基斯•吉迪斯: 未來的賽車 -- 時速150英里,沒有駕駛員
-
0:01 - 0:02在你們當中有多少人曾經
-
0:02 - 0:04在你根本不應該駕駛的狀況下
-
0:04 - 0:09坐在駕駛者的位上呢?
-
0:09 - 0:11也許你曾經一天開車很久了
-
0:11 - 0:13當下你只想回家
-
0:13 - 0:15你非常累,但是你覺得你還可以再開幾哩路
-
0:15 - 0:16當下你也許在想,
-
0:16 - 0:19我喝的酒比其他人都還少
-
0:19 - 0:20應是我開車回家吧
-
0:20 - 0:25又或者你的注意力完全不在開車這件事上了
-
0:25 - 0:26這些想法聽起來很熟悉吧?
-
0:26 - 0:29現在,在剛剛所說的那些狀況下,
你應該會感到以下的新發明很吸引吧... -
0:29 - 0:31如果有一個按鈕在你的儀表板上,按一按
-
0:31 - 0:37車子會自動地把你安全地送回家
-
0:37 - 0:39這是自動導航汽車的承諾
-
0:39 - 0:42一輛自主的汽車,這是從一九三九年
-
0:42 - 0:45由通用汽車公司
-
0:45 - 0:49在世界博覽會“飛出個未來"攤位中展示他們的想法開始後,很多人對汽車的寄望
-
0:49 - 0:51現在, 這些夢想
-
0:51 - 0:55好像永遠要在二十年後才有希望實現
-
0:55 - 0:57現在, 就在兩星期前, 這個夢想向前邁進了一步
-
0:57 - 1:01當美國內華達州對 Google (谷歌) 的自動導航汽車發出
-
1:01 - 1:04首張針對自動汽車的行車證
-
1:04 - 1:07明確確立法洌上容許這輛車
-
1:07 - 1:08可以在內華達州的道路上進行測試
-
1:08 - 1:12最近, 加州正考慮仿效類似的立法工作
-
1:12 - 1:14這樣一來, 他們就可以確保那輛自動汽車
-
1:14 - 1:17不會只在內華達州出現
-
1:17 - 1:20(笑聲)
-
1:20 - 1:23在我的史丹福大學實驗室裏, 我們也在著手研究
-
1:23 - 1:27自動汽車, 但是從一個稍為不同的角度
-
1:27 - 1:31去看這件事。你看, 我們正在研發機動賽車
-
1:31 - 1:35它們可以把自己的物理表現
-
1:35 - 1:37推至極限
-
1:37 - 1:40為甚麼我們會想做這件事呢?
-
1:40 - 1:42嗯, 這裏有兩個非常好的原因
-
1:42 - 1:46第一, 我們相信, 在人類把控制權
-
1:46 - 1:49交給自動汽車之前, 那自動汽車的表現至少要
-
1:49 - 1:52能夠與最好的人類駕駛者匹敵
-
1:52 - 1:56如果你跟我一樣, 跟百分之七十的人口一樣
-
1:56 - 1:58都知道我們比一般駕駛者優勝
-
1:58 - 2:01你會明白這對於自動汽車來說是很高的門檻
-
2:01 - 2:03還有另一個原因
-
2:03 - 2:07就像賽車手能夠充份運用
-
2:07 - 2:08輪胎與路面之間的摩擦力
-
2:08 - 2:11加上充份運用車子的性能去達致最高速
-
2:11 - 2:15我們想運用那些性質
-
2:15 - 2:16去減少任何意外的發生
-
2:16 - 2:18有時你使車子超過所能承受的極限
-
2:18 - 2:20未必因為你把車子開得太快
-
2:20 - 2:22而是因為你碰到地上的冰塊
-
2:22 - 2:24以致於狀況有所改變。
-
2:24 - 2:27在那些情況, 我們想要有
-
