Return to Video

Vsi nekaj skrivamo. Najdimo pogum, da se odpremo.

  • 0:01 - 0:02
    Govorila bom
  • 0:02 - 0:04
    o stopanju iz omare,
  • 0:04 - 0:05
    ne v tradicionalnem smislu,
  • 0:05 - 0:08
    ne le o razkrivanju
    istospolne usmerjenosti.
  • 0:08 - 0:10
    Vsi imamo omare, ki jih nočemo odpreti.
  • 0:10 - 0:12
    Morda se bojite osebi povedati,
  • 0:12 - 0:14
    da jo ljubite,
  • 0:14 - 0:16
    povedati, da ste noseči,
  • 0:16 - 0:18
    da imate raka
  • 0:18 - 0:20
    ali začeti kak drug težak pogovor,
  • 0:20 - 0:23
    ki je potreben v življenju.
  • 0:23 - 0:26
    Omara je samo težak pogovor
  • 0:26 - 0:29
    in čeprav se teme lahko močno razlikujejo,
  • 0:29 - 0:31
    je izkušnja biti v omari
  • 0:31 - 0:34
    in stopiti iz nje univerzalna.
  • 0:34 - 0:40
    Strašljiva je, sovražimo jo
    in moramo jo napraviti.
  • 0:40 - 0:41
    Pred leti
  • 0:41 - 0:45
    sem delala v lokalni restavraciji
  • 0:45 - 0:47
    South Side Walnut Cafe
  • 0:47 - 0:50
    in takrat sem imela faze
  • 0:50 - 0:54
    militantne lezbične intenzivnosti:
  • 0:54 - 0:55
    nisem si brila pazduh,
  • 0:55 - 0:59
    Ani DiFranco sem citirala
    kot svete besede.
  • 0:59 - 1:01
    Odvisno od tega,
    kako široke hlače sem nosila
  • 1:01 - 1:04
    in kdaj sem si nazadnje obrila glavo,
  • 1:04 - 1:05
    so me pogosto vprašali,
  • 1:05 - 1:07
    ponavadi je bil to kak majhen otrok:
  • 1:07 - 1:13
    "Hm, si fant ali punca?"
  • 1:13 - 1:15
    Potem je pri mizi
    nastala neprijetna tišina.
  • 1:15 - 1:18
    Še malo bolj sem stisnila čeljust,
  • 1:18 - 1:21
    še malo bolj maščevalno
    sem prijela vrč za kavo.
  • 1:21 - 1:24
    Oče je mučno listal časopis
  • 1:24 - 1:26
    in mati je otroku poslala leden pogled.
  • 1:26 - 1:28
    Jaz pa sem bila tiho,
  • 1:28 - 1:30
    čeprav je v meni vrelo.
  • 1:30 - 1:32
    Zato sem vedno, ko sem šla k mizi,
  • 1:32 - 1:36
    kjer je sedel otrok, star od tri
    do deset let, odhajala pripravljena na boj.
  • 1:36 - 1:37
    (smeh)
  • 1:37 - 1:39
    To je grozen občutek.
  • 1:39 - 1:43
    Obljubila sem si,
    da bom naslednjič odgovorila.
  • 1:43 - 1:45
    Govorila bom o tej težki stvari.
  • 1:45 - 1:48
    Čez nekaj tednov se je spet zgodilo.
  • 1:48 - 1:51
    "Si fant ali punca?"
  • 1:51 - 1:54
    Znana tišina, a tokrat sem pripravljena,
  • 1:54 - 1:58
    da ljudem pri mizi
  • 1:58 - 2:00
    odpredavam osnove ženskih študij.
  • 2:00 - 2:03
    Pripravljene imam citate Betty Friedan,
  • 2:03 - 2:05
    citate Glorie Steinem.
  • 2:05 - 2:08
    Še celo izsek iz Monologov vagine imam.
  • 2:08 - 2:11
    Globoko vdihnem in pogledam navzdol,
  • 2:11 - 2:16
    od koder vame strmi štiriletna deklica
    v roza oblekici,
  • 2:16 - 2:18
    ne pa izzivalec na feministični dvoboj,
  • 2:18 - 2:20
    samo otrok z vprašanjem:
  • 2:20 - 2:23
    "Si fant ali punca?"
