Return to Video

Le changement climatique : ce que le Nord peut faire pour les Tropiques | Minik Rosing | TEDxCannes

  • 0:29 - 0:34
    (Bruit d'iceberg qui se brise
    et s'enfonce dans l'océan)
  • 0:50 - 0:54
    Ce que vous venez de voir,
    c'est un iceberg grand comme Manhattan
  • 0:54 - 0:58
    qui se détache d'une falaise du Groenland
    pour aller dériver et fondre dans l'océan.
  • 1:00 - 1:03
    L’Arctique se réchauffe
    deux fois plus vite
  • 1:03 - 1:05
    que le reste du globe
  • 1:05 - 1:08
    et la science nous bombarde
    d'informations inquiétantes sur le Nord.
  • 1:08 - 1:12
    Elle a toujours tendance à faire ça.
  • 1:12 - 1:14
    Pas plus tard qu'hier, on a annoncé
  • 1:14 - 1:18
    que le mois d'avril dernier était
    le plus chaud qu'on ait jamais connu.
  • 1:18 - 1:20
    Dans certains endroits du Groenland,
  • 1:20 - 1:23
    il ne s'agissait pas
    d'un ou deux degrés de plus,
  • 1:23 - 1:27
    mais de neuf degrés de plus
    qu'un mois d'avril normal.
  • 1:28 - 1:32
    Aussi, je crois que l'Arctique est devenu
  • 1:32 - 1:36
    le symbole du changement climatique
    et d'une catastrophe imminente.
  • 1:36 - 1:44
    Je suis né au Groenland. Puis je suis allé
    au Danemark et aux États-Unis
  • 1:44 - 1:47
    pour devenir un scientifique,
    étudier la géologie
  • 1:47 - 1:53
    pour pouvoir faire
    du travail de terrain chaque été
  • 1:53 - 1:56
    dans l'immensité
    de la nature de l'Arctique.
  • 1:56 - 2:04
    Je crois qu'on a tort de voir l’Arctique
    comme un symbole de catastrophe
  • 2:04 - 2:08
    parce que la raison pour laquelle nous,
    les scientifiques, allons en Arctique
  • 2:08 - 2:12
    est que c'est la région
    la plus magnifique de la planète.
  • 2:12 - 2:16
    C'est le plus bel endroit de la planète,
    tous les scientifiques que je connais
  • 2:16 - 2:21
    vont en Arctique dans un but précis :
    être dans ce merveilleux endroit.
  • 2:21 - 2:25
    Contrairement à ce que que nous,
    nous voyons dans l'Arctique,
  • 2:25 - 2:29
    l'industrie y voit une opportunité.
  • 2:29 - 2:32
    Le réchauffement de l'Arctique
    est supposé permettre l'accès
  • 2:32 - 2:38
    à de nouvelles ressources minérales :
    pétrole, gaz, or, poisson et j'en passe.
  • 2:38 - 2:40
    Et apparemment, leur projet,
  • 2:40 - 2:44
    c'est d'aller exploiter
    et piller la dernière goutte
  • 2:44 - 2:50
    de ce qui n'a pas encore
    été détruit par l'humanité.
  • 2:51 - 2:54
    La question que j'aimerais
    poser aujourd'hui,
  • 2:54 - 2:57
    est-ce vraiment la meilleure idée
  • 2:57 - 3:00
    de faire ce qui a été destructeur
    partout ailleurs
  • 3:00 - 3:02
    dans le seul endroit
    qui n'a pas encore été détruit ?
  • 3:04 - 3:08
    Je suggère qu'on ne peut pas
    risquer de perdre ces vastes étendues
  • 3:08 - 3:11
    de nature intacte
    que l'Arctique possède encore.
  • 3:11 - 3:16
    Nous devons utiliser notre capacité
    de recherche pour essayer de trouver
  • 3:16 - 3:20
    une solution plus durable,
    plus intelligente et à long terme,
  • 3:20 - 3:22
    plus bénéfique à l'humanité.
  • 3:22 - 3:25
    Je suggère que plutôt que de faire
    ce qu'on a fait partout ailleurs,
  • 3:25 - 3:28
    on fasse quelque chose de nouveau
  • 3:28 - 3:32
    et qu'on trouve quelles sont
    les vraies valeurs de l'Arctique.