2:27 - 2:31只要是物理上能被避免的
-
2:31 - 2:33就能購避免任何意外發生的一輛車。
-
2:33 - 2:38我必須承認, 我們有第三個動機
-
2:38 - 2:40你看, 我有一股對賽車的熱誠
-
2:40 - 2:43以前, 我曾經是一輛賽車車主
-
2:43 - 2:45一個車隊的領隊及駕駛教練
-
2:45 - 2:49雖然不是你們想像中的那個層次
-
2:49 - 2:52我們在實驗室裏研發的其中一個項目--
-
2:52 - 2:53我們研發過幾款汽車--
-
2:53 - 2:56是我們認為是世界上第一輛
-
2:56 - 2:58會飄移的自動汽車
-
2:58 - 3:00這是一個比較少
-
3:00 - 3:03競爭對手的研究範疇
-
3:03 - 3:04(笑聲)
-
3:04 - 3:08這是 P1。一個完全由學生建立的電動汽車
-
3:08 - 3:10它用它的尾輪
-
3:10 - 3:12以及電子操控的前輪
-
3:12 - 3:14可以在車道的彎位飄移
-
3:14 - 3:16它可以像拉力賽中的賽車手高速轉向
-
3:16 - 3:18永遠能夠在最窄的角度行走
-
3:18 - 3:21即使賽道濕滑、路面情況轉變
-
3:21 - 3:23它都不會滑出賽道
-
3:23 - 3:25我們也跟福特汽車合作
-
3:25 - 3:28用它的Shelley 型號汽車, 一款自動賽車
-
3:28 - 3:32以時速150 英里穿越美國猶他州邦納維爾大鹽湖附近的平原
-
3:32 - 3:36在太陽底下橫過 Thunderhill 賽車場
-
3:36 - 3:39也在大風和雨中行走過該處
-
3:39 - 3:44以導航系統引領汽車在科羅拉多州的 Pikes Peak Hill Climb 賽道上
-
3:44 - 3:45轉153 個圈及走12.4 英里
-
3:45 - 3:49汽車是無人駕駛的
-
3:49 - 3:50(笑聲)
-
3:50 - 3:56(掌聲)
-
3:56 - 3:59我毋須多說,這些經歷為我們
-
3:59 - 4:00帶來無窮的樂趣
-
4:00 - 4:04但實際上,我們在研發了
-
4:04 - 4:07這些自動汽車的過程中,體驗到一些事情
-
4:07 - 4:11我們培養出一種對人類賽車手
-
4:11 - 4:15的能力的高度欣賞
-
4:15 - 4:19當我們看到這些自動汽車的表現時
-
4:19 - 4:22我們想將它們與人類賽車手作比較
-
4:22 - 4:28我們發現人類賽車手的表現是多麼令人讚歎的
-
4:28 - 4:32如果我們拿到賽道的地圖
-
4:32 - 4:34我們可以為自動汽車製作一個數學模型
-
4:34 - 4:37經過幾個回合的修定,我們的確可以找到
-
4:37 - 4:39穿越賽道的最快路徑
-
4:39 - 4:41我們將這些記錄得來的數據
-
4:41 - 4:43與專業的賽車手比較
-
4:43 - 4:47結果兩者的吻合實在值得靈人注意
-
4:47 - 4:50是的,兩者有少許的差異
-
4:50 - 4:53但人類賽車手能夠出賽
-
4:53 - 4:56然後奇妙的高速行駛
-
4:56 - 4:58卻毋須任何演算法去計算
-
4:58 - 5:01車子以最高速轉向
-
5:01 - 5:03以及不在直路上行走所損失的時間
-
5:03 - 5:05兩者之間的取捨
-
5:05 - 5:08不單如此,他們能夠在一在一圈
-
5:08 - 5:10又一圈... 又一圈後做出同樣的決定
-
5:10 - 5:13他們在賽道上的表現非常穩定