  • 2:23 - 2:24
    Še enkrat globoko vdihnem,
  • 2:24 - 2:26
    počepnem k njej in rečem:
  • 2:26 - 2:28
    "Veš, malo zmedeno je vse skupaj.
  • 2:28 - 2:30
    Imam kratke lase kot fant
  • 2:30 - 2:32
    in nosim fantovske obleke,
    ampak sem punca,
  • 2:32 - 2:34
    kot ti: včasih rada nosiš
    roza oblekico,
  • 2:34 - 2:36
    včasih pa udobno pižamo.
  • 2:36 - 2:40
    No, meni so bolj všeč udobne pižame."
  • 2:40 - 2:42
    Otrok me pogleda naravnost v oči,
  • 2:42 - 2:44
    in brez oklevanja reče:
  • 2:44 - 2:46
    "Moja najljubša pižama
    je vijolična z ribami.
  • 2:46 - 2:48
    Lahko dobim palačinko, prosim?"
  • 2:48 - 2:50
    (smeh)
  • 2:50 - 2:54
    In to je bilo to. Samo: "V redu, punca si.
  • 2:54 - 2:56
    Kje je tista palačinka?"
  • 2:56 - 2:58
    To je bil najlažji težak pogovor,
  • 2:58 - 3:01
    kar sem jih kdajkoli imela.
  • 3:01 - 3:04
    In zakaj?
    Ker sva bili punčka s palačinkami in jaz
  • 3:04 - 3:07
    iskreni druga z drugo.
  • 3:07 - 3:09
    Kot mnogi med nami
  • 3:09 - 3:11
    sem živela v nekaj omarah
  • 3:11 - 3:14
    in ja, najpogosteje za mavričnimi zidovi.
  • 3:14 - 3:16
    A v temi
  • 3:16 - 3:18
    ne vidite, kakšne barve so zidovi.
  • 3:18 - 3:21
    Samo veste, kako je živeti v omari.
  • 3:21 - 3:25
    V resnici moja ni drugačna od vaše
  • 3:25 - 3:28
    ali vaše ali vaše.
  • 3:28 - 3:30
    Seveda vam bom naštela sto razlogov,
  • 3:30 - 3:32
    zakaj je bil moj izstop iz omare
    težji od vašega,
  • 3:32 - 3:34
    a nekaj je res:
    "težko" ni relativen pojem.
  • 3:34 - 3:36
    Težko je težko.
  • 3:36 - 3:40
    Kdo lahko dokaže, da je
    priznati, da ste bankrotirali,
  • 3:40 - 3:42
    težje kakor priznati nekomu,
    da ste ga prevarali?
  • 3:42 - 3:45
    Kdo lahko trdi, da je njegovo razkritje
  • 3:45 - 3:48
    težje, kot je povedati petletnemu otroku,
    da se ločujete?
  • 3:48 - 3:51
    Ni "težjega", je samo "težko".
  • 3:51 - 3:55
    Prenehati moramo meriti
    svoj "težko" s tistim nekoga drugega,
  • 3:55 - 3:57
    da bi se bolje ali slabše počutili
    o svojih omarah
  • 3:57 - 4:01
    ter enostavno sprejeti, da je vsem težko.
  • 4:01 - 4:05
    Del življenja vsi preživimo v omarah
  • 4:05 - 4:07
    in morda se to zdi varno
  • 4:07 - 4:09
    ali vsaj varneje kot tisto,
    ker je na drugi strani.
  • 4:09 - 4:11
    A želim vam povedati,
  • 4:11 - 4:13
    da ne glede na to, iz česa so vaši zidovi,
  • 4:13 - 4:18
    omara ni kraj, kjer se da živeti.
  • 4:18 - 4:20
    Hvala. (aplavz)
  • 4:20 - 4:24
    Predstavljajte si sebe pred 20 leti.
  • 4:24 - 4:29
    Jaz sem imela konjski rep,
    obleko brez naramnic
  • 4:29 - 4:31
    in visoke pete.
  • 4:31 - 4:33
    Nisem bila militantna lezbijka,
  • 4:33 - 4:37
    pripravljena na boj
    z mimoidočimi štiriletniki.
  • 4:37 - 4:41
    Paralizirana sem bila od strahu,
    stisnjena v kot
  • 4:41 - 4:43
    s svojo temno skrivnostjo,
  • 4:43 - 4:45
    oklepala sem se svoje gejevske granate
  • 4:45 - 4:49
    in najtežje, kar sem kdaj storila,
  • 4:49 - 4:51
    je bilo premakniti eno samo mišico.
