Return to Video

Un esfuerzo adicional | Chefaa al Sebaay (مجهود إضافي) | TEDxMimasStreet

  • 0:12 - 0:16
    1 750 000 niños privados de educación;
  • 0:16 - 0:19
    1 350 000 niños corrían riesgo
  • 0:19 - 0:21
    de deserción escolar.
  • 0:21 - 0:27
    Una de cada tres escuelas destruida,
    afectada o llena de desplazados.
  • 0:27 - 0:32
    El sistema educativo perdió 150 000
    empleos en este campo.
  • 0:32 - 0:34
    Las cifras son grandes y espantosas,
  • 0:35 - 0:39
    y sigue en aumento.
  • 0:40 - 0:42
    Estas cifras se vuelven
    grandes estadísticas,
  • 0:43 - 0:45
    y una gran bola de nieve
    que crece con el tiempo
  • 0:45 - 0:47
    y hay que pararla de cualquier manera.
  • 0:50 - 0:54
    Aunque las cifras son grandes,
    la esperanza es más grande.
  • 0:55 - 0:59
    Antes de la crisis los sirios
    priorizaban la educación,
  • 0:59 - 1:01
    tanto como la comida y la bebida.
  • 1:01 - 1:05
    Con el inicio de la crisis y
    la asignación de las cestas de comida,
  • 1:05 - 1:07
    los profesores crearon
    una iniciativa voluntaria
  • 1:07 - 1:09
    para evitar a los niños esa pérdida.
  • 1:11 - 1:14
    Sentíamos dolor al ver a los niños
    abandonar la escuela.
  • 1:15 - 1:18
    Nos sentimos impotentes al ver
    las escuelas llenas de desplazados
  • 1:19 - 1:21
    y no cumpliendo su papel educativo.
  • 1:22 - 1:26
    En 2012 decidí con mis amigas hacer algo;
  • 1:27 - 1:29
    fuimos a las escuelas
    que albergaban familias
  • 1:29 - 1:33
    tocamos sus puertas, puerta por puerta
    y sala por sala,
  • 1:33 - 1:36
    les preguntamos:
    ¿tienen niños que quieran aprender?
  • 1:37 - 1:38
    Las familias interactuaron con nosotros,
  • 1:39 - 1:41
    nos dieron los nombres de sus hijos
  • 1:41 - 1:42
    para anotarles en las listas
  • 1:43 - 1:47
    y dividirles en grupos para que
    cada profesora se ocupara de un grupo.
  • 1:49 - 1:51
    Empezamos a enseñar a los niños.
  • 1:52 - 1:57
    La pregunta más defícil era:
    ¿Dónde vamos a enseñarles?
  • 1:57 - 2:00
    ¡Imaginen todas las escuelas
    llenas de familias desplazadas!
  • 2:01 - 2:03
    Todas las escuelas,
  • 2:03 - 2:05
    las aulas, los patios, los laboratorios
  • 2:05 - 2:07
    y las oficinas administrativas.
  • 2:07 - 2:09
    Era una pregunta muy difícil.
  • 2:09 - 2:11
    Sin embargo, no nos detuvimos.
  • 2:11 - 2:13
    Buscamos algún lugar vacío
    para enseñarles
  • 2:14 - 2:16
    y al final les enseñamos
    en las escaleras, los pasillos,
  • 2:16 - 2:19
    los patios y las salas de las familias
  • 2:20 - 2:22
    o sea, los rincones de esas salas.
  • 2:23 - 2:25
    Los padres nos observaban
    durante el tiempo de estudio,
  • 2:27 - 2:30
    nos mudamos de una escuela a otra,
    y de un barrio al otro,
  • 2:30 - 2:31
    nos expandimos
  • 2:31 - 2:33
    y disfrutamos mucho.
  • 2:34 - 2:38
    Nos encantaba ver a un niño
    que continuaba con nosotros.
  • 2:39 - 2:44
    La alegría más grande era cuando
    un niño ingresaba a la escuela.
  • 2:49 - 2:52
    Y a pesar del interés por la educación
    de algunos padres,
  • 2:52 - 2:56
    por desgracia, están los que al contrario
    no le dan esa importancia.
  • 2:56 - 3:00
    No olvido una vez cuando fuimos
    a ver una familia
  • 3:00 - 3:02
    y les preguntamos si querían
    enseñar a sus hijos.
  • 3:03 - 3:06
    El padre repondió simplemente que no,
    no tenía hijos a quien enseñar.
  • 3:07 - 3:08
    "Mis hijos van a trabajar".
  • 3:09 - 3:11
    No olvido la mirada triste de estos niños.
  • 3:12 - 3:14
    Querían estudiar, por supuesto,
    como sus amigos,
  • 3:16 - 3:18
    entonces, sentimos impotencia.
  • 3:18 - 3:20
    Pero aun así no podemos culparle,
  • 3:21 - 3:23
    definitivamente no podemos.
  • 3:23 - 3:26
