Return to Video

Tinh Tinh có tình cảm và suy nghĩ. Chúng đáng có quyền.

  • 0:01 - 0:04
    Tôi muốn bạn nhìn vào chiếc bút chì này
  • 0:04 - 0:06
    Nó là một vật. Một vật hợp pháp.
  • 0:06 - 0:09
    Những quyển sách bạn có,
    hay chiếc xe hơi bạn sở hữu cũng vậy
  • 0:10 - 0:12
    Chúng đều là vật hợp pháp.
  • 0:12 - 0:16
    Những chú khỉ bạn sẽ thấy ngay sau tôi,
  • 0:16 - 0:20
    cũng là một vật hợp pháp.
  • 0:20 - 0:24
    Bây giờ, tôi có thể làm thế này
    đối với một vật hợp pháp.
  • 0:24 - 0:27
    Tôi có thể làm điều tôi muốn
    với quyển sách hay chiếc xe.
  • 0:27 - 0:30
    Những chú khỉ này, bạn sẽ thấy.
  • 0:30 - 0:33
    Bức ảnh này được một người đàn ông
    tên James Mollison chụp lại
  • 0:33 - 0:36
    cũng chính ông đã viết cuốn sách
    "James và Others Apes".
  • 0:36 - 0:39
    Và ông đã kể trong cuốn sách ấy,
    rằng mọi chú khỉ trong đó,
  • 0:39 - 0:42
    đều mồ côi
  • 0:42 - 0:45
    chúng nhìn bố mẹ chúng
    chết ngay trước mắt.
  • 0:46 - 0:48
    Chúng chỉ là vật hợp pháp.
  • 0:48 - 0:50
    Vì vậy qua nhiều thế kỉ,
    vẫn tồn tại 1 bức tường pháp lý
  • 0:50 - 0:54
    chia tách vật thể hợp pháp
    với pháp nhân.
  • 0:54 - 0:58
    Một mặt, những vật hợp pháp
    là vô hình trước các thẩm phán.
  • 0:58 - 1:00
    Chúng không được tính đến
    trong pháp luật.
  • 1:00 - 1:01
    Chúng không có
    bất cứ quyền hợp pháp nào.
  • 1:01 - 1:04
    Chúng không có tư cách
    để nhận được quyền hạn hợp pháp
  • 1:04 - 1:06
    Chúng là những kẻ nô lệ.
  • 1:06 - 1:09
    Phía bên kia bức tường pháp lý
    là những con người hợp pháp.
  • 1:09 - 1:11
    Pháp nhân thì lại hữu hình
    trước luật pháp.
  • 1:12 - 1:13
    Luật pháp tính đến họ.
  • 1:13 - 1:15
    Họ có nhiều quyền lợi.
  • 1:15 - 1:18
    Có tư cách
    để nhận được vô số quyền hạn.
  • 1:18 - 1:21
    Và họ là những ông chủ.
  • 1:21 - 1:26
    Bây giờ, tất cả động vật
    đều là vật hợp pháp.
  • 1:26 - 1:29
    Tất cả con người đều
    là những pháp nhân.
  • 1:29 - 1:31
    Nhưng là một con người và một pháp nhân
  • 1:31 - 1:37
    ngày nay, lại chưa bao giờ
    đồng nghĩa với pháp nhân
  • 1:37 - 1:40
    Con người và cá thể tự nhiên
    không hề đồng nghĩa với nhau.
  • 1:40 - 1:43
    Mặt khác,
  • 1:43 - 1:47
    Có rất nhiều người qua hàng thế kỉ
  • 1:47 - 1:49
    chỉ là những vật tồn tại hợp pháp.
  • 1:49 - 1:51
    Nô lệ là vật hợp pháp.
  • 1:51 - 1:55
    Phụ nữ, trẻ em đã từng là
    những vật thể hợp pháp.
  • 1:55 - 1:59
    Quả thực, qua nhiều thế kỉ qua,
    việc đấu tranh vì quyền con người
  • 1:59 - 2:04
    đã tạo lỗ hổng trên bức tường pháp lý
    và bắt đầu tiếp thêm hi vọng
  • 2:04 - 2:09
    cho những thứ người ấy
    và biến họ thành những cá thể hợp pháp.
  • 2:09 - 2:12
    Nhưng chao ôi, lỗ hổng đó đã đóng lại.
  • 2:13 - 2:15
    Bây giờ, bên kia là các pháp nhân,
  • 2:15 - 2:19
    nhưng sẽ không chỉ giới hạn ở con người.
  • 2:19 - 2:23
    Ví dụ như có nhiều pháp nhân
    thậm chí không phải là loài vật sống.
  • 2:23 - 2:25
    Ở Mỹ,
  • 2:25 - 2:29
    chúng tôi nhận thấy thực tế rằng
    các tập đoàn cũng là pháp nhân.
  • 2:29 - 2:31
    Ở Ấn Độ tiền độc lập,
  • 2:31 - 2:33
    một tòa án nêu rằng
    người theo đạo Hindu là pháp nhân,
  • 2:33 - 2:35
    và nhà thờ hồi giáo là
    một pháp nhân.
  • 2:35 - 2:38
    Năm 2000, tòa án tối cao Ấn Độ
  • 2:38 - 2:41
    nêu rằng những cuốn sách kinh thánh
    của người Sikh là pháp nhân,
  • 2:41 - 2:43
    và năm 2012, chỉ mới vừa đây thôi,
  • 2:43 - 2:47
    có một hiệp ước giữa
    người dân bản địa New Zealand
  • 2:47 - 2:50
    và nhà vua, đồng ý rằng
    một con sông là một pháp nhân
  • 2:50 - 2:54
    sở hữu chính lòng sông của nó.
  • 2:54 - 2:57
    Vào năm 1980, tôi đọc cuốn sách
    của Peter Singer,
  • 2:57 - 3:00
    khi đó tôi còn tóc nâu bờm xờm
  • 3:00 - 3:03
    và tôi đã bị lay động bởi nó,
  • 3:03 - 3:07
    bởi vì tôi là luật sư và tôi muốn
    lên tiếng cho sinh mạng thấp cổ bé họng,
  • 3:07 - 3:08
    bảo vệ cho những gì
    không thể tự bảo vệ mình
  • 3:08 - 3:12
    và tôi đã không nhận ra hàng tỷ tỷ
    sinh mạng không được bảo vệ như thế nào
  • 3:12 - 3:16
    thì hàng triệu động vật như thế ấy.
  • 3:16 - 3:19
    Và tôi trở thành một luật sư
    đấu tranh cho động vật.
  • 3:19 - 3:24
    Và vào năm 1985, tôi nhận ra
    tôi đang cố gắng đạt được thứ
  • 3:24 - 3:26
    rõ ràng là bất khả,
  • 3:26 - 3:28
    và lý do là những khách hàng của tôi,
  • 3:28 - 3:32
    tất cả động vật tôi đang cố gắng bảo vệ,
  • 3:32 - 3:34
    chỉ là những vật
    hợp pháp vô hình.
  • 3:34 - 3:36
    Vì vậy tôi quyết định rằng
  • 3:36 - 3:40
    chỉ có một cách là ít nhất một số chúng,
  • 3:40 - 3:44
    phải bước qua lỗ hổng
    mà chúng tôi cố gắng mở ra lại
  • 3:44 - 3:47
    và bắt đầu đem hi vọng cho
    loài vật thích đáng bước qua lỗ hổng
  • 3:47 - 3:51
    sang bên kia ranh giới
    của để trở thành pháp nhân.
  • 3:51 - 3:56
    Ngay thời điểm ấy, có rất ít người
    biết hay nói về
  • 3:56 - 3:59
    quyền chính đáng của động vật,
  • 3:59 - 4:03
    về ý tưởng cấp quyền pháp lý hoặc
    tính người pháp lý cho động vật.
  • 4:03 - 4:06
    Và tôi biết rằng phải mất thời gian dài
    để hoàn thành nó.
  • 4:06 - 4:09
    Và vì vậy năm 1985, tôi cho rằng
    tôi có thể mất là 30 năm
  • 4:09 - 4:13
    trước khi có khả năng bắt đầu
    cuộc đấu tranh này.
  • 4:13 - 4:19
    một chiến dịch dài hơi, để có thể
    mở ra một lổ hỗng khác trên bức tường đó.
  • 4:19 - 4:25
    Nhưng hóa ra tôi đã bi quan,
    tôi chỉ mất 28 năm thôi.
  • 4:27 - 4:33
    Vì vậy điều mà tôi phải làm
    để bắt đầu kế hoạch không chỉ là
  • 4:33 - 4:38
    viết những bài phê bình luật lệ
    và dạy học, viết sách,
  • 4:38 - 4:41
    mà tôi phải bắt đầu đi sâu vào chi tiết
  • 4:41 - 4:43
    về cách để khởi tụng cho vụ kiện này nữa.
  • 4:43 - 4:47
    Vì vậy việc tôi cần làm đầu tiên là
    xác định nguyên nhân khởi kiện là gì
  • 4:47 - 4:48
    một nguyên nhân khởi kiện hợp pháp
  • 4:48 - 4:51
    Và nguyên nhân khởi kiện chính là
    phương tiện để luật sư
  • 4:51 - 4:57
    đưa ra lý luận của mình trước tòa.
  • 4:57 - 5:00
    Hóa ra là đã có một vụ thú vị
  • 5:00 - 5:04
    xảy ra gần 250 năm trước ở Anh
    là vụ Somerset và Stewart,
  • 5:04 - 5:07
    khi ấy một nô lệ da đen
    đã sử dụng hệ thống pháp luật
  • 5:07 - 5:10
    và từ một thứ tồn tại hợp pháp
    trở thành pháp nhân.
  • 5:10 - 5:14
    Tôi đã hứng thú đến mức
    viết luôn một cuốn sách về điều đó.
  • 5:14 - 5:20
    James Somerset bị bắt cóc từ Tây Phi
    năm cậu lên 8 tuổi.
  • 5:20 - 5:23
    Cậu đã sống sót ở Middle Passage,
  • 5:23 - 5:28
    và được bán cho một thương nhân Xcốt-len
    tên là Charles Stewart ở Virginia.
  • 5:28 - 5:32
    20 năm sau đó,
    Stewart mang James Somerset đến Luân Đôn,
  • 5:32 - 5:36
    và sau khi đến đây, James quyết định
    anh sẽ bỏ trốn
  • 5:36 - 5:40
    Việc đầu tiên là làm lễ rửa tội,
  • 5:40 - 5:42
    vì anh muốn nhận bố mẹ đỡ đầu,
  • 5:42 - 5:44
    bởi vì đối với nô lệ ở thế kỉ 18,
  • 5:44 - 5:47
    họ biết rằng trách nhiệm lớn lao
    của cha mẹ đỡ đầu
  • 5:47 - 5:49
    là có thể giúp họ trốn thoát.
  • 5:49 - 5:53
    Vào mùa thu năm 1771,
  • 5:53 - 5:56
    James Somerset chạm trán
    với Charles Sterwart.
  • 5:56 - 6:00
    Chúng tôi không hề biết những gì diễn ra,
    nhưng sau đó James đã biến mất.
  • 6:00 - 6:03
    Charles Stewart giận dữ
    thuê những người bắt nô lệ
  • 6:03 - 6:06
    lùng sục khắp Luân Đôn,
  • 6:06 - 6:08
    tìm và mang anh ta
  • 6:08 - 6:14
    quay lại tàu "Ann và Mary"
    đang neo đậu tại cảng Luân Đôn.
  • 6:14 - 6:16
    anh ta bị xích lại tại bong tàu,
  • 6:16 - 6:18
    con tàu nhổ neo đến Jamaica
  • 6:18 - 6:21
    ở đây James bị rao bán
    trong chợ nô lệ
  • 6:21 - 6:24
    và bị xử 3 đến 5 năm
  • 6:24 - 6:27
    thu hoạch mía ở Jamaica.
  • 6:27 - 6:30
    Bấy giờ, bố mẹ đỡ đầu của James
    bắt đầu hành động.
  • 6:30 - 6:33
    Họ gặp gỡ một thẩm phán quyền lực nhất,
  • 6:33 - 6:37
    Lord Mansfield,
    thẩm phán tối cao tòa án King's Bench,
  • 6:37 - 6:40
    và họ yêu cầu ông phát hành
    một trát đình quyền giam giữ theo thông luật
  • 6:40 - 6:42
    thay mặt cho James Somerset.
  • 6:42 - 6:46
    Lúc bấy giờ, các thẩm phán nói tiếng Anh
    có ban hành thông luật
  • 6:46 - 6:50
    khi họ không ở trong nội các
    bằng quy chế hoặc hiến pháp,
  • 6:50 - 6:53
    và trát đình quyền giam giữ
    gọi là Trát Tối cao
  • 6:53 - 6:55
    Chữ T in hoa, T in hoa,
  • 6:55 - 6:59
    và nó có nghĩa là bảo vệ bất cứ ai
    khỏi bị tước đoạt đi nguyện vọng.
  • 6:59 - 7:01
    Khi trát được ban hành.
  • 7:01 - 7:04
    Người tống giam phải đưa
    người bị tống giam ra tòa
  • 7:04 - 7:10
    và cung cấp lý do pháp lý để có thể
    tước đoạt tự do thân thể của người khác.
  • 7:10 - 7:15
    Lord Mansfield phải quyết định
    ngay lập tức,
  • 7:15 - 7:17
    bởi vì nếu James Somerset chỉ là
    một vật hợp pháp,
  • 7:17 - 7:20
    anh ta sẽ không đủ tư cách
    để có trát đình quyền giam giữ,
  • 7:20 - 7:22
    muốn đủ tư cách
    anh phải là pháp nhân.
  • 7:22 - 7:25
    Vì vậy Lord Mansfield quyết định
    ông sẽ giả định,
  • 7:25 - 7:30
    rằng James Somerset
    quả thực là một pháp nhân,
  • 7:30 - 7:33
    và ông ban hành trát
    và James được mang đến
  • 7:33 - 7:34
    bởi thuyền trưởng của con tàu.
  • 7:34 - 7:37
    Đã có hàng loạt những tin đồn
    trong 6 tháng sau đó.
  • 7:37 - 7:43
    Vào ngày 22 tháng 6, 1772, Lord mansfield
    nói rằng chế độ nô lệ đáng ghê tởm.
  • 7:43 - 7:45
    và ông đã dùng từ "đáng ghê tởm",
  • 7:45 - 7:49
    rằng thông luật không ủng hộ điều này,
    và ông yêu cầu trả tự do cho James.
  • 7:49 - 7:52
    Tại thời điểm ấy, James Somerset trải qua
    một sự chuyển biến về pháp lý.
  • 7:53 - 7:55
    Con người tự do bước ra khỏi tòa án
  • 7:55 - 7:57
    hoàn toàn giống hệt
    người nô lệ đã bước vào.
  • 7:57 - 8:02
    nhưng dưới đôi mắt luật pháp,
    họ chẳng hề có điểm chung.
  • 8:03 - 8:06
    Việc tiếp theo chúng tôi làm
    là Dự án Nonhuman Rights,
  • 8:06 - 8:09
    do tôi sáng lập, sau đó xem xét
    những giá trị và nguyên lý
  • 8:09 - 8:12
    mà chúng tôi muốn trình cho thẩm phán?
  • 8:12 - 8:16
    Những giá trị và nguyên lý nào
    mà chúng hấp thụ từ dòng sữa mẹ,
  • 8:16 - 8:19
    chúng được dạy ở trường luật,
    hay được chúng sử dụng mỗi ngày,
  • 8:19 - 8:23
    chúng tin tưởng bằng tất cả tâm hồn
    và chúng tôi chọn tự do và bình đẳng.
  • 8:23 - 8:26
    Bạn có quyền tự do
  • 8:26 - 8:28
    bởi vì các bạn sống cùng với nhau,
  • 8:28 - 8:33
    và một quyền tự do căn bản
    bảo hộ cho một quyền lợi căn bản
  • 8:33 - 8:37
    Quyền lợi tối cao trong thông luật
  • 8:37 - 8:41
    là quyền tự chủ và tự quyết định.
  • 8:42 - 8:46
    Cho nên chúng mạnh mẽ đến nỗi
    ở một nước áp dụng thông luật,
  • 8:46 - 8:50
    nếu bạn vào bệnh viện và bạn từ chối
    các liệu pháp cứu chữa y tế,
  • 8:50 - 8:53
    thẩm phán sẽ không thể bắt ép bạn,
  • 8:53 - 8:57
    bởi vì họ tôn trọng sự tự chủ
    và tự quyết định của bạn.
  • 8:57 - 9:01
    Bạn có quyền bình đẳng
  • 9:01 - 9:04
    bởi vì bạn giống như những người khác,
  • 9:04 - 9:06
    có lề thói tương tự nhau.
  • 9:06 - 9:09
    Như thế, họ có quyền, và bạn giống học
  • 9:09 - 9:12
    thì bạn cũng có quyền tương tực.
  • 9:12 - 9:14
    Tòa án và các cơ quan lập pháp
    luôn vạch những ranh giới
  • 9:15 - 9:17
    Người được hưởng quyền, người không.
  • 9:17 - 9:23
    Nhưng phải đảm bảo được
    quyền lợi tối thiểu
  • 9:23 - 9:28
    ranh giới này là phương tiện hợp lý
    để tiến đến mục đích hợp pháp hóa.
  • 9:28 - 9:30
    Dự án Nonhuman Rights tranh luận
    rằng việc tạo ra ranh giới
  • 9:30 - 9:34
    để biến những sự sống tự do và
    có quyền quyết định thành nô lệ
  • 9:34 - 9:36
    như sinh vật bạn thấy
    đằng sau tôi đây
  • 9:36 - 9:39
    là xâm phạm quyền bình đẳng.
  • 9:39 - 9:42
    Chúng tôi đã nghiên cứu qua
    80 khu vực pháp lý
  • 9:42 - 9:44
    phải mất 7 năm
    để có thể tìm ra một nơi
  • 9:44 - 9:46
    mà chúng tôi muốn
    đệ đơn kiện đầu tiên.
  • 9:46 - 9:48
    Chúng tôi chọn bang New York.
  • 9:48 - 9:50
    Sau đó chúng tôi quyết định
    ai sẽ là nguyên đơn.
  • 9:50 - 9:52
    Và đó là loài tinh tinh,
  • 9:52 - 9:55
    không chỉ vì Jane Goodall
    ở trong ban giám đốc dự án
  • 9:55 - 9:59
    mà bởi vì Jane và nhiều người khác,
  • 9:59 - 10:02
    đã nghiên cứu sâu sắc
    về tinh tinh qua hàng thập kỉ qua.
  • 10:02 - 10:05
    Chúng tôi biết về
    khả năng nhận thức đặc biệt của chúng,
  • 10:05 - 10:08
    những năng lực đó
    cũng tương tự như ở loài người.
  • 10:08 - 10:13
    Vì vậy chúng tôi chọn tinh tinh,
    và sau đó bắt đầu tuyển chọn
  • 10:13 - 10:16
    những chuyên gia hiểu biết
    khả năng nhận thức của tinh tinh.
  • 10:16 - 10:21
    Chúng tôi đã tìm thấy người cần tìm ở
    Nhật, Thụy điển, Đức, Xcot len, và Mỹ,
  • 10:21 - 10:24
    và, họ đã viết bản tuyên thệ
    dài 100 trang
  • 10:24 - 10:26
    đưa ra 40 đặc trưng về
  • 10:26 - 10:29
    khả năng nhận thức phức tạp
    của tinh tinh
  • 10:29 - 10:31
    hoặc cá nhân hoặc tập thể,
  • 10:31 - 10:34
    tất cả phù hợp với quyền tự chủ
    và tự quyết định.
  • 10:35 - 10:39
    Một trong số những nhận thức ấy
    là chúng có ý thức.
  • 10:39 - 10:41
    Và chúng ý thức được rằng chúng có ý thức.
  • 10:41 - 10:44
    Chúng biết mình có tư duy.
    Và loài khác cũng vậy.
  • 10:44 - 10:47
    Chúng biết mình là những cá thể,
    và có thể sống.
  • 10:47 - 10:50
    Chúng hiểu rằng chúng đã sống ngày hôm qua
    và sẽ tồn tại đến ngày mai.
  • 10:50 - 10:53
    Chúng có thể trải qua thời gian tâm lý.
    Chúng nhớ những gì xảy đã xảy ra.
  • 10:53 - 10:55
    Chúng dự đoán được tương lai,
  • 10:55 - 11:00
    vì vậy thật là khủng khiếp khi cầm tù
    chú tinh tinh một mình.
  • 11:00 - 11:02
    Một việc mà ta chỉ làm
    với những tội phạm nghiêm trọng nhất,
  • 11:02 - 11:07
    và chúng ta làm điều tương tự
    với tinh tinh mà không hề mảy may suy nghĩ
  • 11:08 - 11:10
    Chúng có những giá trị đạo đức.
  • 11:10 - 11:13
    Khi chúng chơi trò chơi kinh tế
    với con người,
  • 11:13 - 11:17
    Chúng tự động đưa ra đề nghị công bằng,
    thậm chí dù không cần phải làm như vậy.
  • 11:17 - 11:19
    Chúng giỏi toán.
    Chúng hiểu những con số.
  • 11:19 - 11:21
    Chúng có thể làm toán cơ bản.
  • 11:21 - 11:25
    Chúng hiểu ngôn ngữ,
    hay để đứng ngoài bất đồng ngôn ngữ,
  • 11:25 - 11:28
    chúng chủ động tham gia giao tiếp
  • 11:28 - 11:31
    chú ý đến thái độ của những người
  • 11:31 - 11:32
    đang nói.
  • 11:32 - 11:34
    Chúng có văn hóa.
  • 11:34 - 11:37
    Văn hóa vật thể,
    văn hóa xã hội.
  • 11:37 - 11:39
    Văn hóa tượng trưng.
  • 11:39 - 11:43
    Các nhà khoa học ở rừng Taï
    ở bờ biển Ivory
  • 11:43 - 11:46
    đã thấy rằng tinh tinh
    dùng đá để đập vỡ
  • 11:46 - 11:49
    lớp vỏ vô cùng cứng của hạt.
  • 11:49 - 11:51
    Họ đã nghiên cứu rất lâu,
  • 11:51 - 11:54
    đã khai quật và tìm thấy
  • 11:54 - 11:56
    nền văn hóa vật thể,
    cách mà chúng làm điều đó
  • 11:56 - 12:00
    những viên đá này,
    đã qua ít nhất 4300 năm,
  • 12:00 - 12:05
    qua 225 thế hệ tinh tinh.
  • 12:05 - 12:07
    Vì vậy chúng ta cần tìm hiểu về tinh tinh.
  • 12:07 - 12:10
    Tinh tinh,
  • 12:10 - 12:13
    2 con đầu tiên được tìm thấy ở New York.
  • 12:13 - 12:16
    Cả hai có thể sẽ chết
    trước khi chúng ta khởi kiện.
  • 12:16 - 12:18
    Sau đó chúng tôi tìm thấy Tommy.
  • 12:18 - 12:21
    Đó là chú tinh tinh
    bạn nhìn thấy sau lưng tôi.
  • 12:21 - 12:24
    Chúng tôi đã tìm thấy chú trong cũi,
  • 12:24 - 12:27
    trong một căn phòng với đầy cũi
  • 12:27 - 12:33
    trong nhà kho lớn trên lô đất
    đã được sử dụng ở trung tâm New York.
  • 12:33 - 12:35
    Chúng tôi thấy Kiki, bị điếc một tai.
  • 12:35 - 12:40
    Ở sau cửa hàng bằng xi măng
    ở phí tây Massachusetts.
  • 12:40 - 12:42
    Và chúng tôi tìm thấy Hercules and Leo.
  • 12:42 - 12:44
    2 chú tinh tinh nhỏ
  • 12:44 - 12:47
    đang được sử dụng để nghiên cứu
    giải phẫu và y khoa ở Stony Brook.
  • 12:47 - 12:49
    Chúng tôi tìm thấy chúng.
  • 12:49 - 12:51
    Và vì vậy tuần cuối cùng
    của tháng 12 năm 2013,
  • 12:51 - 12:55
    dự án quyền động vật đệ 3 đơn kiện
    trong toàn bang New York
  • 12:55 - 12:59
    sử dụng bộ luật phổ thông
    tranh luận về tự do thân thể
  • 12:59 - 13:02
    đã được sử dụng với James Somerset,
  • 13:02 - 13:07
    và chúng tôi đã yêu cầu các thẩm phán này
    ban hành luật phổ thông về tự do thân thể
  • 13:07 - 13:09
    Chúng tôi muốn tinh tinh tự do,
  • 13:09 - 13:12
    muốn mang chúng
    đến Khu bảo tồn tinh tinh,
  • 13:12 - 13:15
    ở Nam Florida
  • 13:15 - 13:21
    một hồ nhân tạo
    với 12 hoặc 13 hòn đảo--
  • 13:21 - 13:23
    khoảng 0,8 đến 1,2 hecta
    đủ cho 2 tá tinh tinh sinh sống
  • 13:23 - 13:25
    tự do.
  • 13:25 - 13:28
    Và những chú tinh tinh này
    sẽ sống cuộc đời của chúng,
  • 13:28 - 13:32
    với bạn bè của chúng trong môi trường
    gần Africa nhất có thể.
  • 13:32 - 13:36
    Bây giờ, tất cả những vụ này
    vẫn còn tiếp diễn.
  • 13:37 - 13:40
    Chúng tôi vẫn chưa nhờ
    Lord Mansfield của mình.
  • 13:41 - 13:42
    Nhưng chúng tôi sẽ. Và sẽ.
  • 13:42 - 13:46
    Đây là một cuộc kiện tụng quy mô
    và kéo dài. Chúng tôi sẽ.
  • 13:46 - 13:48
    Trích lời của Winston Churchill,
  • 13:48 - 13:52
    cách mà chúng ta nhìn những sự vụ
    là chúng chưa kết thúc,
  • 13:52 - 13:54
    thậm chí chưa bắt đầu kết thúc,
  • 13:54 - 13:58
    nhưng có thể là kết thúc
    của một sự bắt đầu.
  • 13:59 - 14:00
    Cảm ơn.
  • 14:00 - 14:04
    (Vỗ tay)
Title:
Tinh Tinh có tình cảm và suy nghĩ. Chúng đáng có quyền.
Speaker:
Steven Wise
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:17

Vietnamese subtitles

Revisions