  • 4:51 - 4:53
    Družina, prijatelji, popolni tujci ...
  • 4:53 - 4:55
    vse življenje sem se trudila,
  • 4:55 - 4:56
    da jih ne bi razočarala,
  • 4:56 - 5:00
    zdaj pa sem namenoma
  • 5:00 - 5:02
    obračala svet na glavo.
  • 5:02 - 5:04
    Zažgala sem strani scenarija,
  • 5:04 - 5:06
    ki smo mu vsi tako dolgo sledili,
  • 5:06 - 5:10
    a če ne odvržete granate, bo ubila vas.
  • 5:10 - 5:11
    Eden najbolj nepozabnih metov
  • 5:11 - 5:14
    je bil na sestrini poroki.
  • 5:14 - 5:16
    (smeh)
  • 5:16 - 5:18
    Bilo je prvič, da je večina prisotnih
  • 5:18 - 5:21
    vedela, da sem homoseksualka,
    in ko sem opravljala dolžnosti družice,
  • 5:21 - 5:24
    v črni obleki in visokih petah,
  • 5:24 - 5:25
    sem se sprehajala med mizami
  • 5:25 - 5:28
    in končala pri mizi prijateljev
    svojih staršev,
  • 5:28 - 5:31
    ki so me že leta poznali.
  • 5:31 - 5:34
    Po kratkem klepetu
    je ena od žensk zavpila:
  • 5:34 - 5:36
    "Ljubim Nathana Lanea!"
  • 5:36 - 5:39
    In začela se je bitka gejevskih asociacij.
  • 5:39 - 5:41
    "Ash, si že bila v Castru?"
  • 5:41 - 5:44
    "ja, v bistvu imamo
    prijatelje v San Franciscu."
  • 5:44 - 5:46
    "Nikoli nismo bili tam,
    a pravijo, da je krasno."
  • 5:46 - 5:48
    "Ash, poznaš mojega frizerja Antonia?
  • 5:48 - 5:51
    Super je in nikoli ne govori o puncah."
  • 5:51 - 5:53
    "Ash, katera je tvoja naljubša TV serija?
  • 5:53 - 5:55
    Najina? Najljubša: Will & Grace.
  • 5:55 - 5:57
    In veš, kdo nama je všeč? Jack.
  • 5:57 - 5:59
    Jack je najin najljubši."
  • 5:59 - 6:01
    Neka ženska, zbegana,
  • 6:01 - 6:04
    a v želji izkazati podporo,
  • 6:04 - 6:06
    mi povedati, da je na moji strani,
  • 6:06 - 6:08
    je nazadnje izpustila tole:
  • 6:08 - 6:11
    "No, včasih moj mož nosi roza srajce."
  • 6:11 - 6:14
    (smeh)
  • 6:14 - 6:16
    Takrat sem imela izbiro,
  • 6:16 - 6:18
    kot vsak, preden vrže granato.
  • 6:18 - 6:21
    Lahko bi se vrnila k svoji punci
    in gejem naklonjeni mizi
  • 6:21 - 6:23
    ter se norčevala iz njihovih reakcij,
  • 6:23 - 6:25
    kritizirala njihovo naivnost
    in nesposobnost
  • 6:25 - 6:29
    preseči politično korektne gejevske ovire,
    ki sem jih prinesla s seboj,
  • 6:29 - 6:31
    lahko pa bi z njimi sočustvovala
  • 6:31 - 6:35
    in spoznala, da je bila to zanje
    morda ena najtežjih stvari,
  • 6:35 - 6:38
    da je to, da so se začeli pogovarjati,
  • 6:38 - 6:41
    pomenilo, da so stopili iz svojih omar.
  • 6:41 - 6:44
    Seveda bi bilo lahko pokazati,
    kje niso uspeli.
  • 6:44 - 6:46
    Težje jim je stopiti naproti
  • 6:46 - 6:49
    in sprejeti dejstvo, da so poskušali.
  • 6:49 - 6:54
    In kaj več kot to lahko zahtevamo?
  • 6:54 - 6:56
    Če hočete biti z nekom iskreni,
  • 6:56 - 6:59
    morate biti pripravljeni, da boste
    iskrenost dobili nazaj.
