Return to Video

Как сайты-гиганты работают для вас (и ещё для миллиарда человек)

  • 0:01 - 0:04
    О чём вы думаете,
    когда слышите слово «дизайн»?
  • 0:04 - 0:07
    Возможно, вы думаете
  • 0:07 - 0:10
    об искусно сделанных предметах,
    которые можно подержать в руках,
  • 0:10 - 0:13
    или логотипах, постерах и картах,
  • 0:13 - 0:15
    которые что-то наглядно объясняют.
  • 0:15 - 0:18
    Это классические примеры дизайна,
    неподвластные времени.
  • 0:18 - 0:21
    Но я здесь не затем,
    чтобы говорить о таком дизайне.
  • 0:21 - 0:22
    Я хочу поговорить о дизайне,
  • 0:22 - 0:24
    который вы, вероятно,
    используете ежедневно
  • 0:24 - 0:26
    и о котором даже не задумываетесь,
  • 0:26 - 0:28
    дизайне, который всё время меняется
  • 0:28 - 0:31
    и живёт в вашем кармане.
  • 0:31 - 0:33
    Я говорю о дизайне
  • 0:33 - 0:35
    взаимодействия
    с цифровыми технологиями
  • 0:35 - 0:37
    и в особенности дизайне систем
  • 0:37 - 0:39
    настолько обширных, что их масштаб
  • 0:39 - 0:41
    трудно постичь.
  • 0:41 - 0:43
    Только подумайте: Google обрабатывает
  • 0:43 - 0:47
    больше миллиарда
    поисковых запросов ежедневно.
  • 0:47 - 0:49
    Ежеминутно более 100 часов
  • 0:49 - 0:52
    видеоматериала загружается в YouTube.
  • 0:52 - 0:53
    Это больше,
  • 0:53 - 0:56
    чем три крупнейших телесети США
    вместе взятые
  • 0:56 - 0:59
    передали за последние 5 лет.
  • 0:59 - 1:02
    Facebook хранит фотографии,
  • 1:02 - 1:03
    сообщения и истории
  • 1:03 - 1:06
    больше 1,23 миллиарда людей.
  • 1:06 - 1:09
    Это почти половина
    пользователей сети Интернет
  • 1:09 - 1:11
    и одна шестая всего человечества.
  • 1:11 - 1:12
    Это лишь некоторые продукты,
  • 1:12 - 1:15
    в работе над дизайном которых
    я участвовала за свою карьеру,
  • 1:15 - 1:17
    и их масштаб настолько огромен,
  • 1:17 - 1:19
    что они доставляют беспрецедентные
  • 1:19 - 1:21
    трудности дизайнерам.
  • 1:21 - 1:23
    Но есть особенные трудности,
  • 1:23 - 1:26
    когда ты придумываешь что-то
    в таком уровне.
  • 1:26 - 1:28
    Отчасти, сложность в том,
  • 1:28 - 1:31
    что вам требуется комбинация
    двух качеств:
  • 1:31 - 1:34
    дерзости и смирения.
  • 1:34 - 1:37
    Дерзости, чтобы полагать,
    что то, что ты создаёшь, —
  • 1:37 - 1:41
    это именно то, чего хотят во всём мире,
  • 1:41 - 1:44
    а смирения —
    чтобы как дизайнеру понимать,
  • 1:44 - 1:46
    что ты работаешь не на себя
    или своё портфолио, —
  • 1:46 - 1:49
    ты работаешь для людей,
  • 1:49 - 1:51
    и твоя работа может сделать
  • 1:51 - 1:52
    их жизнь лучше.
  • 1:52 - 1:55
    К сожалению,
    не существует учебного заведения,
  • 1:55 - 1:59
    предлагающего курс
    «Введение в дизайн для человечества».
  • 1:59 - 2:01
    Мне и другим дизайнерам,
  • 2:01 - 2:02
    работающим над подобными проектами,
  • 2:02 - 2:06
    приходится придумывать этот курс
    по ходу дела:
  • 2:06 - 2:07
    мы обучаем самих себя,
  • 2:07 - 2:09
    как наилучшим образом
  • 2:09 - 2:11
    создавать новое в крупных масштабах.
