Return to Video

Dr Ihaleakala Hew Len Part 2

  • 0:05 - 0:07
    Kada putujete,
  • 0:07 - 0:09
    kao što to činite sada,
  • 0:11 - 0:13
    imate li određenu misiju?
  • 0:13 - 0:16
    Da približite ovo ljudima?
  • 0:17 - 0:18
    Ne, moja jedina namjera,
  • 0:18 - 0:20
    volim riječ namjera,
  • 0:21 - 0:24
    jest das budem slobodan od sjećanja.
  • 0:24 - 0:30
    Dakle, kamo god idem, to je prilika da otpustim i pustim Boga.
  • 0:30 - 0:33
    Dakle, mjesta koja posjećujete
  • 0:33 - 0:37
    dio su puta otpuštanja tih sjećanja?
  • 0:37 - 0:38
    Da. U sebi.
  • 0:38 - 0:40
    Ne u Vama, ne u nekome drugome.
  • 0:42 - 0:44
    Kao da je Ljubav rekla,
  • 0:44 - 0:46
    dat ću ti još jednu priliku da otpustiš.
  • 0:46 - 0:48
    I ja kažem, Hvala ti puno.
  • 0:48 - 0:49
    Dakle, ja sam na ovom planetu,
  • 0:49 - 0:51
    u ovom postojanju
  • 0:51 - 0:52
    da otpustim bilo što
  • 0:52 - 0:53
    što se događa u meni,
  • 0:53 - 0:57
    a doživljavam to kao "buntovničke sile" koje idu u smjeru suprotnom od mene
  • 0:57 - 0:58
    i svjetla.
  • 0:59 - 1:00
    Buddha je rekao,
  • 1:00 - 1:02
    ako si prosvijetljen,
  • 1:02 - 1:05
    možeš biti prosvijetljen samo na "Nuli".
  • 1:05 - 1:09
    Dakle, moja jedina namjera je da nađem put do suštine.
  • 1:09 - 1:11
    A suština je Ništa.
  • 1:12 - 1:16
    Došao sam iz Ničega, i rado bih se vratio u Ništa.
  • 1:18 - 1:19
    O svemu ovome govori se kao o
  • 1:19 - 1:21
    stanju blaženstva...
  • 1:21 - 1:23
    Više mi se sviđa Nulto stanje, jasnije je.
  • 1:23 - 1:25
    Da, vrlo je jasno.
  • 1:25 - 1:28
    "Blaženstvo" je zanimljivo, ali...
  • 1:28 - 1:30
    Meni zvuči kao nešto što se postiže,
  • 1:30 - 1:32
    čemu se smjera.
  • 1:32 - 1:34
    Ali Vi već jeste to.
  • 1:34 - 1:36
    Havajanci imaju riječ "aloha".
  • 1:36 - 1:39
    Ja sam već u prisutnosti s Bogom.
  • 1:39 - 1:43
    Ali ako vidim drugo od onog što Bog jest,
  • 1:43 - 1:45
    imam problem na kojem trebam poraditi.
  • 1:45 - 1:46
    Dakle, Vi ste sveto biće.
  • 1:46 - 1:47
    Već savršeno.
  • 1:47 - 1:51
    Ne trebate ništa raditi, trebate samo otpustiti.
  • 1:51 - 1:52
    Što god je u podacima.
  • 1:53 - 1:57
    Ovo je vjerojatno lijepo putovanje za Vas.
  • 1:57 - 1:58
    Teško je.
  • 1:59 - 2:00
    Koliko teško?
  • 2:01 - 2:07
    Pa, zato jer zapnete u razmišljanju i suočavanju i upravljanju i sličnim stvarima.
  • 2:07 - 2:08
    Iz dana u dan?
  • 2:08 - 2:10
    Iz dana u dan, da.
  • 2:10 - 2:15
    A onda provodite vrijeme sa sjećanjima u sebi
  • 2:15 - 2:18
    u kojima sjedite na stražnjem sjedalu auta
  • 2:18 - 2:20
    i onda te stvari mogu otići.
  • 2:20 - 2:21
    Samo primijetite...
  • 2:21 - 2:27
    Baš smo se vratili iz Koledža Immanuel i imao sam priliku na tome raditi.
  • 2:27 - 2:31
    Što se događa u meni, doživljavam kao recimo, prosudbe.
  • 2:31 - 2:35
    Naprimjer, ako upoznate intelektualce, oni su glupi.
  • 2:35 - 2:37
    Na tome trebam poraditi.
  • 2:40 - 2:42
    Naprimjer, ova kamera.
  • 2:42 - 2:44
    Ova kamera mi govori da je bila drugdje.
  • 2:44 - 2:46
    Radili ste druge intervjue,
  • 2:46 - 2:47
    i zato to mora biti izbrisano
  • 2:47 - 2:48
    da se kamera može vratiti natrag na "Nulu"
  • 2:48 - 2:52
    i tako biti stvaralačka Sila,
  • 2:52 - 2:54
    suprotno od toga da je zaglavljena u podacima.
  • 2:54 - 2:56
    I zato je promatram.
  • 2:56 - 2:57
    To je dobra usporedba, da.
  • 2:57 - 3:00
    Zaista morate početi od nule.
  • 3:00 - 3:03
    U suprotnom, brišete stvari koje želite upotrijebiti.
  • 3:03 - 3:10
    Dakle, ova kamera ima svoju vlastitu mudrost,
  • 3:10 - 3:12
    i to mora biti otpušteno,
  • 3:12 - 3:16
    a jedini način da se to otpusti jest da sam ja prazan, onda će i ona biti prazna.
  • 3:16 - 3:19
    Tada će slušati i moći jesti kekse od đumbira.
  • 3:19 - 3:20
    Teško je jesti kad intervjuiraš.
  • 3:20 - 3:23
    Ne, to Vam govore podaci.
  • 3:23 - 3:25
    To su podaci, dobro.
  • 3:25 - 3:28
    Ovaj keks od đumbira govori: „O Bože, on ima sud o meni“.
  • 3:28 - 3:32
    Ispričavam se, i ja se toga mogu sjetiti.
  • 3:33 - 3:38
    Ipak, ne intervjuiram često s keksima od đumbira,
  • 3:38 - 3:41
    ali ovo je Ljubav i moram jesti.
  • 3:43 - 3:45
    Kamo ćete dalje?
  • 3:45 - 3:48
    Što to znači, kamo ćete dalje?
  • 3:48 - 3:50
    Na sljedeći postupak čišćenja.
  • 3:50 - 3:53
    Sad ste "uplesali" u Brisbon,
  • 3:53 - 3:56
    u ono što je postalo moj grad,
  • 3:56 - 4:01
    donoseći ovu poruku vjerojatno mnoštvu ljudi večeras.
  • 4:01 - 4:03
    Ne znam to.
  • 4:04 - 4:05
    Onda ja znam.
  • 4:05 - 4:08
    Hvala Bogu, netko zna.
  • 4:08 - 4:10
    Doći će mnogo ljudi.
  • 4:11 - 4:13
    Putujete li oko svijeta trenutno?
  • 4:13 - 4:15
    Idem odavde do...
  • 4:15 - 4:16
    kamo, Mary Curler?
  • 4:16 - 4:17
    Kalifornije.
  • 4:17 - 4:19
    Kalifornije.
  • 4:19 - 4:22
    Održat ću predavanje na tom području.
  • 4:22 - 4:27
    Onda se vraćam i idem u Albany i natrag.
  • 4:28 - 4:29
    Samo radi čišćenja,
  • 4:29 - 4:31
    ispravljanja grešaka.
  • 4:31 - 4:35
    Što se događa u meni da idem u avion koji...?
  • 4:35 - 4:38
    Prosudba.
  • 4:38 - 4:40
    Prosudba, da.
  • 4:40 - 4:43
    Ili da uvijek uđem u avion u kojem je dijete koje vrišti?
  • 4:43 - 4:46
    Radim na tom vrištanju 26 godina.
  • 4:47 - 4:49
    To je najteže pročistiti.
  • 4:50 - 4:53
    Još je uvijek tu i pojavljuje se.
  • 4:54 - 4:56
    Želim Vam dobro s tim i,
  • 4:56 - 4:58
    volim i ja Vas.
  • 4:58 - 4:59
    I ja Vas volim.
  • 4:59 - 5:01
    Bilo mi je veliko zadovoljstvo razgovarati s Vama.
  • 5:01 - 5:02
    Hvala Vam puno.
  • 5:02 - 5:04
    I radujem se sljedećem razgovoru.
  • 5:04 - 5:06
    Dobro, puno Vam hvala što ste došli.
  • 5:10 - 5:11
    Hvala.
  • 5:13 - 5:15
    Jeste li ovime željeli nešto pokazati?
  • 5:17 - 5:20
    Kao što je Buddha rekao,
  • 5:20 - 5:23
    na početku je bilo Ništa, vidite?
  • 5:23 - 5:26
    I tada je iz tog Ništavila došlo svjetlo.
  • 5:26 - 5:29
    Ovo je suština pojedinčeva bivanja.
  • 5:29 - 5:32
    Pojedinac je "nulta" osoba,
  • 5:32 - 5:36
    što znači da je bezgranična, beskrajna, beskonačna.
  • 5:36 - 5:39
    I tada se pojavi ovo svjetlo.
  • 5:39 - 5:41
    I to svjetlo je izričaj Boga.
  • 5:41 - 5:42
    Da.
  • 5:42 - 5:46
    Ali sada imamo zamračenje,
  • 5:46 - 5:48
    sjećanja koja se ponavljaju, pa se svjetlo ne može probiti.
  • 5:48 - 5:51
    Ho'oponopono je otpuštanje toga, pa možete doživjeti svjetlo.
  • 5:53 - 5:54
    To je to.
  • 5:55 - 5:57
    Jednostavna stvar.
  • 5:57 - 5:58
    Lagana.
  • 6:00 - 6:02
    Samo se morate prihvatiti toga.
  • 6:02 - 6:06