    Quizá se preocupe por sus hijos
    dada la situación del país.
  • 3:26 - 3:30
    Quizás no pueda alimentar a sus hijos
  • 3:30 - 3:32
    y no pueda proveer los materiales
    para estudiar.
  • 3:33 - 3:34
    Por eso no podemos culparle.
  • 3:36 - 3:40
    Pero también la educación no puede ser
    un sueño para los niños,
  • 3:41 - 3:43
    la educación es un derecho
    de todos los niños.
  • 3:45 - 3:49
    Nuestra iniciativa no fue la única.
  • 3:49 - 3:52
    había otras iniciativas en toda Siria
  • 3:52 - 3:55
    en la ciudad, el campo y los campamentos.
  • 3:55 - 3:58
    Colaboramos todos, eso distingue
    a los sirios,
  • 3:58 - 4:00
    nunca nos damos por vencidos.
  • 4:01 - 4:05
    Todos cooperamos con
    las asociaciones y las ONG
  • 4:05 - 4:07
    todos colaboramos y tuvimos esperanza.
  • 4:10 - 4:11
    Nuestra iniciativa era una solución
  • 4:12 - 4:15
    pero por desgracia era muy simple,
  • 4:15 - 4:17
    la realidad requiere una solución
    más amplia.
  • 4:17 - 4:18
    Necesitamos una solución
  • 4:18 - 4:21
    para los niños que dejaron
    la escuela hace años
  • 4:21 - 4:23
    y luego regresaron a la escuela otra vez.
  • 4:24 - 4:26
    Entre esos niños está Rawya;
  • 4:26 - 4:30
    Rawya estaba en el jardín de infantes
  • 4:30 - 4:32
    cuando empezó el desplazamiento.
  • 4:32 - 4:35
    De un lugar al otro, año tras año,
  • 4:35 - 4:36
    hasta sus 9 años
  • 4:37 - 4:41
    que su familia decidió que ingrese
    en una escuela.
  • 4:42 - 4:44
    No pudo continuar con los de su misma edad
  • 4:44 - 4:49
    sino con los que tienen
    el mismo nivel educativo.
  • 4:49 - 4:52
    Empezó en el nivel inicial,
  • 4:52 - 4:55
    estudió el programa del primer grado
    completamente
  • 4:55 - 4:57
    durante el primer semestre
  • 4:57 - 5:00
    y el del segundo grado durante
    el segundo semestre.
  • 5:01 - 5:03
    Sí, es mucha presión,
  • 5:04 - 5:07
    pero los profesores hicieron todo
    lo posible para compensar lo que faltaba.
  • 5:09 - 5:12
    A Rwaya le encanta
    la educación y la escuela,
  • 5:13 - 5:16
    pero le era difícil ir a la escuela
    con niños de diferente edad.
  • 5:17 - 5:20
    Aún así, estudió
    con la ayuda de su familia
  • 5:20 - 5:22
    y está apunto de terminar este nivel
  • 5:22 - 5:24
    para ingresar a su nivel adecuado.
  • 5:26 - 5:30
    Rawya pudo regresar a la escuela
    como otros niños
  • 5:30 - 5:33
    después de la larga historia
    del desplazamiento
  • 5:33 - 5:36
    pero lamentablemente, algunos niños
    no pudieron regresar.
  • 5:37 - 5:42
    Rafef que tiene 14 años,
    nunca pudo regresar
  • 5:44 - 5:47
    porque la escuela que está
    al lado de su casa fue destruida,
  • 5:47 - 5:50
    y la escuela adecuada está muy lejos.
  • 5:53 - 5:56
    El camino era muy largo y horrible
  • 5:56 - 5:59
    y su miedo aumentó cuando fue secuestrada
    durante 10 días.
  • 5:59 - 6:03
    Después, regresó a su casa
    y no volvió a salir otra vez.
  • 6:04 - 6:06
    Pero Rafef tuvo suerte
  • 6:06 - 6:11
    de tener profesoras cerca de su casa
  • 6:11 - 6:15
    y gracias a ellas,
    Rafef pudo ponerse al día.
  • 6:15 - 6:17
    La conocí la semana pasada,
  • 6:18 - 6:20
    y me dijo con insistencia:
  • 6:21 - 6:24
    "estudio muchísimo e insisto en obtener
    el certificado prepatorio".
  • 6:25 - 6:27
    Y estoy segura de que lo logrará,
  • 6:27 - 6:30
    porque el camino largo nunca
    fue una barrera para ella.
  • 6:31 - 6:34
    El camino largo que le impidió
    ir a la escuela,
  • 6:34 - 6:37
    se lo impidió a otros niños también.
  • 6:37 - 6:40
    Pero podemos ayudarlos,
  • 6:41 - 6:43
    por eso acortamos el camiono.
  • 6:43 - 6:44
    ¿Cómo?
  • 6:44 - 6:47
    Cuando inculcamos el deseo por aprender
