Return to Video

Ako sa skamarátiť so stresom

  • 0:00 - 0:05
    Musím sa k niečomu priznať,
  • 0:05 - 0:08
    ale najprv chcem, aby ste sa
  • 0:08 - 0:11
    k niečomu priznali vy.
  • 0:11 - 0:15
    Chcem, aby ste zdvihli ruku, ak ste za posledný rok
  • 0:15 - 0:18
    zažili relatívne málo stresu.
  • 0:18 - 0:21
    Niekto?
  • 0:21 - 0:23
    Čo tak stredne veľa stresu?
  • 0:23 - 0:26
    Kto zažil veľa stresu?
  • 0:26 - 0:29
    Áno. Ja tiež.
  • 0:29 - 0:31
    Ale to nie je moje priznanie.
  • 0:31 - 0:35
    Moje priznanie je toto: som psychologička zdravia,
  • 0:35 - 0:39
    a mojou úlohou je pomáhať ľuďom byť šťastnejší a zdravší.
  • 0:39 - 0:43
    Mám ale strach, že niečo, čo som posledných 10 rokov
  • 0:43 - 0:47
    učila robí viac zla ako dobra,
  • 0:47 - 0:50
    a súvisí to so stresom.
  • 0:50 - 0:53
    Roky som ľuďom hovorila, že zo stresu ochorejú.
  • 0:53 - 0:56
    Zvyšuje riziko výskytu všetkého od bežnej nádchy
  • 0:56 - 0:58
    až po kardiovaskulárne ochorenia.
  • 0:58 - 1:02
    V podstate som stres premenila na nepriateľa.
  • 1:02 - 1:05
    Ale na stres som zmenila názor
  • 1:05 - 1:09
    a dnes chcem zmeniť aj ten váš.
  • 1:09 - 1:11
    Začnem štúdiou, ktorá ma priviedla k prehodnoteniu
  • 1:11 - 1:14
    celého môjho prístupu k stresu.
  • 1:14 - 1:17
    Táto štúdia 8 rokov sledovala 30 000 dospelých ľudí
  • 1:17 - 1:21
    v US a začala tým, že sa ľudí pýtali,
  • 1:21 - 1:25
    "Koľko stresu ste zažili za posledný rok?"
  • 1:25 - 1:28
    Pýtali sa tiež, "Veríte,
  • 1:28 - 1:32
    že stres je škodlivý pre vaše zdravie?"
  • 1:32 - 1:34
    A potom sa pozreli do verejných zdravotných záznamov,
  • 1:34 - 1:36
    aby zistili, kto zomrel.
  • 1:36 - 1:37
    (Smiech)
  • 1:37 - 1:41
    Dobre, tak najprv zlá správa.
  • 1:41 - 1:45
    Ľudia, ktorí za posledný rok zažili veľa stresu
  • 1:45 - 1:48
    mali o 43 % vyššie riziko úmrtia.
  • 1:48 - 1:52
    Ale to platilo len pre tých ľudí,
  • 1:52 - 1:57
    ktorí verili, že stres je pre zdravie škodlivý.
  • 1:57 - 1:59
    (Smiech)
  • 1:59 - 2:01
    Ľudia, ktorí zažili veľa stresu,
  • 2:01 - 2:03
    ale nepokladali stres za škodlivý,
  • 2:03 - 2:05
    nemali vôbec vyššiu pravdepodobnosť úmrtia.
  • 2:05 - 2:08
    V skutočnosti mali najnižšie riziko úmrtia
  • 2:08 - 2:10
    z pomedzi všetkých v štúdii, vrátane ľudí,
  • 2:10 - 2:13
    ktorí zažili relatívne málo stresu.
  • 2:13 - 2:15
    Výskumníci odhadli, že za 8 rokov,
  • 2:15 - 2:17
    čo sledovali úmrtia,
  • 2:17 - 2:20
    182 000 Američanov zomrelo predčasne,
  • 2:20 - 2:23
    nie zo stresu, ale kvôli viere,
  • 2:23 - 2:26
    že stres vám škodí. (Smiech)
  • 2:26 - 2:30
    To je 20 000 úmrtí ročne.
  • 2:30 - 2:33
    Ak je tento odhad správny,
  • 2:33 - 2:35
    robilo by to vieru v to, že je stres škodlivý,
  • 2:35 - 2:37
    15. najčastejšou príčinou úmrtia
  • 2:37 - 2:39
    v US za posledný rok.
