Return to Video

一個熱衷小提琴的女孩 | 王琤琤 | TEDx 河北師範大學

  • 2:31 - 2:35
    我剛剛演奏了
    一首義大利小提琴家作曲家
  • 2:35 - 2:38
    蒙蒂的一首非常知名的樂曲
  • 2:38 - 2:39
    《查爾達什舞曲》
  • 2:40 - 2:42
    就像大家剛剛看到的一樣
  • 2:42 - 2:46
    我是一個從小就與音樂結緣的人
  • 2:46 - 2:48
    我最開始接觸音樂
  • 2:48 - 2:51
    是三歲半的時候開始學習小提琴
  • 2:52 - 2:55
    人們都說學琴的孩子沒有童年
  • 2:55 - 2:59
    我可以特別肯定地
    告訴大家確實是這樣的
  • 2:59 - 3:02
    因為即便是現在回想起來
    我童年學琴的記憶
  • 3:02 - 3:04
    我仍然覺得不怎麼美好
  • 3:05 - 3:06
    每當你看見
  • 3:06 - 3:10
    身邊的小朋友們都在院子裡嬉笑打鬧
  • 3:10 - 3:13
    捉迷藏、丟手絹、跳皮筋的時候
  • 3:13 - 3:17
    你就會發現陪伴你的
    永遠都只有那一把
  • 3:17 - 3:21
    當時幾乎和自己手臂
    差不多長的小提琴
  • 3:21 - 3:24
    那個時候我真的特別討厭這個樂器
  • 3:24 - 3:26
    我感覺就是因為它
  • 3:26 - 3:29
    我小時候完全沒有玩的時間
  • 3:29 - 3:30
    每天把自己練習得
  • 3:30 - 3:33
    胳膊也疼、手也疼、脖子也疼
  • 3:34 - 3:36
    說到開始學琴呢
  • 3:36 - 3:38
    就像所有夢想故事開始的那樣
  • 3:38 - 3:41
    碰壁和拒絕一定是免不了的
  • 3:41 - 3:42
    我最先遇到的困難
  • 3:42 - 3:45
    就是找不到一個願意接收我的老師
  • 3:45 - 3:48
    原因就是我的手太小了
  • 3:48 - 3:53
    現在我跟正常的同齡人比起來
    我的手還是特別的小
  • 3:53 - 3:55
    對於學琴的孩子來說
  • 3:55 - 3:57
    手的大小和長短
  • 3:57 - 4:00
    是老師判斷你是否適合學琴
  • 4:00 - 4:01
    能不能學琴的先決條件
  • 4:01 - 4:04
    當然我這個手小的問題
  • 4:04 - 4:07
    就幾乎在我當時學琴的路上
    判了無期徒刑
  • 4:07 - 4:09
    這裡就要提起我的奶奶
  • 4:09 - 4:14
    我想她應該是我人生道路上
    最重要的一個引路人
  • 4:14 - 4:16
    是她帶著年幼的我
  • 4:16 - 4:19
    奮力推開了音樂殿堂的
    這一扇神聖的大門
  • 4:20 - 4:22
    每次當我們面對一個又一個
  • 4:22 - 4:26
    以孩子手太小不適合學琴為理由
    拒絕我們的老師
  • 4:26 - 4:29
    她似乎從來都沒想過要放棄
  • 4:29 - 4:31
    就在我童年的記憶當中
  • 4:31 - 4:33
    我們真的就為了拜師學琴
  • 4:33 - 4:34
    兜兜轉轉
  • 4:34 - 4:35
    三顧茅廬
  • 4:35 - 4:37
    當然最後還是打動了一位老師
  • 4:37 - 4:39
    願意給我一個機會試一試
  • 4:39 - 4:42
    這樣一試,我就試到了今天
  • 4:42 - 4:44
    我想故事說到這兒
  • 4:44 - 4:47
    在座如果有從小也就學習音樂的同學
  • 4:47 - 4:48
    一定特別有感觸
  • 4:48 - 4:50
    因為我們能夠堅持到現在
  • 4:50 - 4:55
    身後一定都會有這樣一位
    意志極其堅定的家長
  • 4:55 - 4:57
    就像郞朗的父親
  • 4:57 - 5:00
    為了陪伴他學琴
    毅然放棄了他自己的工作一樣
  • 5:00 - 5:05
    正是因為有這些
    可愛而又狠心的父母家長
  • 5:05 - 5:07
    才有了我們之後的這些故事
  • 5:08 - 5:10
    當然我就在奶奶的陪伴和支持下
  • 5:10 - 5:13