    Ne možete biti u strci, razmišljati, nositi se s time.
  • 6:06 - 6:07
    Ako nešto naiđe, to je Vaša odgovornost,
  • 6:07 - 6:11
    i ako nešto je ne preuzmete, nitko drugi neće.
  • 6:11 - 6:13
    Kamera je još uvijek upaljena.
  • 6:13 - 6:19
    To jest nešto što su rekli avatari, Krist, Buddha, Osho i mnogi drugi.
  • 6:21 - 6:24
    To je uobičajena priča,
  • 6:24 - 6:25
    svaki put ispričana drukčije.
  • 6:25 - 6:26
    Sve što trebate napraviti
  • 6:26 - 6:26
    jest reći,
  • 6:26 - 6:27
    Volim te,
  • 6:27 - 6:28
    Hvala Ti,
  • 6:28 - 6:29
    borovnica, i to.
  • 6:29 - 6:32
    Samo ću reći da je lako.
  • 6:32 - 6:35
    Teško je doći do pročišćenja, ali kad napustim mjesto,
  • 6:35 - 6:38
    imat ćete priliku reći, dobro,
  • 6:38 - 6:40
    problem je sjećanje,
  • 6:40 - 6:41
    problem je u Vama.
  • 6:41 - 6:43
    Sada imate izbor.
  • 6:43 - 6:50
    Izbor je biti ili ne biti slobodan.
  • 6:50 - 6:56
    Ali mnogi ljudi ne znaju da je ovo ono što gledaju.
  • 6:56 - 6:59
    I u Australiji također.
  • 6:59 - 6:59
    Ja sam ovdje da kažem,
  • 6:59 - 7:00
    oni to ne mogu vidjeti
  • 7:00 - 7:03
    jer ih nešto u meni sprječava.
  • 7:03 - 7:08
    To je stopostotna odgovornost.
  • 7:08 - 7:10
    Ja sam taj koji to sprječava, a ne oni sami.
  • 7:10 - 7:10
    Apsolutno.
  • 7:10 - 7:14
    I sada, oni će moći iskusiti ono što jesu
  • 7:14 - 7:15
    i tada možda reći,
  • 7:15 - 7:18
    Čekaj, i ja mogu napraviti ovo za sebe.
  • 7:18 - 7:19
    Ne trebam avatara ili nekog bezveznjaka
  • 7:19 - 7:20
    koji će doći,
  • 7:20 - 7:23
    nekog gurua, trenera da mi kaže.
  • 7:23 - 7:24
    Doktora...
  • 7:24 - 7:25
    Da.
  • 7:25 - 7:27
    Koji će mi reći da mogu doći izravno do Svjetla.
  • 7:27 - 7:28
    Jer ja jesam Svjetlo.
  • 7:28 - 7:31
    Jedino što me odvaja od ovog Svjetla
  • 7:31 - 7:34
    jest ovo smeće koje nosim.
  • 7:34 - 7:35
    Ispustite sjećanja.
  • 7:35 - 7:35
    Da.
  • 7:36 - 7:38
    To također zvuči kao,
  • 7:38 - 7:41
    živi u trenutku...
  • 7:41 - 7:43
    Niti izbliza.
  • 7:43 - 7:45
    Ili jeste ili niste.
  • 7:45 - 7:46
    Čisti ili ne.
  • 7:46 - 7:47
    Da.
  • 7:47 - 7:50
    Dakle, ho'oponopono služi da budemo pročišćeni,
  • 7:50 - 7:54
    mi sami, u jasnoći.
  • 7:54 - 7:55
    Tako dugo dok ste pročišćeni u sebi,
  • 7:55 - 7:57
    svjetlo može doprijeti.
  • 7:57 - 7:59
    Kao što je Isus rekao, Tražite najprije kraljevstvo.
  • 7:59 - 8:01
    A to je jasnoća.
  • 8:01 - 8:03
    I svjetlo će doprijeti.
  • 8:03 - 8:06
    Ali ja sam samo ovdje
  • 8:06 - 8:09
    da bih rekao, ljudi to mogu sami.
  • 8:09 - 8:13
    A ako to ne učine, nastavit će patiti.
  • 8:13 - 8:16
    I sve što trebate činiti je jesti sladoled od vanilije,
  • 8:16 - 8:21
    bombone M&M...
  • 8:23 - 8:24
    Vrlo je jednostavno,
  • 8:24 - 8:29
    ali to morate raditi neprestano.
  • 8:29 - 8:30
    Ne možete se pročistiti napola.
  • 8:30 - 8:33
    Možete to raditi samo nedjeljom,
  • 8:33 - 8:37
    pet puta dnevno ili jednom godišnje.
Title:
Dr Ihaleakala Hew Len Part 2
Description:

Part two of a fascinating interview with Dr Ihaleakala Hew Len speaking about the simplicity of 100% responsibility, Ho'Oponopono and how it is all up to you.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:06
natalija7 added a translation

Croatian subtitles

Revisions