  • 2:39 - 2:41
    S väčším počtom úmrtí ako rakovina kože,
  • 2:41 - 2:44
    HIV/AIDS a vražda.
  • 2:44 - 2:47
    (Smiech)
  • 2:47 - 2:50
    Teraz vidíte, prečo ma tá štúdia tak vyľakala.
  • 2:50 - 2:54
    A ja som vydala toľko energie na to, aby som ľuďom hovorila
  • 2:54 - 2:57
    ako veľmi stres škodí zdraviu.
  • 2:57 - 2:59
    Táto štúdia ma priviedla k otázke:
  • 2:59 - 3:01
    Keď zmeníte to, ako o strese premýšľate,
  • 3:01 - 3:05
    budete zdravší? A na toto vedci odpovedajú áno.
  • 3:05 - 3:07
    Keď zmeníte názor na stres,
  • 3:07 - 3:10
    môžete zmeniť aj reakciu vášho tela na stres.
  • 3:10 - 3:12
    Aby som vám vysvetlila ako to funguje,
  • 3:12 - 3:15
    chcem, aby ste predstierali, že ste účastníci
  • 3:15 - 3:18
    štúdie určenej na to, aby vás vystresovala.
  • 3:18 - 3:21
    Volá sa test sociálneho stresu.
  • 3:21 - 3:23
    Prídete do laboratória
  • 3:23 - 3:26
    a povedia vám, že musíte predniesť 5-minútovú
  • 3:26 - 3:29
    improvizovanú reč na tému vašich slabých stránok
  • 3:29 - 3:33
    pred skupinou expertných porotcov sediacich rovno pred vami,
  • 3:33 - 3:35
    ktorí sa postarajú o to, aby ste cítili tlak.
  • 3:35 - 3:38
    Je tam silné svetlo a kamera rovno pred vašou tvárou,
  • 3:38 - 3:41
    niečo také ako tu.
  • 3:41 - 3:43
    A porotcovia boli vytrénovaní na to,
  • 3:43 - 3:48
    aby vám dali negatívnu neverbálnu odozvu, ako je toto.
  • 3:53 - 3:57
    (Smiech)
  • 3:57 - 3:59
    Teraz keď ste už dostatočne demoralizovaní,
  • 3:59 - 4:02
    je čas na druhú časť: matematický test.
  • 4:02 - 4:04
    Bez toho, aby ste o tom vedeli,
  • 4:04 - 4:08
    experimentátori boli vycvičení na to, aby vás počas neho zastrašovali.
  • 4:08 - 4:11
    Teraz to urobíme všetci spoločne.
  • 4:11 - 4:12
    Bude to sranda.
  • 4:12 - 4:13
    Pre mňa.
  • 4:13 - 4:18
    Dobre. Chcem, aby ste počítali odzadu
  • 4:18 - 4:21
    od čísla 996 odpočítavali sedem.
  • 4:21 - 4:23
    Budete to robiť nahlas
  • 4:23 - 4:27
    najrýchlejšie ako viete a začnete číslom 996.
  • 4:27 - 4:28
    Idete!
  • 4:28 - 4:29
    Publikum: (Počíta)
  • 4:29 - 4:32
    Rýchlejšie. Rýchlejšie prosím.
  • 4:32 - 4:34
    Ste príliš pomalí.
  • 4:34 - 4:36
    Stop. Stop, stop, stop.
  • 4:36 - 4:38
    Tento pán sa pomýlil.
  • 4:38 - 4:40
    Budeme musieť začať odznova. (Smiech)
  • 4:40 - 4:43
    Veľmi vám to nejde, čo?
  • 4:43 - 4:45
    Dobre, takže teraz si to viete predstaviť.
  • 4:45 - 4:46
    Ak by ste sa naozaj zúčastnili tejto štúdie,
  • 4:46 - 4:48
    teraz by ste boli asi trochu vystresovaní.
  • 4:48 - 4:50
    Srdce by vám búšilo,
  • 4:50 - 4:53
    dýchali by ste zrýchlene, možno by ste sa začínali potiť.
  • 4:53 - 4:56
    A zvyčajne tieto fyzické zmeny interpretujeme
  • 4:56 - 4:58
    ako úzkosť
  • 4:58 - 5:01
    alebo znamenia, že sa s tlakom nevyrovnávame veľmi dobre.