    慢慢地就愛上了小提琴,愛上了音樂
  • 5:14 - 5:15
    其實有的時候
  • 5:15 - 5:17
    開始很簡單
  • 5:17 - 5:18
    困難的是
  • 5:18 - 5:20
    要如何堅持下去
  • 5:21 - 5:24
    一個孩子他是不是擁有天分
  • 5:24 - 5:25
    我想沒有任何一個人
  • 5:25 - 5:28
    可以肯定地給出判斷
  • 5:28 - 5:31
    那與其武斷地根據自己所謂的經驗
  • 5:31 - 5:33
    去斬斷了他的希望
  • 5:33 - 5:37
    那為什麼不能給他一個嘗試的機會呢
  • 5:37 - 5:40
    在學習與成長的道路上
  • 5:40 - 5:44
    又有多少家長真的能夠
    意志堅定地去支持自己的孩子
  • 5:44 - 5:47
    為了夢想去堅持下去
  • 5:49 - 5:51
    在這裡,我覺得自己特別幸運
  • 5:51 - 5:55
    有奶奶的一路支持和鼓勵
    有老師的信任
  • 5:56 - 5:58
    我也很慶幸,我自己堅持了下來
  • 5:59 - 6:02
    對於從小學琴的孩子
    還有藝考生來說
  • 6:02 - 6:04
    我們有這樣一組數據
  • 6:04 - 6:06
    可以一起來看一下
  • 6:10 - 6:12
    (小提琴考級資料分析)
  • 6:13 - 6:17
    (全國青少年小提琴考級性別比例)
  • 6:17 - 6:20
    (女生:56.3%;男生:43.7 %)
  • 6:21 - 6:22
    (學習小提琴最佳時間)
  • 6:22 - 6:25
    (重大國際比賽獲獎年齡)
  • 6:26 - 6:30
    (學習最佳時間:4 - 5歲
    重大比賽獲獎年齡:5 - 15 歲)
  • 6:30 - 6:32
    (小提琴考級受教育程度分佈)
  • 6:33 - 6:35
    (小學及以前:76%;初中:52%)
  • 6:35 - 6:37
    (高中:31%;大學及以上:12%)
  • 6:41 - 6:44
    當然我也是這眾多藝考生中的一員
  • 6:45 - 6:49
    其實我知道很多人
    對於藝考生存在很大的偏見
  • 6:49 - 6:52
    認為我們是在用音樂來走捷徑
  • 6:52 - 6:54
    對於普通的文化課考生來說
  • 6:54 - 6:58
    如果你想要上
    全國重點的本一 A 的大學
  • 6:58 - 7:03
    可能你的文化成績要考到
    六百大幾十分,甚至更高分
  • 7:03 - 7:04
    但是,人們會覺得
  • 7:05 - 7:08
    你們藝考生可能
    隨便唱個歌,隨便拉個琴
  • 7:08 - 7:10
    文化課隨便考個三百出頭
  • 7:10 - 7:14
    就可以輕輕鬆鬆的
    上了全國重點的大學
  • 7:14 - 7:15
    其實我想說的是
  • 7:15 - 7:17
    你沒有經歷過
  • 7:17 - 7:21
    你並不能這樣輕易的說出這樣的話
    和這樣的想法
  • 7:21 - 7:27
    因為藝考生他所要面對的困難
    和他付出的時間辛苦汗水
  • 7:27 - 7:30
    其實遠遠超出了大家的想像
  • 7:31 - 7:33
    我現在還特別清楚的記得
  • 7:33 - 7:37
    我高考前的一段昏天黑地的日子
  • 7:37 - 7:38
    現在回想起來
  • 7:38 - 7:42
    我覺得那段時間
    其實每天就跟做噩夢一樣
  • 7:42 - 7:45
    每天都是高強度的上課、練習
  • 7:45 - 7:48
    學習聲樂、小提琴、大提琴
  • 7:48 - 7:51
    視唱練耳、樂理
  • 7:51 - 7:53
    與鋼琴一遍又一遍的和著伴奏
  • 7:54 - 7:55
    高強度的練習
  • 7:55 - 7:57
    那時候手指從疼到麻木
  • 7:57 - 8:00
    脖子底下也因為長時間的夾琴
  • 8:00 - 8:02
    被磨出了一大塊黑紫的印記
  • 8:03 - 8:05
    我記得那時候很長一段時間
  • 8:05 - 8:09
    我因為壓力太大
    嗓子疼得說不出話來
  • 8:09 - 8:12
    可是即便這樣,還是要去上聲樂課