-
5:13 - 5:17每一次都把車子的性能發揮到極限
-
5:17 - 5:21這的確令人歎為觀止
-
5:21 - 5:23你把他們放到一輛新車裏
-
5:23 - 5:27跑幾個圈以後,他們就能夠為那新車找出最快的線道
-
5:27 - 5:30然後他們就準備好去比賽
-
5:30 - 5:32你真的會覺得
-
5:32 - 5:36我們是多麼渴望知道他們的腦袋是如何運作的
-
5:36 - 5:41作為研究人員,這是我們決定追尋的問題
-
5:41 - 5:43我們不但決定裝備那輛車子
-
5:43 - 5:45還要裝備那個駕駛者
-
5:45 - 5:48去嘗試了解,在他們做出這些行為的時候
-
5:48 - 5:50他們的腦袋會產生怎麼的變化
-
5:50 - 5:54蘭尼•哈博 (Dr. Lene Harbott) 博士把電極
-
5:54 - 5:55附在約翰•摩頓 (John Morton) 的頭上
-
5:55 - 5:58約翰•摩頓是加拿大-美國挑戰盃及國際賽車運動協會賽事的車手
-
5:58 - 6:00亦是利曼24小时耐力赛的分組冠軍
-
6:00 - 6:04這個優異的車手,而且非常願意和研究生合作
-
6:04 - 6:06及參與這類研究
-
6:06 - 6:08她正在把電極放到他的頭上
-
6:08 - 6:10使我們能在約翰在賽道上飛馳的時候
-
6:10 - 6:13監察他的大腦活動
-
6:13 - 6:16明顯地,我們不能以這幾支附在他頭上的電極
-
6:16 - 6:20完全了解他在賽道的時候的思想
-
6:20 - 6:23但是,神經系統科學家已經認定了幾個不同的規律
-
6:23 - 6:27為我們提供了幾個非常重要的線索
-
6:27 - 6:29例如,大腦靜止的時候
-
6:29 - 6:31傾向產生很多 alpha 波段
-
6:31 - 6:35相對地,theta 波段與
-
6:35 - 6:38很多認知活動有關,例如視覺訊息處理
-
6:38 - 6:41這些都是駕駛者們經常想著的東西
-
6:41 - 6:42現在,我們可以量度這些波段
-
6:42 - 6:44以及我們可以看看
-
6:44 - 6:47theta 波段與alpha 波段的相對強弱
-
6:47 - 6:49這會為我們提供一個大腦活動量的估算
-
6:49 - 6:53看看駕駛者的大腦認知能力
-
6:53 - 6:54受到多大的挑戰
-
6:54 - 6:57我們想看看我們能否在賽道上記錄這些數據
-
6:57 - 7:00因此我們南下到加州的 Laguna Seca 賽車場
-
7:00 - 7:02Laguna Seca 是一個傳奇的賽道
-
7:02 - 7:05它在 Salinas 和 Monterey 兩個縣之間
-
7:05 - 7:07它有一條彎彎的賽道叫做 "開瓶器"
-
7:07 - 7:10"開瓶器" 有幾個之字形的急彎
-
7:10 - 7:12接著來一個急速的右轉,同時下墜約三層樓的高度
-
7:12 - 7:16有人告訴我處理這部分賽道的竅門
-
7:16 - 7:18你要望著遠處的矮樹
-
7:18 - 7:21當賽道下降的時候,你會發現那矮樹其實是一棵大樹的頂部
-
7:21 - 7:24好了,因為史丹福大學 Revs 計劃的資助
-
7:24 - 7:26我們可以帶約翰到那裏
-
7:26 - 7:27把他放到一輛1960年生產的
-
7:27 - 7:29保時捷Abarth Carrera型號賽車的駕駛員座位上
-
7:29 - 7:33對於開無聊賽車,生命是如此短促!