  • 2:11 - 2:13
    Сегодня я хотела бы
    поделиться с вами идеями,
  • 2:13 - 2:15
    которые я усвоила за все эти годы.
  • 2:15 - 2:17
    Первое, что нужно знать
  • 2:17 - 2:18
    о массовом дизайне —
  • 2:18 - 2:21
    в этом деле не существует мелочей.
  • 2:21 - 2:23
    Приведу хороший пример того,
  • 2:23 - 2:26
    как крошечный элемент дизайна
    может иметь большое значение.
  • 2:26 - 2:29
    Разработчики Facebook,
  • 2:29 - 2:31
    отвечающие за кнопку «Нравится»,
  • 2:31 - 2:34
    решили, что ей необходим новый дизайн.
  • 2:34 - 2:36
    Она перестала успевать
  • 2:36 - 2:38
    за эволюционным развитием бренда,
  • 2:38 - 2:39
    и ей нужно было придать современность.
  • 2:39 - 2:41
    Вы думаете, что это всего-то
    маленькая кнопочка,
  • 2:41 - 2:43
    что с ней всё легко и понятно, —
  • 2:43 - 2:46
    минутное дело для дизайнера —
    но это совсем не так.
  • 2:46 - 2:48
    Оказывается, в дизайне этой кнопки
  • 2:48 - 2:50
    есть масса ограничений.
  • 2:50 - 2:54
    Нужно соблюдать заданные параметры
    высоты и ширины.
  • 2:54 - 2:56
    Нужно убедиться, что она работает
  • 2:56 - 2:58
    на всех языках,
  • 2:58 - 3:01
    и соблюдать осторожность
    с углами наклона и границами,
  • 3:01 - 3:03
    так как она должна
    корректно отображаться
  • 3:03 - 3:05
    в старых браузерах.
  • 3:05 - 3:07
    По правде сказать,
    создание этой кнопочки
  • 3:07 - 3:10
    оказалось огромной головной болью.
  • 3:10 - 3:12
    Это новая версия кнопки.
  • 3:12 - 3:14
    Руководивший проектом
    разработчик подсчитал,
  • 3:14 - 3:18
    что потратил около 280 часов
  • 3:18 - 3:21
    на обновление этой кнопки.
  • 3:21 - 3:24
    Зачем тратить столько времени
  • 3:24 - 3:26
    на такие мелочи?
  • 3:26 - 3:28
    Когда ты создаёшь дизайн
    для большой аудитории,
  • 3:28 - 3:31
    мелких деталей не бывает.
  • 3:31 - 3:32
    Эта простенькая кнопочка
  • 3:32 - 3:36
    просматривается в среднем
    22 миллиарда раз в день
  • 3:36 - 3:40
    на более чем 7,5 миллионах сайтов.
  • 3:40 - 3:44
    Это один из самых просматриваемых
    элементов дизайна за всю историю.
  • 3:44 - 3:46
    Это возлагает огромную ответственность
    как на саму кнопку,
  • 3:46 - 3:48
    так и на её создателя.
  • 3:48 - 3:49
    С продуктами такого рода
  • 3:49 - 3:52
    нужно отшлифовывать каждую деталь.
  • 3:52 - 3:55
    Следующее, что я хочу объяснить, —
  • 3:55 - 3:57
    как работать с данными.
  • 3:57 - 3:59
    Когда работаешь
    над подобными продуктами,
  • 3:59 - 4:02
    имеешь невероятное количество
    информации о том,
  • 4:02 - 4:04
    как люди их используют.
  • 4:04 - 4:05
    Вы можете применить эту информацию,
  • 4:05 - 4:07
    принимая дизайнерские решения,
  • 4:07 - 4:10
    но это не просто
    использование статистики.
  • 4:10 - 4:11
    Позвольте мне привести пример,
  • 4:11 - 4:13
    чтобы моя идея стала яснее.
  • 4:13 - 4:15
    У Facebook уже давно
    существует инструмент,
  • 4:15 - 4:18
    позволяющий пользователям
    жаловаться на фотографии,
  • 4:18 - 4:20
    нарушающие нормы нашего сообщества,
  • 4:20 - 4:23
    например, такие вещи, как спам.