  • 6:59 - 7:03
    Težki pogovori mi še vedno
    ne gredo od rok.
  • 7:03 - 7:05
    Vprašajte vse moje bivše.
  • 7:05 - 7:08
    A postajam boljša in sledim
  • 7:08 - 7:09
    trem načelom punčke s palačinkami.
  • 7:09 - 7:13
    Tole glejte skozi gej očala,
  • 7:13 - 7:16
    a vedite, da je razkritje česarkoli
  • 7:16 - 7:18
    v bistvu enako.
  • 7:18 - 7:21
    Prvič: bodite pristni.
  • 7:21 - 7:23
    Odvrzite oklep. Bodite to, kar ste.
  • 7:23 - 7:24
    Otrok v restavraciji ni imel oklepa,
  • 7:24 - 7:27
    jaz pa sem bila pripravljena na boj.
  • 7:27 - 7:29
    Če hočete, da bodo iskreni z vami,
  • 7:29 - 7:32
    morajo vedeti, da ste tudi vi
    krvavi pod kožo.
  • 7:32 - 7:35
    Drugič: bodite neposredni.
    Povejte, kakor je. Odtrgajte obliž.
  • 7:35 - 7:38
    Če ste gej, to kar povejte.
  • 7:38 - 7:40
    Če poveste staršem, da ste morda gej,
  • 7:40 - 7:42
    bodo upali, da se bo to spremenilo.
  • 7:42 - 7:45
    Ne vlivajte jim lažnega upanja.
  • 7:45 - 7:46
    (smeh)
  • 7:46 - 7:51
    In tretjič, kar je najpomembneje:
  • 7:51 - 7:53
    (smeh)
  • 7:53 - 7:57
    Ne opravičujte se.
  • 7:57 - 7:59
    Govorite svojo resnico.
  • 7:59 - 8:03
    Nikoli se ne opravičujte za to.
  • 8:03 - 8:06
    Morda ste s tem koga prizadeli,
  • 8:06 - 8:08
    seveda se opravičite za to,
    kar ste storili,
  • 8:08 - 8:12
    ampak ne opravičujte se za to,
    kar ste.
  • 8:12 - 8:15
    Ja, nekateri bodo razočarani,
  • 8:15 - 8:17
    ampak to je njihova stvar, ne vaša.
  • 8:17 - 8:20
    To so njihova pričakovanja o tem,
    kar ste, ne vaša.
  • 8:20 - 8:24
    To je njihova zgodba, ne vaša.
  • 8:24 - 8:26
    Edina zgodba, ki je pomembna,
  • 8:26 - 8:29
    je tista, ki jo hočete napisati vi.
  • 8:29 - 8:30
    Ko se boste naslednjič znašli
  • 8:30 - 8:33
    v temni omari, oklepajoč se svoje granate,
  • 8:33 - 8:36
    vedite, da smo vsi bili tam.
  • 8:36 - 8:39
    Morda se boste počutili
    tako same, ampak niste.
  • 8:39 - 8:43
    Vemo, da je težko, a stopiti moramo ven,
  • 8:43 - 8:46
    ne glede na to, iz česa so naši zidovi,
  • 8:46 - 8:48
    ker vam zagotavljam, da drugi
  • 8:48 - 8:50
    kukajo skozi ključavnice svojih omar
  • 8:50 - 8:54
    in čakajo, da bo naslednja pogumna duša
    na stežaj odprla vrata. Bodite ta duša
  • 8:54 - 8:57
    in pokažite svetu, da smo
    večji od svojih omar
  • 8:57 - 9:00
    in da v njih nihče
  • 9:00 - 9:02
    ne more zares živeti.
  • 9:02 - 9:05
    Hvala vam, Boulder.
    Uživajte v večeru. (aplavz)
Title:
Vsi nekaj skrivamo. Najdimo pogum, da se odpremo.
Speaker:
Ash Beckham
Description:

V tem ganljivem govoru Ash Beckham ponudi svež pristop k empatiji in odprtosti. Začne s premiso, da vsak človek v toku svojega življenja doživi težke trenutke. Edini izhod, pravi Beckhamova, je, da odpremo vrata in izstopimo iz svoje omare.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:22
  • Prevedla sem naslov in naredila nekaj manjših popravkov, drugače pa v redu :)

Slovenian subtitles

Revisions