  • 8:12 - 8:14
    還是要堅持每天的開聲練習
  • 8:15 - 8:17
    除了身體上的不適
  • 8:17 - 8:20
    老師的嚴格要求和系統的理論教導
  • 8:20 - 8:23
    讓我一直以來的對於音樂
    是輕鬆的、自由的
  • 8:23 - 8:26
    這樣固有的想法有了很大的轉變
  • 8:26 - 8:31
    我第一次發現原來音樂它是嚴肅的
    是一絲不苟的
  • 8:31 - 8:34
    就在這樣一天又一天的奔波當中
  • 8:34 - 8:38
    周而復始無限循環的
    上課練習,練習再上課
  • 8:38 - 8:40
    還有對藝考生來說
  • 8:40 - 8:44
    其實比考專業更嚴峻的
    就是文化課考試
  • 8:45 - 8:48
    那時候每天感覺
    就充滿了無限大的壓力
  • 8:49 - 8:50
    就在那個時候
  • 8:50 - 8:53
    我第一次,也僅有一次的
    有了放棄的想法
  • 8:54 - 8:59
    說到放棄,我覺得
    人多少都是有些貪心的
  • 8:59 - 9:01
    你付出了就總是期盼著
  • 9:01 - 9:04
    渴望著能有些許的回報
  • 9:04 - 9:05
    我也不例外
  • 9:05 - 9:08
    想到放棄我又總幻想著
  • 9:08 - 9:10
    是不是能有什麼希望呢
  • 9:10 - 9:11
    萬一有希望呢
  • 9:11 - 9:13
    可是什麼是希望
  • 9:13 - 9:17
    沒有希望我們是不是
    可以自己去創造呢
  • 9:17 - 9:19
    就在後來有一天
  • 9:19 - 9:21
    我無意中看到了一次綜藝節目
  • 9:21 - 9:24
    一個年輕的男孩,坐在鋼琴前
  • 9:24 - 9:26
    當時他失去了雙手
  • 9:27 - 9:29
    螢幕前的他正在用雙腳
  • 9:29 - 9:33
    看似艱難
    但是卻靈活自如的去演奏鋼琴
  • 9:33 - 9:35
    那一刻我就真的被打動了
  • 9:35 - 9:38
    我第一次覺得鋼琴的聲音
    是那麼的美妙
  • 9:39 - 9:42
    我想這大概就是他自己創造的希望
  • 9:42 - 9:44
    他自己創造的奇跡
  • 9:45 - 9:47
    也就是從那一天開始
  • 9:47 - 9:52
    我好像也就被注入了
    無限大的前進的勇氣和動力
  • 9:52 - 9:54
    我越發的覺得有夢想真好
  • 9:54 - 9:58
    有陪伴我們一路前行的音樂夢真好
  • 9:58 - 10:00
    就這樣,我繼續堅持了下來
  • 10:00 - 10:05
    最後我以全省專業第一的成績
    成功的考入了自己理想的音樂院校
  • 10:07 - 10:08
    面對畢業呢
  • 10:08 - 10:11
    我和在場的很多同學
  • 10:11 - 10:16
    對於自己的新身份
    就有了一些陌生,有一些迷茫感
  • 10:17 - 10:20
    每天非常嚴謹而又忙碌的工作
  • 10:20 - 10:24
    我就發現自己與音樂接觸的時間
    變得少之又少
  • 10:24 - 10:25
    有的時候我甚至會忘了
  • 10:25 - 10:29
    曾經每天陪伴自己十幾個小時的音樂
  • 10:30 - 10:32
    但是說到夢想你會發現
  • 10:32 - 10:34
    它其實很神奇
  • 10:34 - 10:36
    它的力量很神奇
  • 10:36 - 10:40
    它似乎會隨時爆發我們的小宇宙
  • 10:40 - 10:42
    不管每天回到家有多晚、多累
  • 10:42 - 10:45
    也不管我有多久沒有碰過我的琴
  • 10:45 - 10:46
    但是心中那一份
  • 10:46 - 10:49
    對夢想、對音樂、對舞臺
  • 10:49 - 10:51
    對表演的熱愛和執著
  • 10:51 - 10:53
    似乎從來都沒有淡忘過
  • 10:54 - 10:56
    就這樣,我利用工作之餘的時間
  • 10:56 - 10:59
    和朋友一起創辦了現在的兩個樂團
  • 10:59 - 11:03
    一個是男女的雙人提琴組合