  • 4:23 - 4:25
    Приходило огромное число жалоб,
  • 4:25 - 4:27
    но, как оказалось,
  • 4:27 - 4:28
    лишь небольшой процент фотографий
  • 4:28 - 4:31
    действительно нарушал правила.
  • 4:31 - 4:34
    Большинство же были типичными
    фотографиями с вечеринок.
  • 4:34 - 4:37
    Я приведу гипотетический пример.
  • 4:37 - 4:39
    Представьте, что моя подруга Лора
  • 4:39 - 4:41
    загрузила на сайт фотографию,
  • 4:41 - 4:44
    на которой я в пьяном виде пою караоке.
  • 4:44 - 4:47
    Уверяю вас,
    это чисто гипотетический пример.
  • 4:47 - 4:49
    (Смех)
  • 4:49 - 4:50
    Кстати говоря,
  • 4:50 - 4:52
    вы же знаете, как
    некоторые беспокоятся,
  • 4:52 - 4:53
    что их босс или подчинённые
  • 4:53 - 4:55
    вдруг увидят на Facebook фотографии,
  • 4:55 - 4:57
    за которые придётся краснеть.
  • 4:57 - 4:59
    А знаете, как трудно этого избежать,
  • 4:59 - 5:02
    когда сам работаешь в Facebook?
  • 5:02 - 5:04
    Существует масса фотографий,
  • 5:04 - 5:08
    о которых ошибочно сообщают как о спаме
    или нарушении правил.
  • 5:08 - 5:10
    Одного из наших инженеров осенило:
  • 5:10 - 5:12
    он подумал, что за этим
    скрывается что-то иное.
  • 5:12 - 5:14
    Он оказался прав:
  • 5:14 - 5:16
    рассмотрев несколько случаев,
  • 5:16 - 5:17
    он обнаружил,
    что в большинстве из них
  • 5:17 - 5:19
    люди просили убрать
  • 5:19 - 5:22
    фотографии самих себя.
  • 5:22 - 5:24
    Раньше наша команда
  • 5:24 - 5:27
    даже не думала ни о чём подобном.
  • 5:27 - 5:28
    Они добавили новую функцию,
  • 5:28 - 5:31
    которая позволяла
    отправить другу сообщение,
  • 5:31 - 5:33
    в котором можно попросить
    убрать такую фотографию.
  • 5:33 - 5:34
    Но это не сработало.
  • 5:34 - 5:35
    Лишь 20% пользователей
  • 5:35 - 5:38
    отправляли такие сообщения.
  • 5:38 - 5:40
    Инженеры снова взялись за работу.
  • 5:40 - 5:43
    Они посоветовались с экспертами
    по разрешению конфликтов.
  • 5:43 - 5:46
    Они даже изучили
  • 5:46 - 5:48
    универсальные принципы учтивости,
  • 5:48 - 5:49
    о существовании которых
    я и не подозревала
  • 5:49 - 5:51
    до проведения этого исследования.
  • 5:51 - 5:54
    Обнаружилось нечто весьма интересное.
  • 5:54 - 5:56
    Нужно было что-то большее,
    чем просто помочь людям
  • 5:56 - 5:58
    попросить друга убрать фотографию.
  • 5:58 - 6:01
    Нужно было помочь им
    выразить те чувства,
  • 6:01 - 6:03
    которые эта фотография вызывает.
  • 6:03 - 6:05
    Вот как это работает сегодня:
  • 6:05 - 6:08
    я вижу это своё гипотетическое фото.
  • 6:08 - 6:11
    Это не спам и не нарушение правил,
  • 6:11 - 6:14
    но я очень не хочу,
    чтобы оно оставалось на сайте.
  • 6:14 - 6:17
    Тогда я жалуюсь на это фото и говорю:
  • 6:17 - 6:19
    «На этой фотографии я,
    и фото мне не нравится».
  • 6:19 - 6:22
    И тогда мы начинаем
    докапываться до сути.
  • 6:22 - 6:25
    Почему вам не нравится
    эта ваша фотография?
  • 6:25 - 6:27
    И я выбираю: «Мне за неё неловко».
  • 6:27 - 6:31
    Тогда мне предлагается
    отправить другу сообщение,
  • 6:31 - 6:33
    но вот в чём принципиальная разница:
  • 6:33 - 6:36
    мне даётся определённый набор фраз,
  • 6:36 - 6:39
    помогающий донести до Лоры то,
  • 6:39 - 6:41
    как я себя чувствую
    из-за этой фотографии.
