جنگجویان و عزاداران انقلاب اوکراین
-
0:02 - 0:03هنگامی که به کیِف رسیدم،
-
0:03 - 0:06در اول فوریه امسال،
-
0:06 - 0:08میدان استقلال در محاصره بود،
-
0:08 - 0:12توسط پلیس وفادار به دولت احاطه شده بود.
-
0:12 - 0:15تظاهرکنندگانی که میدان را اشغال کرده بودند
-
0:15 - 0:16همان میدانی که درباره آن می دانید،
-
0:16 - 0:18برای نبرد آماده شده بود،
-
0:18 - 0:20سلاح های دست ساز خانگی روی هم انباشته شده بودند
-
0:20 - 0:23و انبوه زره بدنی.
-
0:24 - 0:29تظاهرات موسوم به یورومیدان (در راستای روابط نزدیک با اروپا) در اواخر ۲۰۱۳ و مسالمت آمیز آغاز شد
-
0:29 - 0:32بعد از آن که ویکتور یانوکویچ، رئیس جمهوری اوکراین
-
0:32 - 0:36پیمان نامه رابطه گسترده تر با اتحادیه اروپا را رد کرد
-
0:36 - 0:38تا روابط محکمتری با روسیه تداوم یابد.
-
0:39 - 0:42در واکنش به آن، ده ها هزار
شهروند ناراضی -
0:42 - 0:46به مرکز کیف ریختند
تا به این وفاداری (به روسیه) اعتراض کنند. -
0:48 - 0:49پس از گذشت چند ماه،
-
0:49 - 0:52درگیری بین پلیس
و شهروندان تشدید شد. -
0:54 - 1:00من کنار سنگرها، در خیابان هروشفسکی یک استودیوی موقت عکاسی پرتره راه انداختم.
-
1:00 - 1:05در آنجا از مبارزان در مقابل یک پرده سیاه عکس می گرفتنم،
-
1:05 - 1:09پرده ای که
روی پس زمینه بسیار اغواکننده -
1:09 - 1:11از آتش و یخ و دود را پنهان کرده بود.
-
1:13 - 1:16اینجا برای گفتن داستان های افراد،
-
1:16 - 1:19احساس کردم که باید این تصاویر دراماتیک را حذف کنم
-
1:19 - 1:24که به تصاویری آشنا و تکراری
در رسانه های اصلی تبدیل شده بودند. -
1:24 - 1:29آنچه که شاهدش بودم نه تنها خبر، بلکه بخشی از تاریخ نیز بود.
-
1:29 - 1:30با این درک،
-
1:30 - 1:33من قیدی به کنوانسیون های عکاس-خبرنگاری
-
1:33 - 1:35متعلق به روزنامه ها و مجلات نداشتم.
-
1:36 - 1:41اولگ، واسیلی و ماکسیم همگی مردانی بودند معمولی،
-
1:41 - 1:43با زندگی معمولی از شهرهایی معمولی.
-
1:44 - 1:48اما جامههایی با جزئیات زیاد که ماهرانه بر تن خود آراسته بودند
-
1:48 - 1:49فوق العاده غیرمعمولی بود.
-
1:49 - 1:51من از واژه «جامه» استفاده کردم
-
1:51 - 1:53زیرا اینها لباسهایی نبودند که توسط سازمان یا فردی
-
1:53 - 1:55هماهنگ و تهیه شده باشد.
-
1:55 - 1:57آنها یونیفورم هایی بودند که بطور بداهه
-
1:57 - 2:00از تجهیزات از رده خارج نظامی،
-
2:00 - 2:06غنائم و وسائل و نشانهای افتخار و مدال هایی که از پلیس ها گرفته شده بودند درست شده بود.
-
2:06 - 2:10من به شیوه ای که آنها برای بیان و ارائه خود انتخاب کرده بودند علاقمند شدم،
-
2:10 - 2:14به این بیان برونگرایانه مردانگی،
-
2:14 - 2:15که مطلوب رزمندگان است.
-
2:17 - 2:20به آهستگی کار می کردم، با استفاده از یک دوربین آنالوگ
-
2:20 - 2:24با لنز فوکوس و تنظیم نور دستی.
-
2:24 - 2:26که روشی است قدیمی و از مد افتاده.
-
2:26 - 2:29این روش به من فرصت صحبت با افراد را می دهد
-
2:29 - 2:33و این که در سکوت به آنها نگاه کنم، در حالی که آنها هم به من نگاه می کنند.
-
2:36 - 2:39تنش ها در بدترین روز خشونت ها، رو به افزایش گذاشت
-
2:39 - 2:41روز بیست فوریه
-
2:41 - 2:44که به پنج شنبه خونین معرف شد.
-
2:44 - 2:46تک تیراندازهای وفادار به دولت
-
2:46 - 2:51شروع کردند به آتش گشودن به روی مردم عادی و
تظاهرات کنندگان در خیابان اینستیتوتسکایا. -
2:51 - 2:54در زمان کوتاهی خیلی ها کشته شدند.
-
2:55 - 2:59دفتر پذیرش هتل اوکراین
تبدیل شد به سردخانه موقت. -
2:59 - 3:02اجساد زیادی در خیابان ردیف شده بودند.
-
3:02 - 3:05تمامی پیادروها پوشیده از خون شده بود
-
3:06 - 3:10روز بعد، رئیش جمهور یانوکویچ از اوکراین فرار کرد.
-
3:10 - 3:12آخرسر، سه ماه تظاهرات
-
3:12 - 3:15منجر شد به بیش از ۱۲۰ کشته تائید شده
-
3:15 - 3:17و تعداد زیادی مفقود و ناپدید.