  • 5:01 - 5:03
    Ale čo keby ste ich videli
  • 5:03 - 5:05
    ako znamenie, že vaše telo je nabudené,
  • 5:05 - 5:09
    pripravuje vás na to, aby ste sa popasovali s touto výzvou?
  • 5:09 - 5:12
    Presne toto bolo povedané účastníkom
  • 5:12 - 5:14
    štúdie vykonanej na Harvardskej Univerzite.
  • 5:14 - 5:17
    Predtým, ako prešli testom sociálneho stresu,
  • 5:17 - 5:20
    naučili sa, ako pokladať reakciu na stres za nápomocnú.
  • 5:20 - 5:24
    To búšiace srdce vás pripravuje na akciu.
  • 5:24 - 5:27
    Ak dýchate rýchlejšie, nie je to problém.
  • 5:27 - 5:30
    Dodáva vám to viac kyslíka do mozgu.
  • 5:30 - 5:33
    A účastníci, ktorí sa naučili vnímať reakciu na stres,
  • 5:33 - 5:35
    ako nápomocnú pre ich vystúpenie,
  • 5:35 - 5:36
    boli menej vystresovaní,
  • 5:36 - 5:38
    menej úzkostliví, viac sebaistí,
  • 5:38 - 5:40
    ale najfascinujúcejšie zistenie pre mňa
  • 5:40 - 5:44
    bolo to, ako sa zmenili ich fyzické reakcie na stres.
  • 5:44 - 5:46
    Pri typickej reakcii na stres
  • 5:46 - 5:48
    vám stúpa srdcová frekvencia
  • 5:48 - 5:52
    a cievy sa vám takto zúžia.
  • 5:52 - 5:55
    To je jeden z dôvodov, prečo je chronický stres
  • 5:55 - 5:58
    niekedy spájaný s kardiovaskulárnymi ochoreniami.
  • 5:58 - 6:01
    Nie je veľmi zdravé, byť stále v tomto stave.
  • 6:01 - 6:03
    No v štúdii, keď účastníci videli
  • 6:03 - 6:06
    svoju reakciu na stres ako nápomocnú,
  • 6:06 - 6:09
    ich cievy zostali pokojné, takto.
  • 6:09 - 6:10
    Srdce im stále silne búšilo,
  • 6:10 - 6:14
    no toto je omnoho zdravší kardiovaskulárny profil.
  • 6:14 - 6:16
    Vlastne sa to dosť podobá na to, čo sa deje
  • 6:16 - 6:21
    vo chvíľach radosti a odvahy.
  • 6:21 - 6:24
    Počas celoživotných stresových situácií
  • 6:24 - 6:27
    môže byť táto biologická zmena
  • 6:27 - 6:28
    rozdielom
  • 6:28 - 6:31
    medzi infarktom vyvolaným stresom vo veku 50 rokov
  • 6:31 - 6:34
    a zdravým životom do 90 a viac.
  • 6:34 - 6:37
    A skutočne, nové vedecké výskumy skúmajúce stres odhaľujú,
  • 6:37 - 6:41
    že na tom, ako premýšľate o strese, záleží.
  • 6:41 - 6:44
    Takže môj cieľ ako psychologičky zdravia sa zmenil.
  • 6:44 - 6:46
    Už vás nechcem stresu zbaviť.
  • 6:46 - 6:49
    Chcem, aby ste ho lepšie zvládali.
  • 6:49 - 6:52
    Absolvovali sme malú intervenciu.
  • 6:52 - 6:53
    Ak ste zdvihli ruku s tým,
  • 6:53 - 6:56
    že ste za posledný rok zažili veľa stresu,
  • 6:56 - 6:57
    možno sme vám zachránili život,
  • 6:57 - 6:59
    pretože nabudúce, keď
  • 6:59 - 7:01
    vám bude zo stresu búšiť srdce,
  • 7:01 - 7:03
    spomeniete si snáď na túto prezentáciu
  • 7:03 - 7:05
    a pomyslíte si,
  • 7:05 - 7:10
    je to len moje telo, ktoré sa ma snaží nabudiť na výzvu.