    a nuestros niños.
  • 6:47 - 6:50
    Cuando propagamos el autoaprendizaje.
  • 6:50 - 6:53
    Cuando el alumno puede ser
    autodidacta fácilmente.
  • 6:55 - 6:59
    El programa de autoaprendizaje
    existe y es simple
  • 7:00 - 7:02
    pero debemos apoyar para publicarlo.
  • 7:03 - 7:04
    ¿Cómo?
  • 7:05 - 7:06
    ¡Imaginen!
  • 7:06 - 7:08
    Supongamos que hay 100 profesores
  • 7:08 - 7:11
    y cada uno puede enseñar
    una hora como voluntario a la semana,
  • 7:11 - 7:13
    solo una hora por semana.
  • 7:13 - 7:15
    Con 100 profesores a lo largo del año
  • 7:15 - 7:18
    tenemos 5000 horas voluntarias
  • 7:18 - 7:19
    con solo 100 profesores.
  • 7:20 - 7:22
    ¿Y si fueran más?
  • 7:22 - 7:25
    Es seguro que tendremos
    más horas voluntarias
  • 7:25 - 7:27
    para educar a los niños de nuestro país.
  • 7:27 - 7:29
    Realmente no es difícil.
  • 7:29 - 7:31
    Solo una hora de su tiempo no es difícil,
  • 7:32 - 7:36
    me dirijo a los profesores ahora.
  • 7:36 - 7:40
    Una hora voluntaria puede hacer
    que una persona quiera aprender
  • 7:41 - 7:43
    y necesita quien le ayude
    al inicio del camino.
  • 7:46 - 7:51
    De todas maneras, las iniciativas
    y soluciones que lograron
  • 7:51 - 7:54
    tanto iniciativas
    como soluciones individuales,
  • 7:54 - 7:56
    el programa inicial o el de autoaprendizaje
  • 7:56 - 7:59
    se aplican en toda Siria
  • 7:59 - 8:01
    y aún esperamos aplicar más cosas
  • 8:01 - 8:03
    porque nuestras niños necesitan más.
  • 8:03 - 8:06
    Esa es la idea de la charla,
    necesitamos más soluciones.
  • 8:08 - 8:10
    Para finalizar quiero decir
  • 8:11 - 8:14
    que si quieren aprender lo que subyace
  • 8:14 - 8:16
    no vean las noticias,
  • 8:16 - 8:18
    ni en las tazas de café,
  • 8:18 - 8:21
    no consulten los astros.
  • 8:21 - 8:23
    Es suficiente con mirar
    a los ojos a sus hijos
  • 8:23 - 8:26
    y ver cuán educados están.
  • 8:26 - 8:28
    Sin importar lo sombría
    que sea la realidad hoy,
  • 8:28 - 8:30
    solo una llave podrá iluminarla,
  • 8:30 - 8:31
    la llave del aprendizaje,
  • 8:32 - 8:35
    la llaveve del aprendizaje es el futuro
    de nosotros y nuestros hijos.
  • 8:35 - 8:36
    Gracias.
  • 8:36 - 8:38
    (Aplausos)
Title:
Un esfuerzo adicional | Chefaa al Sebaay (مجهود إضافي) | TEDxMimasStreet
Description:

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente de las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx

Un millón 750 000 niños sirios no están escolarizados. Un millión 350 000 niños enfrentan el peligro de abandonar la escuela. Uno de cada tres escuelas está afectada o destrozada o alberga a familias desarraigadas. El sistema educativo perdió también unos 150 000 empleados en el campo educativo a causa de la guerra. Las estadísticas sirias de la guerra son aterradores y preocupantes y alientan a Chefaa al Sebaay y sus aliados a ayudar a los niños mediante la enseñanza de ciencias basicas para que no pierdan la fe en la generación que va a reconstruir la patria.

Chefaa al Sebaay se graduó en la facultad de letras inglesas y trabaja como profesora desde 2007. Empezó su trabajo como profesora por amor a los niños y sus corazones puros; pero cuando empezaron los acontecimientos de Siria, enseñó en los lugares del desplazamiento. Participó también en una asociación privada, además de su trabajo como jefe de programas educativos desde hace tres años hasta ahora. Puso en marcha una campaña llamada “regreso a la escuela” que hace todo lo posible para prestar asistencia y ofrecerla con la esperanza de que la educación no sea el problema que amenace el futuro de los niños de hoy.

more » « less
Video Language:
Arabic
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
08:40

Spanish subtitles

Revisions