portuguese subtitles for How I'm preparing to get Alzheimer's | ||
Rafael Galupa edited Portuguese subtitles for How I'm preparing to get Alzheimer's |