  • 7:10 - 7:13
    A keď stres vidíte takýmto spôsobom,
  • 7:13 - 7:15
    vaše telo vám verí
  • 7:15 - 7:18
    a vaša reakcia na stres sa stáva zdravšou.
  • 7:18 - 7:22
    Povedala som už, že sa musím vykúpiť z 10 rokov,
  • 7:22 - 7:24
    čo som zo stresu robila strašiaka,
  • 7:24 - 7:27
    takže urobíme ešte jednu intervenciu.
  • 7:27 - 7:29
    Chcem vám porozprávať o jednom z
  • 7:29 - 7:32
    najpodceňovanejších aspektov reakcie na stres
  • 7:32 - 7:34
    a ide o toto:
  • 7:34 - 7:37
    Stres vás robí spoločenskými.
  • 7:37 - 7:39
    Aby ste pochopili túto stránku stresu,
  • 7:39 - 7:42
    musíme si povedať o hormóne oxytocín
  • 7:42 - 7:45
    a viem, že oxytocín už získal
  • 7:45 - 7:47
    toľko pozornosti, koľko hormón vôbec môže.
  • 7:47 - 7:50
    Dokonca má aj svoju milú prezývku, hormón lásky (maznania sa),
  • 7:50 - 7:53
    pretože sa vylučuje, keď niekoho objímete.
  • 7:53 - 7:57
    Ale toto je len veľmi malá časť toho, v čom je oxytocín zahrnutý.
  • 7:57 - 8:00
    Oxytocín je neurohormón.
  • 8:00 - 8:03
    Dolaďuje sociálne inštinkty mozgu.
  • 8:03 - 8:06
    Inštruuje vás robiť veci,
  • 8:06 - 8:09
    ktoré upevňujú blízke vzťahy.
  • 8:09 - 8:12
    Oxytocín spôsobuje, že túžite po fyzickom kontakte
  • 8:12 - 8:14
    s vašimi priateľmi a rodinou.
  • 8:14 - 8:16
    Zosilňuje vašu empatiu.
  • 8:16 - 8:19
    Dokonca spôsobuje, že ste viac ochotní pomáhať a podporovať
  • 8:19 - 8:22
    ľudí, na ktorých vám záleží.
  • 8:22 - 8:23
    Niektorí ľudia dokonca navrhli,
  • 8:23 - 8:27
    že by sme mali oxytocín šnupať,
  • 8:27 - 8:31
    aby sme boli viac súcitní a starostliví.
  • 8:31 - 8:34
    Jednej veci, ale väčšina ľudí na oxytocíne
  • 8:34 - 8:36
    nerozumie.
  • 8:36 - 8:39
    Je to stresový hormón.
  • 8:39 - 8:42
    Vaša hypofýza ho pumpuje von
  • 8:42 - 8:44
    ako súčasť reakcie na stres.
  • 8:44 - 8:46
    Je rovnakou súčasťou vašej reakcie na stres
  • 8:46 - 8:50
    ako adrenalín, z ktorého vám búši srdce.
  • 8:50 - 8:53
    A keď je pri reakcii na stres oxytocín uvoľnený,
  • 8:53 - 8:56
    motivuje vás vyhľadávať podporu.
  • 8:56 - 8:58
    Vaša biologická reakcia na stres
  • 8:58 - 9:02
    vás postrkuje k tomu, povedať niekomu ako sa cítite
  • 9:02 - 9:04
    namiesto toho, aby ste to v sebe uzatvárali.
  • 9:04 - 9:07
    Vaša reakcia na stres si chce byť istá, že si všimnete,
  • 9:07 - 9:10
    keď má problémy niekto iný vo vašom živote,
  • 9:10 - 9:12
    aby ste mohli jeden druhého podporovať.
  • 9:12 - 9:16
    Keď je život ťažký, vaša reakcia na stres chce,
  • 9:16 - 9:21
    aby ste boli obklopení ľuďmi, ktorým na vás záleží.
  • 9:21 - 9:24
    Dobre, ako vás poznanie tejto stránky stresu
  • 9:24 - 9:26
    urobí zdravšími?
  • 9:26 - 9:28
    Nuž, oxytocín nepôsobí len na mozog.
  • 9:28 - 9:31
    Pôsobí taktiež na vaše telo
  • 9:31 - 9:33
    a jednou z jeho hlavných rolí v tele
  • 9:33 - 9:36
    je chrániť váš kardiovaskulárny systém
  • 9:36 - 9:38
    pred následkami stresu.