-
3:18 - 3:20تاریخ خیلی سریع نمایان شد،
-
3:20 - 3:22اما شادی در میدان دست نیافتنی بود.
-
3:23 - 3:26همانطور که روزها می گذشت در میدان مرکزی شهر کیف،
-
3:26 - 3:28ده ها هزار تن از مردم عادی
-
3:28 - 3:31به جریانی از رزمندگان مسلح محلق شدند،
-
3:31 - 3:34که برای عزاداری دسته جمعی خیابانها را پر کرده بودند.
-
3:35 - 3:38خیلی از آنها زنانی بودند که گل در دست داشتند
-
3:38 - 3:42که برای احترام به کشته شدگان آورده بودند.
-
3:42 - 3:43آنها هر روز می آمدند
-
3:43 - 3:46و میدان را با میلیونها شاخه گل پوشانده بودند.
-
3:49 - 3:51غم میدان را فراگرفته بود.
-
3:51 - 3:54همه جا ساکت بود بطوری که می توانستم صدای آواز پرندگان را بشنوم
-
3:54 - 3:56صدایی که قبلا نشنیده بودم.
-
3:56 - 3:59من جلوی زنانی را گرفتم
-
3:59 - 4:00که برای ادای احترام، به سنگرها نزدیک می شدند می گرفتم
-
4:00 - 4:02و ازشان می خواستم تا بگذارند عکسشان را بگیرم.
-
4:02 - 4:06بیشتر زنان وقتی که ازشان عکس می گرفتنم گریه می کردند.
-
4:06 - 4:08در اولین روز، من و امینه، هماهنگ کننده و مترجمم
-
4:08 - 4:11تقریبا با همه زنانی که به استودیو
ما آمدند گریه کردیم. -
4:13 - 4:16تا آن زمان عدم حضور زنان
-
4:16 - 4:18بسیار قابل توجه بود.
-
4:18 - 4:20و کت های رنگی
-
4:20 - 4:22و کیف های براقشان
-
4:22 - 4:24و دسته های گل میخک قرمز،
-
4:24 - 4:27لاله های سفید و رُز های زرد رنگ همراهشان
-
4:27 - 4:29در قاب پرده سیاه مربعی شکل پشت سرشان
-
4:29 - 4:31و مردان سیاه پوشی که آنجا سنگر زده بودند، همخوان نبود.
-
4:33 - 4:36برای من روشن است که این دو مجموعه عکس
-
4:36 - 4:39بدون یکدیگر معنای چندانی ندارند.
-
4:39 - 4:41این عکسها در باره زنان و مردان و آنچیزی است که هستند
-
4:41 - 4:44نه آن چیزی که به نظر می رسیم، بلکه چیزی که هستیم.
-
4:44 - 4:47این عکس ها درباره نقش متفاوت جنسیت در صحنه درگیری است.
-
4:47 - 4:49نه تنها در میدان و نه فقط در اوکراین.
-
4:51 - 4:54مردان در میدان رزم می جنگند و زنان به عزایشان می نشینند.
-
4:54 - 4:57اگر مردان ایده آل میدان جنگ نشان داده می شدند،
-
4:57 - 5:00پس زنان نیز دلالت چنین خشونتی می شدند.
-
5:01 - 5:03هنگامی که این تصاویر را می گرفتم،
-
5:03 - 5:07باور داشتم که دارم پایان خشونت در اوکراین را مستند می کنم.
-
5:07 - 5:10اما حالا می دانم که این ضبط آغاز خشونت هاست.
-
5:10 - 5:14امروز شمار کشته شدگان به حدود ۳٫۰۰۰ نفر رسیده است،
-
5:14 - 5:16در حالی که صدها هزار نفر آواره شده اند.
-
5:18 - 5:21شش هفته پیش دوباره در اوکراین بودم.
-
5:21 - 5:24در میدان، سنگرها برچیده شده بودند،
-
5:24 - 5:28و قطعات سنگ فرش خیابان که در طول تظاهرات به عنوان اسلحه
استفاده می شد دوباره سر جایشان نصب شده بودند. -
5:28 - 5:32تا رفت و آمد در میدان بدون مشکل جریان یابد.
-
5:32 - 5:35رزمندگان، زنان و گلها همگی رفته بودند.
-
5:37 - 5:41یک بیلبورد بسیار بزرگ تصویر غازهایی را نشان می داد که
بر فراز گندم زارها در پروازند -
5:41 - 5:44جلوی نمای سوخته عمارت اتحادیه کارگری را پوشانده
-
5:44 - 5:45و جار می زند،
-
5:45 - 5:47" پیروز باد اوکراین.
-
5:47 - 5:48پیروز باد قهرمانان. "
-
5:48 - 5:49سپاسگزارم.
-
5:49 - 5:53( تشویق تماشاگران)
- Title:
- جنگجویان و عزاداران انقلاب اوکراین
- Speaker:
- آناستازیا تیلور- لیند
- Description:
-
«مردان در میدان می جنگند، و زنان برای آنها سوگواری می کنند.» این را آناستازیا تیلور-لیند عکاس می گوید. این همکار TED با تصاویر صریح و خیره کننده ای که در میدان تظاهرات اوکراین گرفته، چهره های بی پرده ای انقلاب را به ما نشان می دهد. یک نطق سهمگین و زیبا.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:05
b a approved Persian subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
b a edited Persian subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
b a edited Persian subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
b a edited Persian subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Maryam Manzoori accepted Persian subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Maryam Manzoori edited Persian subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Maryam Manzoori edited Persian subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution | ||
Maryam Manzoori edited Persian subtitles for Fighters and mourners of the Ukrainian revolution |