Return to Video

พบกับจุลชีพในบ้านและบนใบหน้าของคุณ

  • 0:01 - 0:03
    ฉันอยากให้คุณสัมผัสใบหน้าของคุณค่ะ
  • 0:04 - 0:05
    เชิญค่ะ
  • 0:06 - 0:07
    คุณสัมผัสได้ถึงอะไรคะ
  • 0:07 - 0:08
    นุ่ม
  • 0:08 - 0:09
    นุ่มและชุ่มชื่น
  • 0:09 - 0:10
    มันก็คือคุณรึเปล่า
  • 0:11 - 0:13
    คุณรู้สึกว่ากำลังสัมผัสตัวเองอยู่
  • 0:13 - 0:15
    ก็นะ มันก็ไม่ค่อยถูกนัก
  • 0:15 - 0:19
    จริงๆแล้วคุณกำลังสัมผัสกับจุลชีพเป็นพันๆ
  • 0:19 - 0:21
    ที่อยู่บนใบหน้าและนิ้วมือของคุณ
  • 0:22 - 0:24
    คุณกำลังสัมผัสเห็ดรา (fungi) บางส่วน
  • 0:24 - 0:27
    ซึ่งปลิวลงมาจากท่ออากาศวันนี้
  • 0:27 - 0:29
    พวกมันทำให้พวกเรามีอาการแพ้ต่างๆ
  • 0:29 - 0:31
    และมีกลิ่นอับชื้นจากรา
  • 0:32 - 0:36
    คุณกำลังสัมผัสแบคทีเรียนับ 100 พันล้านเซลล์
  • 0:36 - 0:38
    ที่อาศัยอยู่บนผิวของเรา
  • 0:38 - 0:41
    พวกมันกำลังแทะเล็มน้ำมันผิวคุณ
  • 0:41 - 0:42
    และกำลังแบ่งตัว
  • 0:42 - 0:45
    กำลังทำให้คุณมีกลิ่นตัว
  • 0:46 - 0:48
    คุณอาจสัมผัส...แบคทีเรียพวกที่
    เจอได้ในอุจจาระอยู่
  • 0:48 - 0:52
    ซึ่งมากับละอองน้ำตอนคุณกดชักโครกครั้งล่าสุด
  • 0:52 - 0:55
    หรือแบคทีเรียที่อยู่ในท่อน้ำของพวกเรา
  • 0:55 - 0:58
    ซึ่งถูกประพรมลงบนตัวคุณจากการอาบน้ำ
    ครั้งสุดท้าย
  • 0:59 - 1:00
    ขอโทษค่ะ
  • 1:01 - 1:05
    คุณอาจกำลังแปะมือในระดับจุลชีพอยู่ก็เป็นได้
  • 1:05 - 1:09
    กับ 1 ใน 2 สายพันธุ์ของตัวไรที่อาศัย
    อยู่บนใบหน้าของพวกเรา
  • 1:09 - 1:10
    ทั่วทั้งหน้าของเราเลยค่ะ
  • 1:11 - 1:14
    พวกมันได้ใช้เวลาทั้งคืนกระดุกกระดิกไปทั่ว
    ใบหน้าของเรา
  • 1:14 - 1:16
    และมีอะไรกันบนสันจมูกของคุณ
  • 1:20 - 1:24
    พวกมันหลายตัวกำลังหลั่งสารจากลำไส้
    ไปบนรูขุมขนของคุณ
  • 1:26 - 1:28
    ตอนนี้ก็ดูที่นิ้วมือของคุณค่ะ
  • 1:28 - 1:30
    มันเป็นยังไงบ้าง สะอิดสะเอียนไหมคะ
  • 1:30 - 1:33
    อยู่ในความต้องการสบู่หรือ
    น้ำยาซักฟอกอย่างรุนแรงไหม
  • 1:34 - 1:36
    นั่นคือสิ่งที่คุณรู้สึกตอนนี้ค่ะ
  • 1:36 - 1:39
    แต่มันจะไม่ใช่สิ่งที่คุณจะรู้สึกในอนาคต
  • 1:39 - 1:41
    สำหรับช่วง 100 ปีที่ผ่านมา
  • 1:41 - 1:43
    พวกเรามีความสัมพันธ์แบบปรปักษ์
  • 1:43 - 1:46
    กับจุลชีพที่อาศัยอยู่ใกล้เราที่สุด
