提姆‧拉伯瑞克:三種 (有效) 放任品牌的方法
-
0:01 - 0:04公司已經無法掌控一切。
-
0:04 - 0:05華爾街發生的事
-
0:05 - 0:08不再只是華爾街的事
-
0:08 - 0:12賭城發生的事 上了YouTube(笑聲)
-
0:12 - 0:16名譽搖搖欲墜 忠誠岌岌可危
-
0:16 - 0:18管理團隊
-
0:18 - 0:21似乎與員工漸行漸遠(笑聲)
-
0:21 - 0:25最近某項調查顯示27%的老闆相信
-
0:25 - 0:28自己的公司能啟發員工
-
0:28 - 0:30但是同一份調查也發現 只有4%的員工
-
0:30 - 0:32贊同這個說法
-
0:32 - 0:34公司已經無法掌控一切
-
0:34 - 0:38客戶 員工 都不再受控制
-
0:38 - 0:40真的是這樣嗎?
-
0:40 - 0:43我是行銷人員 就我所知的行銷這一行呢
-
0:43 - 0:46就是我從來沒被控制過
-
0:46 - 0:49話說得好「品牌是你不在場時‧‧‧」
-
0:49 - 0:52「別人對你的評價」
-
0:52 - 0:56超連結和透明制
-
0:56 - 0:59讓公司現在能夠24小時都在場
-
0:59 - 1:02隨時都是對話的一份子
-
1:02 - 1:05事實上 公司能夠控制的程度
-
1:05 - 1:07前所未有地高
-
1:07 - 1:10精心設計就可以做到 但怎麼做呢?
-
1:10 - 1:14首先 讓顧客和員工擁有更多控制權
-
1:14 - 1:17讓他們一起參與創意
-
1:17 - 1:21知識 內容 設計 和產品的發想
-
1:21 - 1:23或是讓他們自訂價格
-
1:23 - 1:25搖滾樂團電台司令就採取這個策略
-
1:25 - 1:28以愛付多少就付多少的方式
-
1:28 - 1:31線上發行《彩虹裡》專輯 雖說樂迷自己訂價
-
1:31 - 1:36但是價格是獨斷 而且限時的
-
1:36 - 1:40這張專輯的銷量大勝過往專輯
-
1:40 - 1:43丹麥巧克力公司:丹麥恩格
-
1:43 - 1:46在哥本哈根開了所謂的「善行店」
-
1:46 - 1:49要求顧客選購巧克力時
-
1:49 - 1:52要以承諾支付 保證會善待親朋好友
-
1:52 - 1:55丹麥恩格將交易轉化為互動
-
1:55 - 1:58善行成為貨幣
-
1:58 - 2:01公司甚至可以給駭客控制權
-
2:01 - 2:03當微軟的Kinect問市時
-
2:03 - 2:07這個由動作控制的Xbox遊戲主機周邊裝置
-
2:07 - 2:10立刻引起駭客的注意
-
2:10 - 2:14一開始微軟力圖對抗 但後來改變戰略
-
2:14 - 2:17因為微軟發現 積極與駭客社群互動
-
2:17 - 2:19其實大有好處
-
2:19 - 2:22共有感,免費宣傳
-
2:22 - 2:25和其他附加價值,等等都讓銷量翻倍
-
2:25 - 2:27授權顧客的終極策略
-
2:27 - 2:30就是叫顧客別買
-
2:30 - 2:34戶外服裝品牌Patagonia鼓勵潛在顧客
-
2:34 - 2:37先上eBay找找二手服飾
-
2:37 - 2:41先修舊鞋 再來買新的
-
2:41 - 2:44為了更加激進地抵制消費主義
Patagonia還發起活動 -
2:44 - 2:46大打「別買這件外套」的廣告
-
2:46 - 2:50而且是在購物季正如火如荼的時候
-
2:50 - 2:53這種手法也許有損短期銷量
-
2:53 - 2:55卻能建立品牌的長期忠誠度
-
2:55 - 2:57因為顧客認同其價值
-
2:57 - 3:01研究顯示 如果員工能對工作更有掌控權
-
3:01 - 3:04就會更開心、更有生產力
-
3:04 - 3:07巴西Semco集團之所以出名
-
3:07 - 3:10就是讓員工自訂工作表
-
3:10 - 3:12甚至薪水
-
3:12 - 3:14其他公司還包括Hulu和Netflix
-
3:14 - 3:17定有開放性休假政策
-
3:17 - 3:20公司可以釋出更多掌控權
-
3:20 - 3:24也可以收回掌控權
-
3:24 - 3:27傳統的商業金科玉律認為
-
3:27 - 3:29信任建立在可預期行為上
-
3:29 - 3:32但是當一切都一致化 標準化時
-
3:32 - 3:35要如何創造有意義的經驗?
