Zij die vochten en rouwden tijdens de Oekraïense revolutie.
-
0:02 - 0:04Toen ik op 1 februari van dit jaar
-
0:04 - 0:06in Kiev aankwam
-
0:06 - 0:08werd het Onafhankelijkheidsplein belegerd
-
0:08 - 0:12en omringd door politieagenten
die de regering trouw bleven. -
0:12 - 0:15Diegenen die protesteerden op Maidan,
-
0:15 - 0:16zoals het plein bekend staat,
-
0:16 - 0:18bereidden zich voor op de strijd.
-
0:18 - 0:20Ze legden voorraden
eigengemaakte wapens aan -
0:20 - 0:23en produceerden grote hoeveelheden
beschermende kleding. -
0:24 - 0:29Eind 2013 begonnen de pro-Europese
protesten op Maidan vreedzaam -
0:29 - 0:32nadat de president van Oekraine,
Viktor Yanukovych, -
0:32 - 0:36een verreikend akkoord met de EU
had verworpen -
0:36 - 0:38ten gunste van nauwere banden
met Rusland. -
0:39 - 0:42Als reactie daarop stroomden
tienduizenden ontevreden burgers -
0:42 - 0:46het centrum van Kiev in om zo te
demonstreren tegen deze loyaliteit. -
0:47 - 0:49Naarmate de maanden verstreken
-
0:49 - 0:53werden de botsingen tussen de politie
en burgers steeds heviger. -
0:54 - 1:00Ik bouwde een tijdelijke studio
bij de barricades op Hrushevsky Straat. -
1:00 - 1:05Daar portretteerde ik de strijders
tegen de achtergrond van een zwart gordijn -
1:05 - 1:09dat de hoogst verleidelijke
visuele achtergrond van vuur, -
1:09 - 1:12sneeuw en rook aan het oog onttrok.
-
1:13 - 1:16Om hier de persoonlijke verhalen
te kunnen vertellen, vond ik -
1:16 - 1:19dat ik de dramatische beelden
moest weglaten -
1:19 - 1:24die zo vertrouwd waren geworden
in de 'mainstream'-media. -
1:24 - 1:29Wat ik zag was niet alleen nieuws,
maar ook geschiedenis. -
1:29 - 1:30Door dit besef was ik vrij
-
1:30 - 1:33van de fotojournalistieke conventies
-
1:33 - 1:35van kranten en tijdschriften.
-
1:36 - 1:41Oleg, Vasiliy en Maxim
waren allemaal gewone mannen -
1:41 - 1:44met gewone achtergronden
uit gewone steden. -
1:44 - 1:48Maar de precies uitgewerkte kostuums
waarin zij zich hadden getooid -
1:48 - 1:49waren heel bijzonder.
-
1:49 - 1:51Ik gebruik het woord 'kostuum'
-
1:51 - 1:53omdat deze kleding door niemand
-
1:53 - 1:55was uitgedeeld of gecoördineerd.
-
1:55 - 1:57Het waren geïmproviseerde uniformen,
-
1:57 - 2:00samengesteld uit
voormalige militaire kledingstukken, -
2:00 - 2:06allerlei soorten strijdtenues en
op de politie buit gemaakte trofeeën. -
2:06 - 2:10Ik raakte geïnteresseerd in hoe ze
zich naar buiten toe wilden vertonen, -
2:10 - 2:13met deze uitingen van mannelijkheid
-
2:13 - 2:16en het ideaal van de krijgsman.
-
2:17 - 2:20Ik nam de tijd en gebruikte
een analoge camera -
2:20 - 2:24met een handmatige focusinstelling
en een lichtmeter in mijn hand. -
2:24 - 2:26Dit proces is ouderwets.
-
2:26 - 2:29Het geeft me de kans
om ieder apart te spreken -
2:29 - 2:34en ze in stilte te observeren,
terwijl zij terugkijken. -
2:35 - 2:39Toenemende spanningen culmineerden
in de meest gewelddadige dag, -
2:39 - 2:4120 februari,
-
2:41 - 2:44die bekend werd als 'bloedige donderdag'.
-
2:44 - 2:46Regeringsgezinde scherpschutters begonnen
-
2:46 - 2:51in de Institutskaya Straat op
de protesterende burgers te schieten. -
2:51 - 2:54In korte tijd vonden velen de dood.
-
2:55 - 2:59De receptie van het Oekraine Hotel
werd een tijdelijk mortuarium. -
2:59 - 3:02Er lagen rijen dode lichamen
in de straten. -
3:02 - 3:05En overal op de stoepen lag bloed.
-
3:06 - 3:10De volgende dag ontvluchtte
president Yanukovych het land. -
3:10 - 3:12Drie maanden van protest
-
3:12 - 3:15brachten meer dan 120 bevestigde doden
-
3:15 - 3:17en nog veel meer vermisten.
