YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Czech subtitles

← 28c3: Nastávající válka s všestrannými počítači.

Get Embed Code
15 Languages

Subtitles translated from inglés Showing Revision 6 created 07/19/2012 by omichalek.

  1. Uvadeč:

  2. Doctorow:
  3. Děkuji
  4. Když hovořím na místech, kde není rodným jazykem angličtina,
  5. mám upozornění a omluvu, neboť patřím mezi rychle mluvící.
  6. Když jsem byl v OSN, ve „Světové organizaci duševního vlastnictví“, byl jsem znám jako
  7. „bič“ mezi simultánními překladateli; vždycky jsem postavil a začal hovořit,
  8. a když jsem se otočil, tak tam okno za oknem s tlumočícími, a každý z nich
  9. dělal tohle [facepalm]. Takže s předstihem, vám dávám povolení,
  10. kdykoli začnu mluvit rychle, udělat tohle [Doctorow mává] a já zpomalím.
  11. Takže, dnešní přednáška – kvá, kvá, kvá [TV znělka?]
  12. [zřejmě reakce na mávající publikum] – dnešní přednáška
  13. není o copyrightu. Přednášky o copyrightu mívám pořád; otázky kultury a kreativity
  14. jsou dostatečně zajímavé, ale upřímně, už mě moc nebaví. Chcete-li slyšet
  15. spisovatele na volné noze, jak si stěžuje na vývoj v oboru, kterým se živí,
  16. rozhodně si najděte na YouTube jednu z mnoha přednášek, které jsem na toto téma přednesl.
  17. Avšak, dnes večer chci mluvit o něčem důležitějším – chci mluvit
  18. o všestranných (univerzálních) počítačích.
  19. To proto, že univerzální počítače jsou vlastně ohromující – tak ohromující,
  20. že naše společnost si s nimi stále neví rady; k čemu vlastně jsou,
  21. jak je vlastně využít a jak se s nimi vypořádat – což mě, bohužel,
  22. přivádí zpět ke copyrightu.
  23. Protože obecná povaha copyrightových válek a to, co nás mohou naučit
  24. o přicházejících bojích o osud všestranných počítačů, je důležité.
  25. Na začátku jsem měli zabalený software a obsluhující průmysl, a měli jsme „sneakernet“ –média se fyzicky půjčovala–
  26. Takže jsme měli diskety v zapínacích nebo papírových obalech, ty visely v obchodech
  27. a prodávaly se jako tyčinky nebo časopisy. A byly tak snadno duplikovatelné
  28. a tak bylo jejich duplikování rychlé a rozšířené; a to bylo k velikému zklamání lidí,
  29. kteří software vyvíjeli a prodávali.
  30. – Přivítejme DRM v0.96. – Začali přidávat fyzické chyby na disky
  31. nebo začali trvat na jiných fyzických indiciích, které by software mohl kontrolovat – hardwarových klíčích,
  32. skrytých sektorech, challenge-response protokolech (vyžadujících odpověď), kvůli kterým jste potřebovali mít ve fyzickém držení
  33. veliké, neskladné manuály, které bylo těžké zkopírovat; a to samozřejmě selhalo, ze dvou důvodů.
  34. Zaprvé, [tahle omezení] byla samozřejmě komerčně neoblíbená, protože omezovala užitečnost
  35. softwaru pro opravdové kupující, ale nepostihovala lidi, kteří
  36. si vzali software bez placení. Legitimní kupci nesnášeli nefunkčnost
  37. svých záloh, nenáviděli ztrátu cenných portů kvůli připojování klíčů
  38. a nesnášeli obtěžující přenášení velkých manuálů, aby mohli používat svůj software.
  39. A zadruhé, tato nezastavila „piráty“, kterým přišlo triviální upravit software
  40. a obejít autentizaci. Obvykle se to stalo tak, že nějaký odborník mající
  41. technologii a odbornost odpovídající sofistikovanosti samotného tvůrce softwaru,
  42. zpětně zanalyzoval daný software a vydal crack verzi, která se rychle rozšířila.
  43. Zatímco se tato úroveň