Return to Video

Ким був Конфуцій? - Браян В. Ван Норден

  • 0:09 - 0:11
    Більшість людей впізнають його ім'я
  • 0:11 - 0:16
    та знають, що він відомий,
    бо сказав щось,
  • 0:16 - 0:20
    та зважаючи на тривалий вплив
    його вчення на цілий світ,
  • 0:20 - 0:24
    дуже небагато людей знає
    ким же був Конфуцій,
  • 0:24 - 0:26
    що він справді говорив
  • 0:26 - 0:28
    та чому.
  • 0:28 - 0:31
    Серед хаосу, який панував
    у 6 ст. до н. е. у Китаї,
  • 0:31 - 0:36
    де воюючі держави нескінченно боролись
    між собою за панування,
  • 0:36 - 0:38
    і де правителів часто-густо вбивали
  • 0:38 - 0:40
    іноді їх власні родичі,
  • 0:40 - 0:44
    Конфуцій втілював доброту
    та чесність,
  • 0:44 - 0:46
    і через своє вчення
  • 0:46 - 0:49
    став одним із найвеличніших
    філософів Китаю.
  • 0:49 - 0:53
    Народжений дворянином, ріс у бідності
    з молодого віку
  • 0:53 - 0:56
    після передчасної смерті
    його батька.
  • 0:56 - 0:57
    Конфуцій плекав у собі співчуття
  • 0:57 - 1:02
    до страждань простих людей
    протягом усього життя.
  • 1:02 - 1:04
    Ледве утримуючи свою матір
    та брата-інваліда,
  • 1:04 - 1:07
    він працював пастухом
    та комірником,
  • 1:07 - 1:09
    та мав інші випадкові заробітки.
  • 1:09 - 1:11
    Лише завдяки допомозі
    заможного приятеля,
  • 1:11 - 1:15
    Конфуцій зміг навчатись
    в Королівських Архівах,
  • 1:15 - 1:18
    де і формувався його світогляд.
  • 1:18 - 1:21
    Хоча старовинні тексти
    дехто вважав
  • 1:21 - 1:23
    непотрібними реліквіями минулого,
  • 1:23 - 1:26
    проте вони надихали Конфуція.
  • 1:26 - 1:27
    Через навчання та роздуми
  • 1:27 - 1:32
    Конфуцій дійшов висновку,
    що характер людини формується в сім'ї,
  • 1:32 - 1:36
    через виховання на звичаях,
    літературі та історії.
  • 1:36 - 1:40
    Людина, яка зростала в таких умовах,
    працює заради блага інших,
  • 1:40 - 1:44
    направляючи їх більше моральним натхненням,
    ніж грубою силою.
  • 1:44 - 1:46
    Щоб його філософія стала практикою,
  • 1:46 - 1:51
    Конфуцій став радником правителя
    в його рідних землях Лу.
  • 1:51 - 1:56
    Та коли інше царство прислало правителю Лу
    групу танцівниць у подарунок
  • 1:56 - 2:01
    і правитель проігнорував свої обов'язки,
    тихцем насолоджуючись дівчатами,
  • 2:01 - 2:04
    Конфуцій з огидою подав у відставку.
  • 2:04 - 2:07
    Наступні роки він провів
    подорожуючи від царства до царства,
  • 2:07 - 2:12
    намагаючись знайти гідного правителя,
    який би прислухався до його принципів.
  • 2:12 - 2:14
    Це було не легко.
  • 2:14 - 2:18
    Відповідно до його філософії,
    та всупереч практиці того часу,
  • 2:18 - 2:23
    Конфуцій не радив правителям покладатись
    на суворі покарання та військову силу,
  • 2:23 - 2:25
    щоб керувати своїми землями,
  • 2:25 - 2:27
    бо вірив, що хороший правитель
  • 2:27 - 2:30
    надихає інших
    не роздумуючи слідувати за ним
  • 2:30 - 2:33
    мораллю свого етичного дару.
  • 2:33 - 2:34
    Конфуцій також вірив,
  • 2:34 - 2:38
    що любов та повага,
    якої нас вчать у сім'ї,
  • 2:38 - 2:40
    є фундаментом для всіх інших чеснот,
  • 2:40 - 2:45
    особисті обов'язки в сім'ї іноді замінюють
    забов'язання перед державою.
  • 2:45 - 2:49
    Тож коли один князь хвалився,
    що його піддані були настільки чесними,
  • 2:49 - 2:52
    що син свідчив проти
    свого власного батька,
  • 2:52 - 2:54
    коли батько викрав вівцю,
  • 2:54 - 2:56
    то Конфуцій сказав князеві,
  • 2:56 - 3:00
    що істинно чесні батьки
    та сини захищають одне одного.
  • 3:00 - 3:03
    Протягом своїх подорожей
    Конфуцій майже голодував,
  • 3:03 - 3:05
    його садили до в'язниці,
  • 3:05 - 3:08
    та кілька разів його життя
    було під загрозою.
  • 3:08 - 3:10
    Та він не ображався.
  • 3:10 - 3:13
    Конфуцій вірив, що у небес
    є план для світу,
  • 3:13 - 3:15
    він вчив, що доброчесна людина
  • 3:15 - 3:19
    завжди зможе знайти насолоду
    в навчанні та музиці.
  • 3:19 - 3:21
    Не зумівши знайти правителя,
    який би його влаштував,
  • 3:21 - 3:23
    Конфуцій повернувся до Лу
  • 3:23 - 3:26
    та став вчителем та філософом
    із таким впливом,
  • 3:26 - 3:29
    що допоміг формувати китайську культуру
  • 3:29 - 3:33
    і ми повсюди зможемо впізнати його ім'я
    навіть сьогодні.
  • 3:33 - 3:35
    Для учнів Конфуція
  • 3:35 - 3:40
    він був живим втіленням мудреця,
    який веде інших із допомогою своєї моралі.
  • 3:40 - 3:41
    Вони записали його висловлювання,
  • 3:41 - 3:47
    які зрештою склались у книгу,
    яку ми знаємо як "Бесіди та судження."
  • 3:47 - 3:52
    Сьогодні, мільйони людей по всьому світу
    дотримуються принципів конфуціанства,
  • 3:52 - 3:56
    і хоча суперечки навколо точного значення
    його слів тривали ціле тисячоліття,
  • 3:56 - 3:59
    та коли просили описати
    його вчення в одній фразі,
  • 3:59 - 4:01
    то сам Конфуцій говорив,
  • 4:01 - 4:07
    "Не заподіювати іншим
    того, чого не хотіли б для себе."
  • 4:07 - 4:10
    Через дві з половиною тисячі років -
    це досі мудра порада.
Title:
Ким був Конфуцій? - Браян В. Ван Норден
Description:

Дивитись повний урок на: http://ed.ted.com/lessons/who-was-confucius-bryan-w-van-norden

Більшість людей впізнають його ім'я та знають що він відомий, бо сказав щось, та зважаючи на довготривалий вплив його вчення на світ, дуже небагато людей знає, ким же насправді був Конфуцій, що він дійсно говорив... та чому. Браян В. Ван Норден відкриває завісу таємничості навколо цієї людини.

Урок Браяна В. Ван Нордена, анімація Томаса Пічардо-Еспайлата.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:30

Ukrainian subtitles

Revisions