  • 3:33 - 3:37
    En particulier, je suggère une méthode
  • 3:37 - 3:42
    qui selon moi pourrait se servir
    de la fonte dans la région arctique
  • 3:42 - 3:47
    pour combattre
    les problèmes ailleurs sur la planète.
  • 3:47 - 3:52
    Un des problèmes majeurs,
    outre le changement climatique, bien sûr,
  • 3:52 - 3:56
    c'est l’iniquité
    et la sécurité alimentaire.
  • 3:56 - 3:58
    Quand on observe la richesse sur Terre,
  • 3:58 - 4:01
    on sait qu'elle n'est pas
    répartie équitablement.
  • 4:01 - 4:03
    Il y a des régions riches
    et des régions pauvres
  • 4:03 - 4:07
    et les régions riches, qui ne sont pas
    ce qu'on voit sur cette carte,
  • 4:07 - 4:09
    mais qui le sont de par
    la qualité des sols.
  • 4:09 - 4:12
    On voit où les récoltes
    que les champs produisent
  • 4:12 - 4:14
    sont les plus riches de la planète.
  • 4:14 - 4:19
    On voit que la richesse se trouve
    là où les sols sont fertiles.
  • 4:19 - 4:24
    Et ce n'est pas parce que les sols
    ont toujours été ainsi,
  • 4:24 - 4:27
    c'est qu'ils ont été enrichis
    par des minéraux
  • 4:27 - 4:30
    lors de la dernière ère glaciaire :
    la glace est venue du nord,
  • 4:30 - 4:33
    a broyé les roches en une fine poudre
  • 4:33 - 4:36
    et l'a déposée à l'avant des glaciers,
    fertilisant ainsi les sols
  • 4:36 - 4:39
    dans toute l'Amérique du Nord,
    l'Europe et l'Asie.
  • 4:39 - 4:42
    C'est là que tout ce qui nourrit
    l'humanité aujourd'hui pousse.
  • 4:42 - 4:44
    Par ailleurs, si on observe les Tropiques,
  • 4:44 - 4:49
    on voit des sols rouges
    arides et très peu fertiles.
  • 4:49 - 4:52
    C'est pour ça que les gens
    sous les Tropiques sont pauvres,
  • 4:52 - 4:54
    mal nourris et dénutris.
  • 4:54 - 4:59
    Car il est impossible de faire pousser
    des récoltes sur ces sols.
  • 4:59 - 5:01
    Tout simplement,
    je suggère qu'au Groenland,
  • 5:01 - 5:06
    où nous avons le dernier bout
    de calotte glaciaire de l'hémisphère nord,
  • 5:06 - 5:11
    qui fond éternellement et
    dont la fonte s'accélère actuellement,
  • 5:11 - 5:15
    des milliards de tonnes de poudre
    très fine de roche sont dégagées,
  • 5:15 - 5:19
    contenant tout les nutriments minéraux
    absents sous les tropiques.
  • 5:19 - 5:24
    L'idée est de prendre cette boue,
    ce matériau du Groenland,
  • 5:24 - 5:26
    de la transférer
    dans les régions tropicales
  • 5:26 - 5:29
    et de la répandre sur les sols
    pour leur rendre leur fertilité
  • 5:29 - 5:34
    et fournir une richesse nouvelle
    et un nouveau développement dans ces pays.
  • 5:34 - 5:38
    En même temps, la région arctique
    a bien sûr aussi besoin
  • 5:38 - 5:40
    de développement et de nouveaux échanges
  • 5:40 - 5:43
    mais plutôt que de répéter
    ce qu'on a fait partout ailleurs,
  • 5:43 - 5:49
    on pourrait développer l'Arctique
    tout en faisant du bien au reste du monde.
  • 5:49 - 5:54
    Ce que je suggère, encore une fois,
    c'est de prendre la boue des glaciers
  • 5:54 - 5:58
    et de l'amener aux Tropiques,
    parce que la boue du Groenland
  • 5:58 - 6:00
    ne ressemble à aucune autre.
  • 6:00 - 6:04
    La boue qu'on trouve dans l'Amazone,
    le Mississippi ou tout autre grand fleuve
  • 6:04 - 6:09
    est ce qui reste quand tous les nutriments
    ont été retirés du sol