  • 6:41 - 6:44
    Наша команда выяснила,
    что это небольшое изменение
  • 6:44 - 6:45
    произвело огромный эффект.
  • 6:45 - 6:48
    Раньше только 20% пользователей
  • 6:48 - 6:49
    отправляли сообщения,
  • 6:49 - 6:51
    теперь это 60%.
  • 6:51 - 6:52
    Опросы показали,
  • 6:52 - 6:54
    что оба участника подобного диалога
  • 6:54 - 6:56
    в результате чувствовали себя лучше.
  • 6:56 - 6:58
    Тот же опрос выявил,
  • 6:58 - 7:00
    что 90% ваших друзей
  • 7:00 - 7:03
    хотят знать,
    не огорчили ли они вас чем-нибудь.
  • 7:03 - 7:05
    Я не знаю, кто эти оставшиеся 10%,
  • 7:05 - 7:07
    но, вероятно,
    именно для таких случаев
  • 7:07 - 7:08
    и существует кнопка
    «Удалить из списка друзей».
  • 7:08 - 7:10
    Как видите,
  • 7:10 - 7:13
    такие решения
    учитывают много нюансов.
  • 7:13 - 7:15
    Конечно, мы используем много данных
  • 7:15 - 7:16
    для принятия решений,
  • 7:16 - 7:19
    но мы также сильно
    полагаемся на отработку,
  • 7:19 - 7:23
    исследования, тестирования,
    интуицию, сопереживание.
  • 7:23 - 7:25
    Это и наука, и искусство.
  • 7:25 - 7:28
    Иногда дизайнеров,
    работающих над такими продуктами,
  • 7:28 - 7:30
    называют
    «ориентирующимися на данные».
  • 7:30 - 7:32
    Этот термин совершенно сводит нас с ума.
  • 7:32 - 7:35
    Фактически,
    с нашей стороны было бы безответственно
  • 7:35 - 7:38
    не проверять наши решения
    самым тщательным образом,
  • 7:38 - 7:40
    когда так много людей
  • 7:40 - 7:41
    на нас рассчитывает.
  • 7:41 - 7:43
    Но анализ данных
  • 7:43 - 7:46
    никогда не заменит интуицию.
  • 7:46 - 7:50
    Данные помогут вам превратить
    хороший дизайн в отличный,
  • 7:50 - 7:53
    но они не сделают плохой дизайн хорошим.
  • 7:53 - 7:56
    Следующий важный для понимания момент:
  • 7:56 - 7:58
    когда вы вносите изменения,
  • 7:58 - 8:00
    нужно делать это очень осторожно.
  • 8:00 - 8:02
    Я часто шучу,
  • 8:02 - 8:04
    что процесс подготовки к изменениям
  • 8:04 - 8:06
    отнимает у меня
    почти столько же времени,
  • 8:06 - 8:08
    как и разработка самих изменений.
  • 8:08 - 8:11
    Я думаю,
    нам всем знакома ситуация,
  • 8:11 - 8:13
    когда что-то, чем мы
    постоянно пользуемся, меняется,
  • 8:13 - 8:15
    и нам приходится
    к этим изменениям привыкать.
  • 8:15 - 8:17
    Люди могут научиться
  • 8:17 - 8:20
    эффективно пользоваться
    плохим дизайнерским решением,
  • 8:20 - 8:23
    и даже если, в конечном счёте,
    изменения идут им на пользу,
  • 8:23 - 8:26
    всё равно невероятно неприятно,
    когда эти изменения происходят.
  • 8:26 - 8:28
    В особенности это относится
  • 8:28 - 8:30
    к платформам
    с пользовательским контентом,
  • 8:30 - 8:34
    так как у людей, по понятным причинам,
    развивается чувство причастности.
  • 8:34 - 8:37
    В конце концов,
    это же они наполнили сайт содержимым.
  • 8:37 - 8:40
    Несколько лет назад,
    когда я работала в YouTube,
  • 8:40 - 8:42
    мы думали над тем,
  • 8:42 - 8:44
    как побудить больше людей
    оценивать видео.