    「奇樂飛揚」
  • 11:03 - 11:09
    一個是和六個女孩一起組成的
    女子弦樂組合「二十四弦」
  • 11:09 - 11:13
    我們從一開始在舞臺上表演
  • 11:13 - 11:14
    不被觀眾們所認可
  • 11:14 - 11:15
    不被觀眾們接受
  • 11:15 - 11:17
    四處碰壁
  • 11:17 - 11:20
    到後來經過不斷的磨合排練
  • 11:20 - 11:23
    慢慢的找到了自己樂隊的特點
  • 11:23 - 11:27
    我們站在舞臺上
    被大家們所喜愛、所熟知
  • 11:27 - 11:32
    我就越發的覺得夢想
    其實待每一個人都很公平
  • 11:32 - 11:37
    你會發現你付出了多少
    你就收穫多少
  • 11:37 - 11:39
    當然,今天我站在這裡
  • 11:39 - 11:41
    我想並不是因為我在專業領域上
  • 11:41 - 11:44
    有了多麼大的成就
  • 11:44 - 11:48
    我覺得是應該源自於我對夢想的堅持
  • 11:49 - 11:54
    我就是那些追求音樂夢的普通學子中
  • 11:54 - 11:56
    再普通不過的一員
  • 11:56 - 11:59
    還有我身邊這位:袁旻晨同學
  • 11:59 - 12:01
    我們都熱愛音樂
  • 12:01 - 12:03
    我們也把音樂當作我們的未來
  • 12:04 - 12:05
    其實你會發現
  • 12:05 - 12:06
    不是每一個學習音樂的人
  • 12:06 - 12:12
    他走到最後都能成為
    呂思清、李傳韻、郎朗
  • 12:12 - 12:14
    但是我想只要我們在夢想的這條路上
  • 12:14 - 12:16
    堅持的走下去
  • 12:16 - 12:18
    這就是我們的成功
  • 12:19 - 12:21
    我很慶幸,我們都沒有放棄
  • 12:21 - 12:24
    二十四年前的我
  • 12:24 - 12:29
    並不知道自己是不是真的能夠
    與音樂相伴走到今日
  • 12:30 - 12:31
    十年前的我
  • 12:31 - 12:35
    也並不知道自己是不是真的能夠
    把這份熱愛當成職業
  • 12:37 - 12:42
    但是,我想我終究還是做到了一點點
  • 12:42 - 12:45
    因為我在不斷地努力和追求中
  • 12:45 - 12:46
    我是堅持下來的
  • 12:46 - 12:48
    我是為了夢想而在努力的
  • 12:48 - 12:51
    一步一步腳踏實地地往前走著
  • 12:51 - 12:53
    其實我想說的是
  • 12:53 - 12:57
    我們最愛的並不一定最適合我們
  • 12:57 - 13:01
    但是我想一切源於
    熱愛與堅定所作出的決定
  • 13:01 - 13:05
    它一定都是
    最長久、最能夠有所成就的
  • 13:06 - 13:08
    就像海子的詩裡寫到的那樣
  • 13:08 - 13:10
    以夢為馬
  • 13:10 - 13:14
    這一生,我想我都願意
    做音樂最忠誠的孩子
  • 13:14 - 13:18
    這一生,我願與音樂一路同行
Title:
一個熱衷小提琴的女孩 | 王琤琤 | TEDx 河北師範大學
Description:

她又名「小提琴女孩」。

年輕的小提琴手通常都難以在接受音樂教育時改變自己,但王琤琤做到了。她會在音樂當中告訴你做到的原因。

她終生是小提琴手。

王琤琤自小便學習小提琴。在學習小提琴的路上,她的老師曾經因為她的手小而多次趕她走。但因為家人的勉勵,她沒有放棄,反而迎著更多的難關而努力,最後還成為出名的小提琴手。她的膽識和對音樂的愛勉勵了台下一群與她一樣追隨著音樂夢的觀眾。她證明了成功必然會找上不放棄的人。

演講由本地社群獨立籌辦,在一個 TEDx 活動中以 TED 大會形式舉行。詳情請上 http://ted.com/tedx 。

more » « less
Video Language:
Chinese, Traditional
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:19

Chinese, Traditional subtitles

Revisions