  • 9:38 - 9:41
    Je to prírodný liek proti zápalom.
  • 9:41 - 9:44
    Taktiež pomáha tomu, aby počas stresu zostali cievy pokojné.
  • 9:44 - 9:47
    Môj najobľúbenejší účinok je ale ten, ktorý má na srdce.
  • 9:47 - 9:51
    Vaše srdce má receptory pre tento hormón
  • 9:51 - 9:55
    a oxytocín pomáha srdcovým bunkám regenerovať
  • 9:55 - 9:59
    a liečiť sa z akýchkoľvek poškodení spôsobených stresom.
  • 9:59 - 10:03
    Tento stresový hormón posilňuje vaše srdce,
  • 10:03 - 10:07
    a skvelé na tom je to, že všetky tieto fyzické benefity
  • 10:07 - 10:10
    oxytocínu sú znásobené sociálnym kontaktom
  • 10:10 - 10:12
    a sociálnou podporou.
  • 10:12 - 10:15
    Takže keď ste pod stresom a oslovíte iných,
  • 10:15 - 10:18
    či už hľadáte podporu alebo, aby ste pomohli niekomu inému,
  • 10:18 - 10:20
    uvoľňujete viac tohto hormónu,
  • 10:20 - 10:22
    vaša reakcia na stres sa stáva zdravšou
  • 10:22 - 10:25
    a tak sa vlastne zo stresu rýchlejšie zotavíte.
  • 10:25 - 10:28
    Podľa mňa je úžasné,
  • 10:28 - 10:32
    že reakcia na stres má v sebe zabudovaný mechanizmus
  • 10:32 - 10:34
    odolnosti voči stresu,
  • 10:34 - 10:39
    a tým mechanizmom je ľudské spojenie.
  • 10:39 - 10:42
    Ukončím to ešte jednou štúdiou.
  • 10:42 - 10:46
    A dobre počúvajte, pretože aj táto štúdia môže zachrániť životy.
  • 10:46 - 10:50
    Táto štúdia sledovala okolo 1 000 dospelých ľudí žijúcich v US,
  • 10:50 - 10:54
    vo veku od 34 do 93 rokov,
  • 10:54 - 10:56
    a začali ju tým, že sa pýtali,
  • 10:56 - 11:01
    "Koľko stresu ste zažili za posledný rok?"
  • 11:01 - 11:04
    Pýtali sa tiež, "Koľko času ste strávili
  • 11:04 - 11:07
    pomáhaním priateľom, susedom,
  • 11:07 - 11:10
    ľuďom z vašej komunity?"
  • 11:10 - 11:13
    A potom použili verejné zdravotné záznamy z posledných 5 rokov,
  • 11:13 - 11:16
    aby zistili, kto zomrel.
  • 11:16 - 11:18
    Dobre, najprv zlá správa:
  • 11:18 - 11:21
    Každá väčšia stresujúca životná skúsenosť,
  • 11:21 - 11:24
    ako sú finančné problémy alebo rodinné krízy,
  • 11:24 - 11:28
    zvýšila riziko úmrtia o 30 percent.
  • 11:28 - 11:32
    Ale - dúfam, že to teraz už všetci očakávate -
  • 11:32 - 11:35
    ale to neplatilo pre každého.
  • 11:35 - 11:39
    U ľudí, ktorí strávili čas staraním sa o iných,
  • 11:39 - 11:45
    sa nepreukázal žiaden nárast úmrtí súvisiacich so stresom. Žiaden.
  • 11:45 - 11:48
    Starostlivosť vytvára odolnosť.
  • 11:48 - 11:50
    A tak opäť vidíme,
  • 11:50 - 11:52
    že škodlivé účinky stresu na zdravie
  • 11:52 - 11:54
    nie sú nevyhnutné.
  • 11:54 - 11:57
    Ako premýšľate a ako sa správate
  • 11:57 - 12:01
    dokáže zmeniť to, ako prežívate stres.
  • 12:01 - 12:03
    Keď sa rozhodnete vidieť reakciu na stres
  • 12:03 - 12:06
    ako užitočnú,
  • 12:06 - 12:11
    vytvárate biológiu odvahy.