  • 8:44 - 8:47
    Было интересно,
    потому что, изучив статистику,
  • 8:47 - 8:50
    мы обнаружили, что почти все пользователи
    ставили исключительно
  • 8:50 - 8:52
    самую высокую оценку — 5 звёздочек,
  • 8:52 - 8:54
    небольшая группа людей присуждала
  • 8:54 - 8:56
    одну звёздочку,
  • 8:56 - 8:57
    и практически никто
  • 8:57 - 8:59
    не использовал 2, 3 или 4 звёздочки.
  • 8:59 - 9:01
    Поэтому мы решили всё упростить:
  • 9:01 - 9:05
    вы либо голосуете «за», либо «против».
  • 9:05 - 9:08
    Так было бы намного проще
    для пользователей.
  • 9:08 - 9:10
    Но люди были очень привязаны
  • 9:10 - 9:12
    к пятизвёздочной системе.
  • 9:12 - 9:14
    Создатели видео
    очень полюбили свои рейтинги.
  • 9:14 - 9:16
    Многим миллионам людей
  • 9:16 - 9:18
    был привычен старый дизайн.
  • 9:18 - 9:20
    Поэтому, чтобы помочь пользователям
  • 9:20 - 9:21
    подготовиться к изменениям
  • 9:21 - 9:24
    и быстрее привыкнуть к новому дизайну,
  • 9:24 - 9:26
    мы опубликовали график с данными.
  • 9:26 - 9:28
    Он рассказал о том,
  • 9:28 - 9:30
    что стоит за нововведениями,
  • 9:30 - 9:33
    и даже вовлёк в обсуждение
  • 9:33 - 9:34
    всю техиндустрию, в результате чего
  • 9:34 - 9:37
    появился мой любимый заголовок
    на сайте TechCrunch:
  • 9:37 - 9:41
    «На YouTube снизошло
    звёздное озарение:
  • 9:41 - 9:44
    его рейтинги бесполезны».
  • 9:44 - 9:46
    Невозможно совсем избежать
  • 9:46 - 9:49
    неприятия изменений,
    когда ты меняешь продукты,
  • 9:49 - 9:51
    которыми пользуется столько народу.
  • 9:51 - 9:53
    Хотя мы и стремились
    всё сделать правильно,
  • 9:53 - 9:55
    мы всё равно получили привычный поток
  • 9:55 - 9:57
    видеопротестов, гневных сообщений
  • 9:57 - 10:02
    и даже посылку, которую пришлось отдать
    на проверку службе безопасности.
  • 10:02 - 10:04
    Но мы не должны забывать,
  • 10:04 - 10:06
    что люди принимают всё это
    близко к сердцу,
  • 10:06 - 10:09
    потому что эти продукты,
    результаты этой работы
  • 10:09 - 10:12
    действительно для них важны.
  • 10:12 - 10:15
    Итак, нам известно, что нужно
  • 10:15 - 10:17
    уделять внимание мелочам,
  • 10:17 - 10:19
    что мы должны понимать,
    как использовать статистику
  • 10:19 - 10:21
    в процессе создания продукта
  • 10:21 - 10:23
    и что нужно вводить изменения
  • 10:23 - 10:25
    с огромной осторожностью.
  • 10:25 - 10:27
    Всё это очень полезно.
  • 10:27 - 10:30
    Это лучшие методы создания продуктов
    для масштабной аудитории.
  • 10:30 - 10:32
    Но всё это теряет своё значение,
  • 10:32 - 10:33
    если вы не понимаете
  • 10:33 - 10:35
    гораздо более существенную вещь.
  • 10:35 - 10:40
    Нужно осознавать,
    для кого вы всё это создаёте.
  • 10:40 - 10:41
    Когда вы задаётесь целью
    создания чего-либо
  • 10:41 - 10:43
    для всего человечества
  • 10:43 - 10:46
    и серьёзно принимаетесь за дело,
  • 10:46 - 10:49
    в какой-то момент вы понимаете,
    что пора выходить
  • 10:49 - 10:51
    за рамки уютного мирка,
    в котором вы живёте.
  • 10:51 - 10:53
    В Сан-Франциско мы обычно раздражаемся,
  • 10:53 - 10:55
    когда теряем сигнал сотовой связи,
  • 10:55 - 10:57
    потому что не можем
    воспользоваться телефоном,
  • 10:57 - 10:59
    чтобы найти ту самую
    новомодную кофейню.
  • 10:59 - 11:02
    Но что, если бы вам приходилось
    добираться куда-то 4 часа,
  • 11:02 - 11:04
    чтобы зарядить телефон,
  • 11:04 - 11:07
    из-за отсутствия
    надёжного источника электричества?
  • 11:07 - 11:10
    Что, если бы у вас не было доступа
    к публичным библиотекам?
  • 11:10 - 11:13
    Что, если бы в вашей стране
    не было свободы печати?
  • 11:13 - 11:17
    Что бы тогда для вас значили
    все эти продукты?
  • 11:17 - 11:20
    Вот как Google, YouTube и Facebook
  • 11:20 - 11:21
    выглядят для большей части планеты,
  • 11:21 - 11:22
    и именно так они будут выглядеть
  • 11:22 - 11:24
    для большинства
    из тех пяти миллиардов человек,
  • 11:24 - 11:26
    которые впервые выйдут в Интернет.
  • 11:26 - 11:28
    Создание дизайна приложений
    для бюджетных телефонов —
  • 11:28 - 11:31
    не самая эффектная работа для дизайнера,
  • 11:31 - 11:33
    но если вы хотите создавать
    для всего мира,
  • 11:33 - 11:35
    вы должны делать это для людей,
  • 11:35 - 11:36
    а не для себя.
  • 11:36 - 11:40
    Так как же держать в голове
    эту комплексную картину мира?
  • 11:40 - 11:43
    Мы стараемся выезжать
    из своей зоны комфорта, чтобы увидеть,
  • 11:43 - 11:45
    услышать и понять людей,
    для которых мы работаем.
  • 11:45 - 11:48
    Мы используем свои продукты
    на разных языках,
  • 11:48 - 11:50
    чтобы убедиться,
    что они функционируют так же хорошо.
  • 11:50 - 11:53
    И мы стараемся время от времени
    пользоваться бюджетными телефонами,
  • 11:53 - 11:56
    чтобы оставаться
    в контакте с реальностью.
  • 11:56 - 12:00
    Так что же такое дизайн
    в глобальных масштабах?
  • 12:00 - 12:04
    Это сложная
    и иногда изнуряющая работа
  • 12:04 - 12:08
    над улучшением и развитием продуктов.
  • 12:08 - 12:11
    Поиск в себе дерзости и смирения,
    чтобы всё сделать правильно,
  • 12:11 - 12:12
    может отнять много сил.
  • 12:12 - 12:14
    Смирение же зачастую
  • 12:14 - 12:16
    бьёт по дизайнерскому самолюбию.
  • 12:16 - 12:18
    Поскольку такие продукты
    постоянно изменяются,
  • 12:18 - 12:21
    всё, что я придумала за свою карьеру,
  • 12:21 - 12:22
    уже в большей степени устарело,
  • 12:22 - 12:25
    и всё, что я ещё придумаю,
    тоже постепенно исчезнет.
  • 12:25 - 12:27
    Но вот что останется:
  • 12:27 - 12:29
    бесконечное захватывающее ощущение
  • 12:29 - 12:32
    причастности к чему-то
    настолько большому,
  • 12:32 - 12:35
    что это трудно себе даже представить,
  • 12:35 - 12:38
    и надежда на то,
    что это сможет изменить мир.
  • 12:38 - 12:40
    Спасибо.
  • 12:40 - 12:43
    (Аплодисменты)
Title:
Как сайты-гиганты работают для вас (и ещё для миллиарда человек)
Speaker:
Маргарет Гулд Стюарт
Description:

Кнопки «Нравится» и «Поделиться» с сайта Facebook имеют 22 миллиарда просмотров в день, что делает их самыми просматриваемыми элементами дизайна в истории. Директор по разработке продуктов Facebook Маргарет Гулд Стюарт делится тремя правилами проектирования для такой огромной аудитории, когда даже крошечные изменения могут вызвать негодование во всём мире, а самые незаметные улучшения могут сыграть позитивную роль в жизни многих людей.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:00

Russian subtitles

Revisions