  • 1:46 - 1:48
    ถ้าฉันบอกคุณว่ามีแมลงตัวหนึ่งในบ้านของคุณ
  • 1:48 - 1:50
    หรือแบคทีเรียในอ่างล้างจานคุณ
  • 1:50 - 1:52
    มันมีวิธีซึ่งถูกคิดค้นขึ้นใหม่โดยมนุษย์
    ไว้จัดการ
  • 1:52 - 1:55
    ผลิตภัณฑ์เพื่อฆ่า ไล่
  • 1:55 - 1:56
    ฆ่าเชื้อ
  • 1:57 - 2:01
    ตอนนี้พวกเราพยายามอย่างหนักที่จะกำจัด
    จุลชีพออกไปจากโลกของเรา
  • 2:02 - 2:07
    แต่ในการทำอย่างนั้น พวกเรากำลังมองข้าม
    แหล่งที่ดีที่สุดของเทคโนโลยีใหม่ๆ
  • 2:07 - 2:08
    บนโลกใบนี้
  • 2:09 - 2:14
    100 ปีที่ผ่านมาได้แสดงให้เห็น
    ทางออกเกี่ยวกับมนุษย์สู่ปัญหาทางจุลชีพ
  • 2:14 - 2:20
    แต่ในอีก 100 ปีข้างหน้าจะแสดงให้เห็น
    วิธีแก้ทางจุลชีพสู่ปัญหาเกี่ยวกับมนุษย์
  • 2:21 - 2:23
    ฉันเป็นนักวิทยาศาสตร์ และฉันทำงาน
    กับนักวิจัย
  • 2:23 - 2:26
    ที่ North Carolina State University
    และ University of Colorado
  • 2:26 - 2:30
    เพื่อทำให้เห็นถึงจุลชีพซึ่งอยู่ใกล้
    พวกเราที่สุด
  • 2:31 - 2:35
    และนั่นคือบ่อยครั้งอยู่ในสิ่งแวดล้อมซึ่ง
    เป็นส่วนตัวที่สุดและน่าเบื่อที่สุด
  • 2:35 - 2:38
    มันอยู่ใต้เก้าอี้ยาวของเรา ในสวนหลังบ้านเรา
  • 2:38 - 2:39
    ในรูสะดือของเรา
  • 2:40 - 2:43
    ฉันทำงานชิ้นนี้เพราะมันปรากฏว่า
    เรารู้น้อยมาก
  • 2:43 - 2:45
    เกี่ยวกับจุลชีพที่อยู่ใกล้ตัวเราที่สุด
  • 2:46 - 2:49
    ในขณะที่เมื่อไม่กี่ปีก่อน
    ไม่มีนักวิทยาศาสตร์คนไหน
  • 2:49 - 2:51
    บอกคุณได้ว่าแมลงหรือจุลชีพอะไร
    อาศัยอยู่ในบ้านของคุณ
  • 2:52 - 2:56
    บ้านของคุณ ที่ที่คุณรู้จักดีกว่าทุกที่
  • 2:57 - 2:58
    และอย่างนั้นฉันและทีมคนอื่นๆ
  • 2:58 - 3:01
    พร้อมปฏิบัตหน้าที่ด้วยไม้พันสำลีและปากคีบ
  • 3:01 - 3:02
    และเทคนิคทาง DNA ขั้นสูง
  • 3:02 - 3:05
    เพื่อเปิดเผยจุลชีพซึ่งอยู่ใกล้ตัวเราที่สุด
  • 3:06 - 3:10
    ในการทำอย่างนั้นทำให้เราพบแมลง
    มากกว่า 600 สายพันธุ์
  • 3:10 - 3:12
    ซึ่งอาศัยอยู่ในบ้านในสหรัฐอเมริกา
  • 3:12 - 3:15
    ทุกสิ่งทุกอย่างจากแมงมุมและแมลงสาป
  • 3:15 - 3:17
    ไปจนถึงไรตัวเล็กๆที่เกาะติดกับขนนก
  • 3:18 - 3:23
    และพวกเราพบแบคทีเรียและเห็ดรา
    มากกว่า 100,000 สายพันธุ์
  • 3:23 - 3:25
    ซึ่งอาศัยอยู่ในฝุ่นในบ้านของพวกเรา
  • 3:25 - 3:29