  • 12:11 - 12:14
    A keď sa rozhodnete byť v spojení s ostatnými, ktorí sú pod stresom,
  • 12:14 - 12:17
    môžete si vybudovať odolnosť.
  • 12:17 - 12:20
    Nie že by som teraz prosila
  • 12:20 - 12:23
    o viac stresujúcich zážitkov v mojom živote,
  • 12:23 - 12:25
    no vďaka tejto vede
  • 12:25 - 12:29
    dokážem stres novým spôsobom oceniť.
  • 12:29 - 12:34
    Stres nám poskytuje prístup k našim srdciam.
  • 12:34 - 12:38
    Súcitné srdce, ktoré nájde potešenie a zmysel
  • 12:38 - 12:39
    v spojení s ostatnými,
  • 12:39 - 12:43
    a áno, vaše búšiace fyzické srdce,
  • 12:43 - 12:48
    ktoré pracuje tak ťažko, aby vám dalo silu a energiu,
  • 12:48 - 12:51
    a keď sa rozhodnete stres vidieť takto,
  • 12:51 - 12:54
    stávate sa nielen lepším v jeho zvládaní,
  • 12:54 - 12:58
    dávate tým dosť silné vyhlásenie.
  • 12:58 - 13:01
    Hovoríte, že si môžete veriť
  • 13:01 - 13:04
    v zvládaní životných nástrah
  • 13:04 - 13:07
    a pamätáte si, že
  • 13:07 - 13:09
    im nemusíte čeliť sami.
  • 13:09 - 13:11
    Ďakujem.
  • 13:11 - 13:20
    (Potlesk)
  • 13:20 - 13:23
    Chris Anderson: To, čo nám tu hovoríš je naozaj úžasné.
  • 13:23 - 13:27
    Príde mi úžasné, že prístup k stresu
  • 13:27 - 13:32
    môže predstavovať taký veľký rozdiel pre životné očakávania človeka.
  • 13:32 - 13:34
    Ako by sme to použili pri rade,
  • 13:34 - 13:36
    keď niekto robí životné rozhodnutie
  • 13:36 - 13:40
    medzi stresujúcim a nestresujúcim zamestnaním,
  • 13:40 - 13:42
    záleží na tom, ako sa rozhodnúť?
  • 13:42 - 13:46
    Je rovnako múdre, zvoliť si stresujúce zamestnanie
  • 13:46 - 13:48
    pokiaľ veríte, že ho dokážete zvládnuť?
  • 13:48 - 13:50
    Kelly McGonigal: Áno, jedna vec ktorú vieme naisto
  • 13:50 - 13:53
    je, že nasledovať niečo pre vás zmysluplné je lepšie pre vaše zdravie
  • 13:53 - 13:54
    než sa vyhýbať nepohodliu.
  • 13:54 - 13:57
    Povedala by som, že najlepšie ako robiť rozhodnutia,
  • 13:57 - 14:00
    je ísť po tom, čo vytvára pre váš život zmysel
  • 14:00 - 14:03
    a potom si veriť, že zvládnete stres s tým spojený.
  • 14:03 - 14:06
    CA: Ďakujem ti, Kelly. Je to super.
    KM: Ďakujem.
  • 14:06 - 14:10
    (Potlesk)
Title:
Ako sa skamarátiť so stresom
Speaker:
Kelly McGonigal
Description:

Stres. Búši vám z neho srdce, zrýchľuje sa dýchanie a čelo sa potí. A hoci bol stres prehlásený za verejného nepriateľa zdravia, nový výskum ukazuje, že vám škodí, iba ak veríte, že je škodlivý. Psychologička Kelly McGonigal na nás nalieha, aby sme stres videli pozitívne a predstavuje nám mechanizmus na redukciu stresu: spojenie s ostatnými ľuďmi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:28
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for How to make stress your friend
Katarina Kesselova accepted Slovak subtitles for How to make stress your friend
Katarina Kesselova edited Slovak subtitles for How to make stress your friend
Katarina Kesselova edited Slovak subtitles for How to make stress your friend
Erika Vojtkova edited Slovak subtitles for How to make stress your friend
Erika Vojtkova edited Slovak subtitles for How to make stress your friend
Erika Vojtkova edited Slovak subtitles for How to make stress your friend
Erika Vojtkova edited Slovak subtitles for How to make stress your friend
Show all

Slovak subtitles

Revisions