-
3:18 - 3:20De gebeurtenissen volgden elkaar snel op
-
3:20 - 3:23maar op het Maidanplein
viel er niets te vieren. -
3:23 - 3:26Terwijl de dagen verstreken
op Kievs centrale plein, -
3:26 - 3:29werden de stromen van gewapende strijders
-
3:29 - 3:31versterkt met tienduizenden gewone mensen
-
3:31 - 3:35die de straten vulden
in een uiting van collectieve rouw. -
3:35 - 3:38Velen waren vrouwen
die vaak bloemen meedroegen -
3:38 - 3:42om neer te leggen als teken
van respect voor de doden. -
3:42 - 3:43Ze kwamen dag na dag
-
3:43 - 3:46en bedekten het plein met
miljoenen bloemen. -
3:49 - 3:51Maidan werd gedompeld in droefheid.
-
3:51 - 3:54Het was stil en ik kon de vogels
horen fluiten. -
3:54 - 3:56Dat had ik niet eerder gehoord.
-
3:56 - 3:58Aan vrouwen die de barricaden naderden
-
3:58 - 4:00om er hun eer te bewijzen,
-
4:00 - 4:02vroeg ik of ik een foto mocht maken.
-
4:02 - 4:06De meesten huilden
toen ik ze op de foto zette. -
4:06 - 4:08De eerste dag huilden
mijn assistent Emine en ik -
4:08 - 4:12bij bijna iedere vrouw
die onze studio bezocht. -
4:13 - 4:16Het was opvallend dat er
tot dan toe -
4:16 - 4:18zo weinig vrouwen waren geweest.
-
4:18 - 4:20Hun pastelkleurige jassen,
-
4:20 - 4:22hun glimmende handtassen
-
4:22 - 4:24en de bossen rode anjers,
-
4:24 - 4:27witte tulpen en gele rozen
die ze met zich meedroegen -
4:27 - 4:29botsten met het zwartgeblakerde plein
-
4:29 - 4:32en de zwartgeblakerde mannen in hun kamp.
-
4:33 - 4:36Mij is duidelijk dat
deze twee series foto's -
4:36 - 4:39niet los van elkaar moeten
worden gezien. -
4:39 - 4:41Ze tonen mannen en vrouwen
en hoe we zijn .... -
4:41 - 4:44niet hoe we eruitzien,
maar hoe we werkelijk zijn. -
4:44 - 4:47Ze tonen de rol van man en vrouw
in tijden van conflicten, -
4:47 - 4:50niet alleen op Maidan,
en niet alleen in Oekraine. -
4:50 - 4:54Mannen vechten een oorlog uit
en vrouwen rouwen om hen. -
4:54 - 4:57Als de mannen het ideaal
van de krijgsman toonden, -
4:57 - 5:01dan lieten de vrouwen de gevolgen
van dit geweld zien. -
5:01 - 5:03Toen ik deze foto's maakte,
-
5:03 - 5:07geloofde ik dat ik het eind van de
gewelddadigheden in Oekraine vastlegde. -
5:07 - 5:10Nu begrijp ik dat het een opname is
van het begin. -
5:10 - 5:14Thans tellen we ongeveer 3000 doden,
-
5:14 - 5:16terwijl honderdduizenden
ontheemd zijn. -
5:18 - 5:21Laatst nog was ik in Oekraïne.
-
5:21 - 5:24Op Maidan zijn de barricaden ontmanteld
-
5:24 - 5:28en de straatstenen die als wapen
fungeerden zijn vervangen -
5:28 - 5:33zodat het verkeer op het plein
zijn gang weer kan gaan. -
5:33 - 5:36De strijders, de vrouwen
en de bloemen zijn weg. -
5:36 - 5:40Een enorm aanplakbord met daarop
ganzen boven een tarweveld -
5:40 - 5:44onttrekt het afgebrande skelet
van het vakbondsgebouw aan het oog -
5:44 - 5:45en verkondigt:
-
5:45 - 5:47"Lof zij Oekraïne,
-
5:47 - 5:48Glorie aan de helden."
-
5:48 - 5:49Dank je wel.
-
5:49 - 5:51(Applaus)
- Title:
- Zij die vochten en rouwden tijdens de Oekraïense revolutie.
- Speaker:
- Anastasia Taylor-Lind
- Description:
-
"Mannen vechten een oorlog uit en vrouwen rouwen om hen," zegt fotograaf Anastasia Taylor-Lind. Met grimmige en fascinerende beelden van de protesten op het Onafhankelijkheidsplein in Kiev (Oekraïne) toont deze TED Fellow ons het intieme gezicht van de revolutie. Een meedogenloos mooie toespraak.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:05
Axel Saffran approved Dutch subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Paul Vrancken accepted Dutch subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Paul Vrancken edited Dutch subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Paul Vrancken edited Dutch subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Axel Saffran declined Dutch subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution |