Return to Video

Raghava KK: Mi a 200 éves terved?

  • 0:01 - 0:03
    Úgy 75 évvel ezelőtt,
  • 0:03 - 0:05
    a nagyapám, akkor egy fiatalember,
  • 0:05 - 0:07
    besétált egy sátorba,
  • 0:07 - 0:09
    amit átalakítottak mozivá,
  • 0:09 - 0:10
    mint ezt itt,
  • 0:10 - 0:13
    és reménytelenül szerelmes lett
  • 0:13 - 0:14
    a nőbe, akit a vásznon látott:
  • 0:14 - 0:17
    aki nem más volt, mint Mae West,
  • 0:17 - 0:19
    a harmincas évek szívtiprója,
  • 0:19 - 0:21
    és sosem tudta elfelejteni őt.
  • 0:21 - 0:23
    Így amikor megszületett a lánya,
  • 0:23 - 0:25
    sok évvel később,
  • 0:25 - 0:27
    Mae Westnek akarta hívni,
  • 0:27 - 0:28
    de el tudnak képzelni egy indiai gyereket,
  • 0:28 - 0:30
    akinek Mae West a neve?
  • 0:30 - 0:32
    Az indiai család azt mondta, hogy semmiképp!
  • 0:32 - 0:35
    Így amikor az ikerbátyám, Kaesava megszületett,
  • 0:35 - 0:37
    elhatározta, hogy babrál
  • 0:37 - 0:39
    a Keshava név betűzésével.
  • 0:39 - 0:42
    Azt mondta, ha Mae West lehet M-A-E,
  • 0:42 - 0:46
    miért ne lehetne Keshava K-A-E?
  • 0:46 - 0:48
    Így megváltoztatta a Kaesava betűzését.
  • 0:48 - 0:50
    Kaesavának született egy Rehan nevű kisfia
  • 0:50 - 0:53
    pár héttel ezelőtt.
  • 0:53 - 0:55
    Elhatározta, hogy úgy betűzi, vagy félrebetűzi
  • 0:55 - 0:57
    a Reahant, így A-E-vel.
  • 0:57 - 0:59
    Tudják, a nagyapám sok-sok évvel
  • 0:59 - 1:00
    ezelőtt meghalt, amikor még kicsi voltam,
  • 1:00 - 1:02
    de a Mae West iránti szerelme
  • 1:02 - 1:05
    továbbél egy félrebetűzésben
  • 1:05 - 1:06
    a leszármazottai DNS-ében.
  • 1:06 - 1:10
    Számomra ez egy sikeres hagyaték. (Nevetés)
  • 1:10 - 1:11
    Ami engem illet,
  • 1:11 - 1:12
    nekem és a feleségemnek van egy saját
  • 1:12 - 1:14
    őrült hagyatéki projektünk.
  • 1:14 - 1:16
    Leülünk néhány évente,
  • 1:16 - 1:19
    és vitatkozunk, nem értünk egyet, veszekszünk,
  • 1:19 - 1:20
    és végül kitaláljuk a saját
  • 1:20 - 1:22
    200 éves tervünket.
  • 1:22 - 1:24
    A barátaink azt gondolják, hogy őrültek vagyunk.
  • 1:24 - 1:26
    A szüleink azt gondolják, hogy lököttek vagyunk.
  • 1:26 - 1:27
    Mert, tudják, mindketten
  • 1:27 - 1:29
    olyan családból származunk,
  • 1:29 - 1:32
    ami nagyon tiszteli a szerénységet és a bölcsességet,
  • 1:32 - 1:33
    de mi mindketten szeretünk
  • 1:33 - 1:35
    nagyvonalúan élni.
  • 1:35 - 1:36
    Én Raja Yogi tételében hiszek:
  • 1:36 - 1:39
    Legyél vagány,
  • 1:39 - 1:40
    mielőtt aszkéta leszel.
  • 1:40 - 1:42
    Itt éppen rock sztár vagyok,
  • 1:42 - 1:43
    még akkor is, ha csak otthon.
  • 1:43 - 1:45
    Értik?
  • 1:45 - 1:46
    Szóval, amikor Netra és én leültünk,
  • 1:46 - 1:48
    hogy megírjuk az első tervünket
  • 1:48 - 1:50
    10 évvel ezelőtt, azt mondtuk
  • 1:50 - 1:52
    azt akarjuk, hogy ennek a tervnek a fókusza
  • 1:52 - 1:54
    túlmutasson rajtunk,
  • 1:54 - 1:56
    Mit értünk azalatt, hogy túl rajtunk?
  • 1:56 - 1:59
    200 év, úgy számoltuk,
  • 1:59 - 2:01
    a végét jelenti a közvetlen kapcsolatunknak
  • 2:01 - 2:03
    a világgal.
  • 2:03 - 2:04
    Senkivel sem fogok találkozni
  • 2:04 - 2:06
    az életem során, aki tovább fog élni
  • 2:06 - 2:08
    200 évnél, ezért úgy gondoltuk,
  • 2:08 - 2:09
    ez a tökéletes pont az időben
  • 2:09 - 2:11
    elhelyezni a tervünket,
  • 2:11 - 2:13
    és hagytuk a fantáziánkat szabadon szárnyalni.
  • 2:13 - 2:15
    Soha nem hittem igazán
  • 2:15 - 2:16
    a hagyatékban. Mit hagyok
  • 2:16 - 2:18
    magam után? Művész vagyok.
  • 2:18 - 2:22
    Addig, amíg nem rajzoltam egy 9/11-es karikatúrát,
  • 2:22 - 2:24
    ez olyan sok gondot okozott nekem.
  • 2:24 - 2:26
    Annyira fel voltam zaklatva.
  • 2:26 - 2:28
    Egy karikatúra, aminek
  • 2:28 - 2:30
    a hét karikatúrájának kellett volna lennie,
  • 2:30 - 2:33
    sokkal tovább megmaradt.
  • 2:33 - 2:35
    Most már olyan műalkotások
  • 2:35 - 2:37
    létrehozásával foglalkozom,
  • 2:37 - 2:39
    amik biztosan túlélnek engem,
  • 2:39 - 2:41
    és gondolok arra, hogy
  • 2:41 - 2:43
    mit akarok hátrahagyni ezeken a képeken keresztül.
  • 2:43 - 2:45
    A 9/11-es karikatúra
  • 2:45 - 2:48
    annyira felzaklatott, hogy elhatároztam,
  • 2:48 - 2:50
    hogy soha többet nem rajzolok karikatúrát.
  • 2:50 - 2:51
    Azt mondtam, soha többet nem fogok
  • 2:51 - 2:53
    őszinte, nyilvános kommentárt fűzni semmihez.
  • 2:53 - 2:55
    De persze továbbra is
  • 2:55 - 2:57
    olyan munkákat alkottam, amik őszinték
  • 2:57 - 2:59
    és nyersek voltak, mert elfelejtettem,
  • 2:59 - 3:02
    hogy az emberek hogyan reagáltak a munkámra.
  • 3:02 - 3:03
    Néha a felejtés nagyon fontos ahhoz,
  • 3:03 - 3:06
    hogy az ember idealista tudjon maradni.
  • 3:06 - 3:09
    Talán a felejtés
  • 3:09 - 3:11
    elengedhetetlen a túlélésünkhöz,
  • 3:11 - 3:12
    mint emberi lények.
  • 3:12 - 3:14
    Az egyik legfontosabb dolog
  • 3:14 - 3:16
    a 200 éves tervemben, amit Netra
  • 3:16 - 3:18
    és én írunk, hogy mit felejtünk el
  • 3:18 - 3:20
    saját magunkról.
  • 3:20 - 3:21
    Olyan sok lelki nehezéket
  • 3:21 - 3:23
    cipelünk magunkkal, a szüleinktől,
  • 3:23 - 3:25
    a társadalomtól, olyan sok embertől --
  • 3:25 - 3:28
    félelmeket, bizonytalanságokat -- és
  • 3:28 - 3:30
    a 200 éves tervünk felsorolja
  • 3:30 - 3:33
    az összes gyerekkori problémánkat, amiket ki kell dobnunk.
  • 3:33 - 3:35
    Lejárati dátumot tettünk
  • 3:35 - 3:37
    az összes gyerekkori problémánkra.
  • 3:37 - 3:39
    A legtávolabbi dátumot arra tettem,
  • 3:39 - 3:42
    azt mondtam, ki fogom dobni
  • 3:42 - 3:44
    a félelmemet a balos, feminista
  • 3:44 - 3:47
    anyósomtól, és ez a dátum
  • 3:47 - 3:50
    ma van! (Nevetés)
  • 3:50 - 3:52
    Ő is néz. (Nevetés)
  • 3:52 - 3:56
    Mindenesetre, valójában folyamatosan
  • 3:56 - 3:58
    hozok döntéseket arról,
  • 3:58 - 4:00
    hogy akarok emlékezni magamra,
  • 4:00 - 4:03
    és ez a legfontosabb fajta döntés,
  • 4:03 - 4:05
    amit hozok.
  • 4:05 - 4:07
    És ez közvetlenül megjelenik
  • 4:07 - 4:08
    a festményeimen.
  • 4:08 - 4:10
    De mint ahogy a barátaim,
  • 4:10 - 4:12
    ezt nagyon könnyen tudom csinálni a Facebookon,
  • 4:12 - 4:14
    Pinteresten, Twitteren, YouTube-on.
  • 4:14 - 4:15
    Ha hallottak róla, rajta vagyok.
  • 4:15 - 4:17
    Elkezdtem kiszervezni
  • 4:17 - 4:19
    az emlékezetemet a digitális világba
  • 4:19 - 4:20
    De van ezzel
  • 4:20 - 4:21
    egy probléma.
  • 4:21 - 4:23
    Nagyon könnyű úgy gondolni
  • 4:23 - 4:24
    a technológiára, mint egy metafórára
  • 4:24 - 4:26
    az emlékezetre, de az agyunk
  • 4:26 - 4:28
    nem tökéletes tároló egység,
  • 4:28 - 4:29
    mint a technológia.
  • 4:29 - 4:31
    Csak arra emlékszünk,
  • 4:31 - 4:32
    amire akarunk. Legalábbis én.
  • 4:32 - 4:35
    És én úgy gondolok az agyunkra,
  • 4:35 - 4:37
    mint az emlékezetünk
  • 4:37 - 4:40
    előítéletes kurátorára. És ha
  • 4:40 - 4:42
    a technológia nem egy metafóra
  • 4:42 - 4:43
    az emlékezetre, mi az?
  • 4:43 - 4:46
    Netra és én úgy használjuk a technológiát,
  • 4:46 - 4:49
    mint egy eszközt a 200 éves tervünkben,
  • 4:49 - 4:52
    hogy kurátorai legyünk a digitális hagyatékunknak.
  • 4:52 - 4:55
    Ez egy kép anyukámról,
  • 4:55 - 4:58
    aki nem rég iratkozoztt fel a Facebookra.
  • 4:58 - 5:00
    Tudják, hogy mi következik.
  • 5:00 - 5:02
    És nagyon támogattam,
  • 5:02 - 5:04
    amíg meg nem jelent ez a kép
  • 5:04 - 5:06
    a Facebook oldalamon. (Nevetés)
  • 5:06 - 5:09
    És először levettem a bejelölést,
  • 5:09 - 5:10
    aztán felvettem a telefont.
  • 5:10 - 5:12
    Azt mondtam: "Anya, soha
  • 5:12 - 5:13
    többet ne tegyél fel képeket
  • 5:13 - 5:14
    rólam bikiniben!"
  • 5:14 - 5:17
    És azt mondta: "Miért? Olyan
  • 5:17 - 5:19
    cuki vagy drágám!" Azt mondtam:
  • 5:19 - 5:21
    "Egyszerűen nem érted."
  • 5:21 - 5:23
    Talán mi vagyunk az első generáció,
  • 5:23 - 5:24
    ami igazán megérti, milyen saját magunk
  • 5:24 - 5:26
    digitális kurátorának lenni.
  • 5:26 - 5:28
    Talán mi vagyunk az elsők,
  • 5:28 - 5:30
    akik aktívan archiváljuk az életünk.
  • 5:30 - 5:32
    Akár egyetértenek
  • 5:32 - 5:34
    a hagyatékkal akár nem,
  • 5:34 - 5:36
    folyamatosan digitális nyomokat
  • 5:36 - 5:38
    hagyunk magunk mögött.
  • 5:38 - 5:41
    Szóval Netra és én igazán
  • 5:41 - 5:42
    arra akartuk használni a 200 éves tervünket,
  • 5:42 - 5:44
    hogy kuráljuk a digitális hagyatékunkat,
  • 5:44 - 5:46
    és nem csak a digitális hagyatékunkat,
  • 5:46 - 5:47
    de hiszünk a múltunk
  • 5:47 - 5:49
    és a jövőnk hagyatékának
  • 5:49 - 5:50
    kurálásában.
  • 5:50 - 5:52
    Hogyan?
  • 5:52 - 5:56
    Nos, amikor a jövőre gondolok,
  • 5:56 - 5:58
    soha nem látom magam előre haladni
  • 5:58 - 6:00
    az időben. Valójában úgy látom,
  • 6:00 - 6:02
    hogy az idő halad hátrefelé rajtam keresztül.
  • 6:02 - 6:03
    Magam előtt látom,
  • 6:03 - 6:05
    ahogy a jövőm közeledik.
  • 6:05 - 6:07
    Ki tudok térni azelől, amit nem akarok,
  • 6:07 - 6:08
    és magamhoz húzni azt, amit akarok.
  • 6:08 - 6:09
    Olyan, mint egy videojáték akadálypálya.
  • 6:09 - 6:12
    És egyre jobb vagyok ebben.
  • 6:12 - 6:14
    Akkor is, amikor festek,
  • 6:14 - 6:16
    elképzelem,
  • 6:16 - 6:18
    hogy a kép mögött vagyok,
  • 6:18 - 6:19
    már létezik,
  • 6:19 - 6:20
    és valaki nézi,
  • 6:20 - 6:21
    és én látom, hogy
  • 6:21 - 6:23
    ösztönösen érzik-e.
  • 6:23 - 6:24
    És hogy érzelmeket vált ki belőlük,
  • 6:24 - 6:27
    vagy csak intellektuálisan értékelik.
  • 6:27 - 6:29
    És ez tényleg hatással van a festményemre.
  • 6:29 - 6:30
    Amikor egy kiállításra készülök,
  • 6:30 - 6:31
    sokat gondolkodom azon, hogy milyen érzéssel
  • 6:31 - 6:33
    kell az embereknek elmenniük?
  • 6:33 - 6:36
    Amikor 19 éves voltam,
  • 6:36 - 6:38
    meg akartam rendezni az első kiállításomat,
  • 6:38 - 6:41
    és azt akartam, hogy
  • 6:41 - 6:42
    az egész világ tudjon róla.
  • 6:42 - 6:44
    Akkor még nem tudtam a TED-ről,
  • 6:44 - 6:46
    de azt csináltam, hogy behunytam a szemem,
  • 6:46 - 6:48
    és elkezdtem álmodozni.
  • 6:48 - 6:50
    Elképzeltem, ahogy jönnek az emberek,
  • 6:50 - 6:51
    kiöltözve, gyönyörűen,
  • 6:51 - 6:54
    a képeim megvilágítva,
  • 6:54 - 6:56
    és a képzeletemben
  • 6:56 - 6:58
    láttam egy nagyon híres színésznőt,
  • 6:58 - 7:00
    ahogy megnyitja a kiállítást,
  • 7:00 - 7:02
    és hitelesít engem.
  • 7:02 - 7:04
    Felébredtem
  • 7:04 - 7:05
    az álmodozásból és azt mondtam,
  • 7:05 - 7:07
    ki volt ez? Nem tudtam,
  • 7:07 - 7:09
    hogy Shabana Azmi vagy Rekha volt,
  • 7:09 - 7:11
    két nagyon híres indiai színésznő,
  • 7:11 - 7:13
    olyanok, mint az indiai Meryl Streepek.
  • 7:13 - 7:15
    Végül másnap reggel
  • 7:15 - 7:17
    mindkettőjüknek írtam,
  • 7:17 - 7:19
    és Shabana Azmi válaszolt,
  • 7:19 - 7:21
    és eljött megnyitni
  • 7:21 - 7:24
    a legelső kiállításomat 12 évvel ezelőtt.
  • 7:24 - 7:26
    És micsoda robbanással
  • 7:26 - 7:28
    indult a karrierem!
  • 7:28 - 7:30
    Amikor így gondolunk az időre,
  • 7:30 - 7:33
    akkor tudjuk kurálni nem csak a jövőt,
  • 7:33 - 7:36
    de a múltat is.
  • 7:36 - 7:38
    Ez egy kép a családomról,
  • 7:38 - 7:41
    és ez a feleségem, Netra.
  • 7:41 - 7:43
    Ő a társszerzője
  • 7:43 - 7:44
    a 200 éves tervnek.
  • 7:44 - 7:46
    Netra középiskolai történelemtanár.
  • 7:46 - 7:48
    Imádom Netrát,
  • 7:48 - 7:50
    de utálom a történelmet.
  • 7:50 - 7:52
    Mindig azt mondom: "Nets, te
  • 7:52 - 7:54
    a múltban élsz, míg én alkotom
  • 7:54 - 7:56
    a jövőt, és amikor elkészülök,
  • 7:56 - 7:57
    tanulhatsz róla.
  • 7:57 - 7:59
    (Nevetés)
  • 7:59 - 8:01
    Elnézően rámmosolygott,
  • 8:01 - 8:03
    és büntetésként, azt mondta:
  • 8:03 - 8:05
    "Holnap tartok egy órát
  • 8:05 - 8:07
    az indiai történelemről,
  • 8:07 - 8:08
    beülsz rá, és osztályozni foglak."
  • 8:08 - 8:11
    Azt mondtam: "Jézusom!" Elmentem.
  • 8:11 - 8:12
    Elmentem és beültem
  • 8:12 - 8:14
    az órájára. Azzal kezdte, hogy adott
  • 8:14 - 8:17
    a diákoknak elsődleges forrásdokumentumokat
  • 8:17 - 8:19
    Indiából, Pakisztánból,
  • 8:19 - 8:21
    Nagybritanniából és azt mondtam,
  • 8:21 - 8:24
    "Wow." Aztán arra kérte őket,
  • 8:24 - 8:26
    hogy válasszák szét a tényeket és a torzítást.
  • 8:26 - 8:28
    Megint azt mondtam "Wow".
  • 8:28 - 8:31
    Aztán azt mondta: "Válaszd ki
  • 8:31 - 8:35
    a saját tényeidet és torzításaidat,
  • 8:35 - 8:37
    és alkoss egy saját képet
  • 8:37 - 8:38
    a méltóságról."
  • 8:38 - 8:42
    A történelem mint képalkotó eszköz?
  • 8:42 - 8:43
    Ez annyira inspirált.
  • 8:43 - 8:45
    Elkészítettem a saját verziómat
  • 8:45 - 8:46
    az indiai történelemről.
  • 8:46 - 8:48
    Felhasználtam történeteket
  • 8:48 - 8:49
    a nagymamámtól.
  • 8:49 - 8:50
    Annak idején
  • 8:50 - 8:52
    a telefonközpontban dolgozott,
  • 8:52 - 8:53
    és hallott beszélgetéseket
  • 8:53 - 8:55
    Nehru és Edwina Mountbatten között.
  • 8:55 - 8:57
    És csomó olyan dolgot hallott,
  • 8:57 - 8:58
    amit nem lett volna
  • 8:58 - 9:00
    szabad hallania.
  • 9:00 - 9:01
    És felhasználtam ezeket a dolgokat.
  • 9:01 - 9:04
    Ez az én verzióm az indiai történelemről.
  • 9:04 - 9:09
    Ha ez így van,
  • 9:09 - 9:11
    eszembe jutott, hogy lehet,
  • 9:11 - 9:13
    talán lehetséges, hogy
  • 9:13 - 9:14
    az agyunk elsődleges funkciója az,
  • 9:14 - 9:17
    hogy a méltóságunkat szolgálja.
  • 9:17 - 9:19
    Mondják el a Facebooknak,
  • 9:19 - 9:21
    hogy találja ki ezt!
  • 9:21 - 9:23
    Netra és én nem azért
  • 9:23 - 9:25
    írjuk a 200 éves tervünket, hogy más
  • 9:25 - 9:26
    jöjjön és elvégezze
  • 9:26 - 9:28
    150 év múlva. Képzeld el, hogy kapsz egy
  • 9:28 - 9:30
    csomagot a múltból,
  • 9:30 - 9:32
    hogy innentől kezdve
  • 9:32 - 9:32
    azzal kell töltened az életed,
  • 9:32 - 9:34
    hogy ezeket csinálod. Nem.
  • 9:34 - 9:36
    Csak azért írjuk,
  • 9:36 - 9:38
    hogy helyretegyük a hozzáállásunk.
  • 9:38 - 9:42
    Régen azt hittem,
  • 9:42 - 9:43
    hogy az iskola a legfontosabb
  • 9:43 - 9:45
    eszköz ahhoz, hogy
  • 9:45 - 9:46
    jelentéssel bíró hagyatékot hagyjunk.
  • 9:46 - 9:48
    Az iskola nagyszerű.
  • 9:48 - 9:49
    Megtanít arra,
  • 9:49 - 9:51
    kik vagyunk, és segít
  • 9:51 - 9:52
    kontextusba helyezni magunkat
  • 9:52 - 9:54
    a világban, de valójában
  • 9:54 - 9:56
    a kreativitásom tanított meg arra,
  • 9:56 - 9:58
    hogy sokkal több lehetek annál,
  • 9:58 - 10:00
    mint amit az iskola mondott, hogy lehetek.
  • 10:00 - 10:02
    Véleményem szerint
  • 10:02 - 10:04
    a kreativitás
  • 10:04 - 10:06
    a leghasznosabb eszközünk.
  • 10:06 - 10:08
    Lehetővé teszi, hogy kitaláljuk, kik vagyunk,
  • 10:08 - 10:10
    és kuráljuk, ami ezután jön.
  • 10:10 - 10:14
    Szeretek gondolkodni -- köszönöm --
  • 10:14 - 10:15
    szeretek úgy gondolni magamra,
  • 10:15 - 10:18
    mint egy történetmesélőre, ahol a múltam
  • 10:18 - 10:21
    és a jövőm csak történetek,
  • 10:21 - 10:23
    az én történeteim, amik arra várnak,
  • 10:23 - 10:26
    hogy újra és újra elmeséljem őket.
  • 10:26 - 10:27
    Remélem egy nap mindannyiuknak
  • 10:27 - 10:29
    lehetősége lesz megírni és megosztani
  • 10:29 - 10:31
    a saját 200 éves történetüket.
  • 10:31 - 10:32
    Nagyon köszönöm.
  • 10:32 - 10:34
    Shukran! (Taps)
Title:
Raghava KK: Mi a 200 éves terved?
Speaker:
Raghava KK
Description:

Lehet hogy van egy 5 éves terved, de mi a helyzet a 200 éves tervvel? Raghava KK művész mesél a digitális hagyatéka térképéről, arról, hogyan kurálja azt, hogyan fognak rá emlékezni 200 év múlva -- és arra bítztat minket, hogy tegyük ugyanezt.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:58
Anna Patai approved Hungarian subtitles for What's your 200-year plan?
Boglarka Szerencse accepted Hungarian subtitles for What's your 200-year plan?
Anna Patai edited Hungarian subtitles for What's your 200-year plan?
Boglarka Szerencse declined Hungarian subtitles for What's your 200-year plan?
Boglarka Szerencse edited Hungarian subtitles for What's your 200-year plan?
Anna Patai commented on Hungarian subtitles for What's your 200-year plan?
Anna Patai edited Hungarian subtitles for What's your 200-year plan?
Anna Patai edited Hungarian subtitles for What's your 200-year plan?
Show all

Hungarian subtitles

Revisions