    อีกกว่าเป็นพันๆสายพันธุ์อาศัยอยู่บน
    เสื้อผ้าหรือฝักบัวของพวกเรา
  • 3:30 - 3:32
    พวกเรายังคงไปไกลกว่านั้น
  • 3:32 - 3:34
    และพวกเราตรวจดูจุลชีพ
  • 3:34 - 3:38
    ที่อาศัยอยู่ภายในร่างกาย
    ของแมลงที่อยู่ในบ้านของเราพวกนั้น
  • 3:39 - 3:42
    ในแมลงแต่ละตัว ตัวอย่าง เช่น ตัวต่อ
  • 3:42 - 3:46
    พวกเราเห็นป่าจุลชีพเปิดออกในจานเพาะเชื้อ
  • 3:46 - 3:49
    โลกของหลายร้อยสายพันธุ์อันมีชีวิตชีวา
  • 3:49 - 3:52
    ขอให้ดู จักรวาลทางชีววิทยาค่ะ
  • 3:53 - 3:56
    สายพันธุ์เยอะมากที่พวกคุณกำลังดูอยู่ตอนนี้
  • 3:56 - 3:57
    ยังไม่มีชื่อนะคะ
  • 3:58 - 4:01
    สิ่งมีชีวิตส่วนใหญ่รอบๆ ตัวเรา
    ยังคงไม่มีใครรู้จัก
  • 4:02 - 4:05
    ฉันจำได้ครั้งแรกที่ฉันค้นพบ
    และให้ชื่อกับสายพันธุ์ใหม่อันหนึ่ง
  • 4:05 - 4:09
    มันเป็นเห็ดราที่อาศัย
    อยู่ในรังของต่อหัวเสือ
  • 4:09 - 4:11
    มันสีขาวและมีขนปุกปุย
  • 4:11 - 4:14
    และฉันให้ชื่อมันว่า "mucor nidicola"
  • 4:14 - 4:17
    ความหมายในภาษาละตินคือ
    มันอาศัยอยู่ในรังของผู้อื่น
  • 4:18 - 4:21
    นี่คือภาพของมันค่ะ
    กำลังโตเป็นไดโนเสาร์
  • 4:21 - 4:24
    เพราะว่าทุกคนคิดว่าไดโนเสาร์เจ๋ง
  • 4:25 - 4:27
    ในตอนนั้น ฉันอยู่บัณฑิตวิทยาลัย
  • 4:27 - 4:31
    และฉันก็ตื่นเต้นมากๆ เลยค่ะ
    ที่ฉันค้นพบสิ่งมีชีวิตใหม่นี้
  • 4:31 - 4:33
    ฉันโทรหาพ่อของฉัน และฉันพูดว่า
  • 4:33 - 4:36
    "พ่อคะ! ลูกเพิ่งค้นพบ
    จุลชีพสายพันธุ์ใหม่สายพันธุ์หนึ่งค่ะ"
  • 4:37 - 4:38
    และพ่อก็หัวเราะ และพูดว่า
  • 4:38 - 4:41
    "นั่นวิเศษเลย
    พ่อหวังว่าลูกจะเจอทางรักษามันนะ"
  • 4:41 - 4:43
    (เสียงหัวเราะ)
  • 4:43 - 4:44
    "รักษามัน"
  • 4:45 - 4:48
    ตอนนี้พ่อของฉันเป็นแฟนพันธุ์แท้ของฉันค่ะ
  • 4:48 - 4:52
    เพราะงั้น ในช่วงเวลาสั้นๆนั่น
    ซึ่งพ่ออยากจะฆ่าสิ่งมีชีวิตแบบใหม่ของฉัน
  • 4:52 - 4:55
    ฉันตระหนักว่าจริงๆ แล้วฉันไม่ได้ทำ
    ในสิ่งที่พ่อคิดว่าฉันจะทำ
  • 4:55 - 4:57
    ทั้งในฐานะลูกและนักวิทยาศาสตร์
  • 4:57 - 5:01
    ในช่วงปีที่ฉันทำงานหนักในห้องทดลอง
    และสนามหลังบ้านของผู้คน
  • 5:01 - 5:05
    สำรวจและบันทึกรายชื่อจุลชีพรอบๆ ตัวเรา
  • 5:05 - 5:07
    ฉันไม่เคยบอกให้พ่อรู้อย่างกระจ่างชัด
    ถึงภารกิจของฉัน
  • 5:08 - 5:10
    เป้าหมายของฉันไม่ใช่เพื่อค้นพบเทคโนโลยี
  • 5:10 - 5:13
    ที่จะฆ่าจุลชีพชนิดใหม่รอบๆ ตัวเรา
  • 5:13 - 5:17
    เป้าหมายของฉันคือเพื่อค้นพบเทคโนโลยีใหม่ๆ
    จากจุลชีพนี้ซึ่งเทคโนโลยีนี้จะช่วยชีวิตเรา
  • 5:19 - 5:25
    ความหลากหลายของชีวิตในบ้านของเราเป็น
    มากกว่ารายชื่อของ 100,000 สายพันธุ์ใหม่
  • 5:25 - 5:29
    มันคือ 100,000 แหล่งข้อมูลที่จะ
    แก้ปัญหาของมนุษย์
  • 5:30 - 5:33
    ฉันรู้ว่ามันยากที่จะเชื่อนะคะ
    ว่าอะไรก็ตามที่เล็กมากๆ
  • 5:33 - 5:34
    หรือมีแค่เซลล์เดียว
  • 5:34 - 5:36
    สามารถจะทำอะไรที่ทรงพลังได้
  • 5:36 - 5:37
    แต่พวกมันทำได้ค่ะ
  • 5:37 - 5:40
    สิ่งมีชีวิตพวกนี้คือนักแปรธาตุทางจุลชีพค่ะ
  • 5:40 - 5:43
    ด้วยความสามารถในการทำให้
    สิ่งแวดล้อมของพวกมันเปลี่ยนแปลงไป
  • 5:43 - 5:45
    ด้วยคลังอาวุธของเครื่องมือทางเคมี
  • 5:46 - 5:49
    นี่หมายถึงว่าพวกมันสามารถมีชีวิตอยู่ได้
    ที่ไหนก็ได้บนโลกใบนี้
  • 5:49 - 5:51
    และพวกมันกินอะไรก็ได้ที่อยู่รอบตัวพวกมัน
  • 5:53 - 5:57
    นี่แปลว่าพวกมันกินได้ทุกอย่าง
    ตั้งแต่ขยะมีพิษไปจนถึงพลาสติก
  • 5:58 - 6:03
    และพวกมันสามารถผลิตของเสีย
    อย่างน้ำมันและพลังงานแบตเตอรี่ได้
  • 6:03 - 6:05
    หรือแม้กระทั่งทองก้อนจิ๋วก็ได้ค่ะ
  • 6:07 - 6:10
    พวกมันสามารถเปลี่ยนแปลง
    สิ่งที่กินไม่ได้ให้กินได้
  • 6:11 - 6:13
    พวกมันเปลี่ยนน้ำตาลเป็นแอลกอฮอล์ได้
  • 6:14 - 6:16
    พวกมันให้กลิ่นกับช็อคโกแลต
  • 6:16 - 6:18
    และให้อำนาจกับพื้นดิน
    ทำให้พืชเจริญเติบโต
  • 6:18 - 6:20
    ฉันอยู่ที่นี่เพื่อบอกคุณว่า
  • 6:20 - 6:23
    อีก 100 ปีข้างหน้าจะแสดงให้เห็นชัดว่า
    จุลชีพพวกนี้
  • 6:23 - 6:24
    กำลังแก้ปัญหาของพวกเรามากขึ้น
  • 6:25 - 6:27
    และพวกเรามีปัญหาตั้งมากมายให้เลือกสรร
  • 6:28 - 6:32
    พวกเรามีเรื่องธรรมดาโลกอย่าง
    เสื้อผ้ามีกลิ่นเหม็น หรือ อาหารขาดรสชาติ
  • 6:32 - 6:35
    และพวกเราก็มีเรื่องสำคัญๆ อย่าง
  • 6:35 - 6:38
    โรคภัย มลพิษ สงคราม
  • 6:39 - 6:41
    และ ดังนั้นนี่คือภารกิจของฉันค่ะ
  • 6:41 - 6:44
    ที่จะไม่แค่จดรายชื่อ
    จุลชีพที่อยู่รอบๆ ตัวเรา
  • 6:44 - 6:48
    แต่เพื่อหาว่าอะไรคือสิ่งที่
    เหมาะสมอย่างยิ่งที่จะช่วยพวกเรา
  • 6:49 - 6:50
    นี่คือตัวอย่างหนึ่ง
  • 6:50 - 6:52
    เราเริ่มกันที่แมลงรบกวนตัวหนึ่งค่ะ
  • 6:52 - 6:54
    ตัวต่อตัวหนึ่งที่อยู่ในบ้านของเราหลายหลัง
  • 6:55 - 7:00
    ภายในตัวต่อตัวนั้น พวกเราดึงเอาจุลชีพที่
    ไม่เป็นที่รู้จักสายพันธุ์หนึ่งออกมา
  • 7:00 - 7:01
    ด้วยความสามารถอันหนึ่งที่เป็นเอกลักษณ์
  • 7:02 - 7:03
    มันผลิตเบียร์ได้ค่ะ
  • 7:04 - 7:07
    นี่คือหนึ่งคุณสมบัติที่เพียง
    ไม่กี่สายพันธุ์บนโลกนี้เท่านั้นมีนะคะ
  • 7:07 - 7:10
    ที่จริงแล้ว เบียร์ทั้งหมดที่ผลิตขายกัน
    ซึ่งคุณได้ลองดื่มนั้น
  • 7:10 - 7:14
    น่าจะมาจาก 1 ใน 3 สายพันธุ์ของจุลชีพนะคะ
  • 7:15 - 7:19
    ยังเป็นสายพันธุ์ของพวกเราค่ะ มันผลิต
    เบียร์ที่มีรสชาติเหมือนน้ำผึ้งได้
  • 7:20 - 7:22
    และมันผลิตเบียร์รสเปรี้ยวสมใจได้อีกด้วย
  • 7:23 - 7:27
    ตามข้อเท็จจริง จุลชีพสายพันธุ์นี้
    ซึ่งอาศัยอยู่ในท้องของตัวต่อ
  • 7:27 - 7:30
    มันผลิตเบียร์รสเปรี้ยวอันมีราคาได้ค่ะ
  • 7:30 - 7:33
    ได้ดีกว่าสายพันธุ์ไหนๆ บนโลก
  • 7:35 - 7:38
    ตอนนี้มีอยู่ 4 สายพันธุ์ซึ่ง
    ผลิตเบียร์ตามท้องตลาด
  • 7:39 - 7:42
    ที่ไหนที่พวกคุณเคยเห็นแมลงรบกวน
  • 7:42 - 7:44
    ขอให้ตอนนี้คิดถึงรสชาติในอนาคต
    ของเบียร์ที่คุณโปรดปรานนะคะ
  • 7:46 - 7:47
    เหมือนเป็นตัวอย่างที่สอง
  • 7:47 - 7:51
    ฉันได้ทำงานกับนักวิจัยที่จะขุดดินใน
    สนามหลังบ้านของผู้คน
  • 7:51 - 7:55
    ที่นั่น พวกเราได้พบว่าจุลชีพชนิดหนึ่งซึ่ง
    สามารถผลิตยาปฏิชีวนะใหม่ได้
  • 7:55 - 7:59
    ยาปฏิชีวนะที่ฆ่าจุลชีพที่ดื้อยาที่สุด
    ในโลกได้
  • 8:00 - 8:03
    นี่คือสิ่งยอดเยี่ยมที่ได้ค้นพบ
  • 8:03 - 8:04
    แต่นี่คือความลับค่ะ
  • 8:05 - 8:07
    สำหรับ 60 ปีที่ผ่านมา
  • 8:07 - 8:09
    ยาปฏิชีวนะในท้องตลาด
  • 8:09 - 8:12
    ได้มาจากแบคทีเรียเดียวกับแบคทีเรีย
    ที่พบในดิน
  • 8:12 - 8:15
    ทุกๆ วัน คุณและฉัน และทุกคนในห้องนี้
  • 8:15 - 8:17
    และบนโลกนี้
  • 8:17 - 8:22
    ถูกช่วยชีวิตโดยแบคทีเรียเดียวกับที่พบ
    ในดิน ซึ่งผลิตยาปฏิชีวนะส่วนใหญ่ของเรา
  • 8:23 - 8:25
    ที่ไหนที่คุณเคยเห็นดิน
  • 8:25 - 8:27
    ขอให้ตอนนี้คิดถึงยานะคะ
  • 8:28 - 8:31
    บางที ตัวอย่างที่ฉันชอบที่สุด
    คงมาจากนักเรียนวิทยาลัย
  • 8:31 - 8:34
    คนที่กำลังศึกษาจุลชีพชนิดหนึ่งที่
    อาศัยอยู่ในฝ้าบนผิวหนองน้ำ
  • 8:34 - 8:38
    ซึ่งมันถูกให้ชื่ออย่างน่าอนาถ
    ตามมูลวัวที่มันถูกพบเป็นครั้งแรก
  • 8:38 - 8:42
    มันค่อนข้างไม่โดดเด่น
    และจะไม่คุ้มค่าแก่การสนทนา
  • 8:42 - 8:46
    ยกเว้น นักวิจัยคนนั้นได้พบว่า
    ถ้าคุณให้มันแก่หนู
  • 8:46 - 8:49
    มันปลูกภูมิคุ้มกันต่อ PTSD (ภาวะ
    ความความเครียดผิดปกติหลังเหตุสะเทือนใจ)
  • 8:50 - 8:52
    มันปลูกภูมิคุ้มกันต่อความกลัวค่ะ
  • 8:53 - 8:57
    ที่ไหนที่คุณเคยเห็นฝ้าบนผิวหนองน้ำ
    ขอให้คิดถึงความหวังนะคะ
  • 8:58 - 9:01
    มีตัวอย่างจุลชีพตั้งเยอะแยะมากมาย
  • 9:01 - 9:03
    ที่ฉันไม่มีเวลาจะพูดถึงในวันนี้
  • 9:03 - 9:09
    ฉันได้ให้ตัวอย่างการแก้ปัญหาพวกคุณ
    ไปแแค่จาก 3 สายพันธุ์เท่านั้น
  • 9:09 - 9:13
    แต่ขอให้ลองจินตนาการว่าอะไรที่บรรดาจุลชีพ
    ในฝุ่นในบ้าน 100,000 สายพันธุ์พวกนั้น
  • 9:13 - 9:14
    อาจสามารถทำได้
  • 9:15 - 9:18
    ในอนาคต พวกมันอาจสามารถทำให้คุณเซ็กซี่ขึ้น
  • 9:19 - 9:20
    หรือฉลาดขึ้น
  • 9:21 - 9:23
    หรือบางที...อายุยืนขึ้น
  • 9:24 - 9:27
    อย่างนั้น ฉันอยากให้คุณดูที่นิ้วมือ
    ของคุณอีกครั้งค่ะ
  • 9:27 - 9:29
    นึกถึงจุลชีพทั้งหมดพวกนั้น
  • 9:29 - 9:31
    ที่ยังไม่มีใครรู้จัก
  • 9:31 - 9:34
    นึกถึงสิ่งในอนาคตที่พวกมันอาจจะสามารถทำได้
  • 9:34 - 9:35
    หรือสร้าง
  • 9:36 - 9:38
    หรือชีวิตใครที่พวกมันอาจช่วยไว้ได้
  • 9:39 - 9:41
    นิ้วของคุณรู้สึกอย่างไรบ้างคะตอนนี้
  • 9:42 - 9:43
    ทรงพลังนิดหน่อยไหม
  • 9:45 - 9:47
    นั่นเป็นเพราะคุณกำลังสัมผัสได้ถึงอนาคต
  • 9:47 - 9:48
    ขอบคุณค่ะ
  • 9:49 - 9:53
    (เสียงปรบมือ)
Title:
พบกับจุลชีพในบ้านและบนใบหน้าของคุณ
Speaker:
Anne Madden
Description:

มาดูป่าจุลชีพในตัวคุณเองและรอบๆตัวคุณ สิ่งมีชีวิตจิ๋วบนแก้มของคุณ ใต้โซฟาและในสนามหลังบ้านของคุณ เรามีความสัมพันธ์แบบปรปักษ์กันกับจุลชีพเหล่านี้ เราทำให้ปราศจากพวกมัน กำจัดพวกมันและฆ่าเชื้อโรค แต่ตามที่นักจุลชีววิทยา Anne Madden บอก จุลชีพเป็นแหล่งข้อมูลของเทคโนโลยีใหม่ๆ และยาซึ่งกำลังรอที่จะถูกค้นพบ นักแปรธาตุทางจุลชีพเหล่านี้ไม่ได้น่าขยะแขยง Madden กล่าว พวกมันคืออนาคต

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:07

Thai subtitles

Revisions