-
3:35 - 3:38減少授權 或許是個好方法
-
3:38 - 3:41來減輕過多的選擇量
-
3:41 - 3:42並且讓人們更開心
-
3:42 - 3:45以Nextpedition這家旅行社為例
-
3:45 - 3:48他們把旅行變成遊戲
-
3:48 - 3:52一路上都有意想不到的驚奇
-
3:52 - 3:54旅行社會一直賣關子 旅客要到最後一刻
-
3:54 - 3:57才知道自己要去哪 才會拿到相關資訊
-
3:57 - 4:01荷蘭航空公司KLM也用類似手法
-
4:01 - 4:04推出驚喜之旅 用表面上隨機的方式
-
4:04 - 4:07送小禮物給旅客
-
4:07 - 4:09一路直到他們抵達目的地
-
4:09 - 4:12總公司在英國的花店Interflora利用Twitter
-
4:12 - 4:14鎖定心情不好的使用者
-
4:14 - 4:18免費送上一束鮮花
-
4:18 - 4:20公司有沒有什麼辦法
-
4:20 - 4:24減少員工的時間壓力?有的
-
4:24 - 4:26就是強迫他們幫助別人
-
4:26 - 4:30最近一項研究建議 如果能讓員工每天
-
4:30 - 4:33能抽點時間進行一些有利他人的活動
-
4:33 - 4:37就能讓他們覺得整體生產力提高
-
4:37 - 4:40在我工作的公司Frog
-
4:40 - 4:45會舉行內部快速會議
增加資深和新進員工的互動 -
4:45 - 4:48幫助他們快速地瞭解彼此
-
4:48 - 4:51透過嚴密的過程
我們給員工較少的控制權 -
4:51 - 4:56較少的選擇 但能提供
更多更豐富的人際互動 -
4:56 - 4:59公司的財富由公司創造
-
4:59 - 5:03和我們所有人一樣
公司也會隨時會遇到突發狀況 -
5:03 - 5:07這應該會讓公司更謙遜 更脆弱
-
5:07 - 5:09也更具人性
-
5:09 - 5:12說到底 超連結性和透明制
-
5:12 - 5:15讓公司的所做所為
-
5:15 - 5:18暴露在光天化日之下 而忠於自我
-
5:18 - 5:22是唯一具有持久性的有效提案
-
5:22 - 5:24或是如同芭蕾舞者阿隆索‧金恩所說:
-
5:24 - 5:27「你的有趣之處 就是你自己」
-
5:27 - 5:31要表現出公司的本色
-
5:31 - 5:33開誠佈公是不二法門
-
5:33 - 5:36但是徹底公開不是個好方法
-
5:36 - 5:40因為公開一切 等於什麼都沒公開
-
5:40 - 5:44「微笑是一扇半開半闔的門」
-
5:44 - 5:47這是作家珍妮佛‧伊根寫的
-
5:47 - 5:49公司可以授與員工和客戶
-
5:49 - 5:53更多或更少的控制權
-
5:53 - 5:56可以評估公開多少對自己有利
什麼又是不能公開的 -
5:56 - 6:01或者是微微一笑 保持開放
-
6:01 - 6:02接受各種可能
-
6:02 - 6:06謝謝各位(掌聲)
-
6:06 - 6:09(掌聲)
- Title:
- 提姆‧拉伯瑞克:三種 (有效) 放任品牌的方法
- Speaker:
- Tim Leberecht
- Description:
-
個人、公司或品牌可以緊密掌控自身名譽的時代已經過去 (假設真有過這時代的話)。網路交談和評論意味著,如果你是重要的,有關你或你的品牌的討論都將會無止無休、天馬行空、完全不受控制地進行著。提姆‧拉伯瑞克提出了三個重要建議,來接受控制權的流失、設計控制權的釋出、和運用失控來重申自身價值。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:30
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to (usefully) lose control of your brand | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to (usefully) lose control of your brand | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to (usefully) lose control of your brand | ||
Cheno Chen accepted Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to (usefully) lose control of your brand | ||
Cheno Chen edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to (usefully) lose control of your brand | ||
Meilun Shih edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to (usefully) lose control of your brand | ||
Michelle Fan edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to (usefully) lose control of your brand | ||
Michelle Fan edited Chinese, Traditional subtitles for 3 ways to (usefully) lose control of your brand |