  • 6:09 - 6:11
    et que les fleuves emportent.
  • 6:11 - 6:12
    Alors qu'au Groenland,
  • 6:12 - 6:18
    les minéraux dont les plantes
    ont besoin pour pousser sont intacts.
  • 6:18 - 6:23
    Au Groenland, les fleuves les déposent
    dans les fjords, les vallées et les lacs,
  • 6:23 - 6:27
    et il est très facile de les prendre
    sans créer une grande industrie,
  • 6:27 - 6:30
    sans recourir à des traitements chimiques.
  • 6:30 - 6:32
    Tout ce qu'il faut faire,
    c'est prendre cette matière
  • 6:32 - 6:34
    et l'amener là où on en a besoin.
  • 6:36 - 6:40
    Et cela amène une autre question :
    est-ce vraiment une bonne idée
  • 6:40 - 6:42
    de prendre des millions de tonnes
    d'une chose
  • 6:42 - 6:46
    quelque part sur Terre et les amener
    ailleurs sur Terre ?
  • 6:46 - 6:48
    N'est-ce pas une autre menace
    pour le climat ?
  • 6:48 - 6:52
    Est-ce que ça ne va pas
    aggraver le problème ?
  • 6:52 - 6:55
    Je ne le pense pas,
    parce que la bonne nouvelle,
  • 6:55 - 6:59
    c'est que le mécanisme
    de libération des nutriments
  • 6:59 - 7:03
    de ce matériau vers les plantes
    est un processus appelé « météorisation »,
  • 7:03 - 7:06
    lorsqu'une chose, les minéraux,
    réagissent au dioxyde de carbone
  • 7:06 - 7:08
    présent dans l'atmosphère.
  • 7:08 - 7:10
    On le prend, on le répand
    sur les sols des Tropiques.
  • 7:10 - 7:14
    Cela déclenchera la réaction
    du CO2 dans l'atmosphère
  • 7:14 - 7:15
    et l'en extraira.
  • 7:15 - 7:21
    On peut calculer qu'en transportant
    ce matériau de l'Arctique aux Tropiques,
  • 7:21 - 7:27
    on émet en fait
    moins de CO2 qu'on en consomme
  • 7:27 - 7:31
    grâce à la réaction de ce matériau
    avec l'atmosphère.
  • 7:31 - 7:38
    Je suggère que la boue de glacier
    du Groenland peut apporter une solution
  • 7:38 - 7:42
    aux problèmes comme la faim
    et la pauvreté sous les Tropiques,
  • 7:42 - 7:45
    et diminuera le besoin d'abattre
    la forêt tropicale
  • 7:45 - 7:48
    pour dégager des terres agricoles.
  • 7:48 - 7:51
    Je suggère donc
  • 7:51 - 7:56
    que l'Arctique pourrait finalement
    être source de bonnes nouvelles.
  • 7:56 - 8:00
    Je dirai que le Groenland ne s'appelle pas
    « la Terre Verte » pour rien,
  • 8:00 - 8:04
    c'est en fait lui qui pourrait rendre
    certains endroits arides de la planète
  • 8:04 - 8:07
    aussi verts que le Groenland
    qu'on voit ici.
  • 8:07 - 8:09
    Il est temps d'avoir
    de bonnes nouvelles du Nord.
  • 8:09 - 8:11
    (Applaudissements)
Title:
Le changement climatique : ce que le Nord peut faire pour les Tropiques | Minik Rosing | TEDxCannes
Description:

Cette présentation a été faite lors d'un événement TEDx local, produit indépendamment des conférences TED.

Le changement climatique est un fait de la vie vécu par tous dans le Groenland natal de Minik Rosing. Ses recherches les plus récentes ont identifié une nouvelle ressource arctique produite par la fonte des glaciers - une poudre de roche fine qui peut reféconder les pauvres sols tropicaux, augmenter le rendement des cultures et soutenir le développement économique, tout en emprisonnant le CO2 et en atténuant le changement climatique. Enfin, quelques bonnes nouvelles du Nord.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
08:21

French subtitles

Revisions