-
7:33 - 7:35你可以看到約翰在賽道上
-
7:35 - 7:37他正爬上那山丘-- 噢! 有人就是喜歡這樣--
-
7:37 - 7:39你可以看到他的腦活動量
-
7:39 - 7:42-- 紅色那條軸 --
-
7:42 - 7:44你可以看到他上山時的動作
-
7:44 - 7:47現在又看! 他正下坡
-
7:47 - 7:48接著他作了一個左轉
-
7:48 - 7:52看看那樹,再向下看
-
7:52 - 7:55可以預料的,你知道這是一個很具挑戰性的任務
-
7:55 - 7:58你可以看到他跨越這裏的時候,腦活動量急劇增加
-
7:58 - 8:00對於一個這樣複雜的任務
-
8:00 - 8:03我們覺得是合理的
-
8:03 - 8:06但有趣的地方是,你可以看到賽道上的某幾點
-
8:06 - 8:09在這些地方約翰的腦活動量沒有增加
-
8:09 - 8:10我會帶你往賽道
-
8:10 - 8:11的另一端看看
-
8:11 - 8:14第三個彎: 約翰正準備穿越這個轉角
-
8:14 - 8:16賽車的尾輪開始滑行
-
8:16 - 8:18他要著手以方向盤改正這個情況
-
8:18 - 8:21看看約翰怎樣做吧
-
8:21 - 8:23看看他的腦活動量,再看看那方向盤
-
8:23 - 8:27車子開始滑行,他以戲劇性的操作去改正它
-
8:27 - 8:30但腦活動量並沒有改變
-
8:30 - 8:33這並非一個具挑戰性的任務
-
8:33 - 8:36實際上,這完全是個本能反應
-
8:36 - 8:40我們在這個情況所得的數據還在最初的階段
-
8:40 - 8:42但它好像說明了這些驚人的技藝背後
-
8:42 - 8:44賽車手的反應
-
8:44 - 8:46是出於本能的
-
8:46 - 8:49這些動作都是他們學習的成果
-
8:49 - 8:52對於他們要做出這些技藝
-
8:52 - 8:54這些動作對腦活動量的要求並不高
-
8:54 - 8:58他們的動作實在令人難以置信
-
8:58 - 9:00這些都是每個人希望
-
9:00 - 9:04可以在這些情況下操作汽車的典範
-
9:04 - 9:07這為我們提供了寶貴的參考價值
-
9:07 - 9:10同時亦為我們自己的自動汽車提供相當多的啟發
-
9:10 - 9:12我們開始問一個問題
-
9:12 - 9:14我們能夠將自動汽車發展成較少依賴演算法
-
9:14 - 9:17同時較多依賴直覺的機器嗎?
-
9:17 - 9:19我們可以把這樣的本能反應
-
9:19 - 9:21這些我們可以在世界頂級賽車手的身上看到的本能反應
-
9:21 - 9:23結合到我們的汽車上
-
9:23 - 9:25又或者結合到一個系統
-
9:25 - 9:27在將來會放在你的汽車上的系統嗎?
-
9:27 - 9:29要將這樣的系統放到汽車上
-
9:29 - 9:31還需要長時間完成的奮鬥
-
9:31 - 9:33這個系統將可以與世上最好的車手比擬
-
9:33 - 9:36但這亦引發出另一個比較深層次的問題
-
9:36 - 9:39我們究竟想要一輛能做更多事情的汽車
-
9:39 - 9:41抑或只是一個司機呢?
-
9:41 - 9:45我們是否想汽車變成我們的伙伴、良師
-
9:45 - 9:48一個會用它們對環境的理解
-
9:48 - 9:53幫助我們發揮潛能的系統呢?
-
9:53 - 9:55究竟,科技是否可以不單單取代人類
-
9:55 - 10:00而是誘發我們能力所及的
-
10:00 - 10:03本能反應及直覺呢?
-
10:03 - 10:05因此,當我們在科技進步的同時
-
10:05 - 10:08我希望你停一停,思考這個問題
-
10:08 - 10:12甚麼是人類和機器最理想的平衡呢?
-
10:12 - 10:13當我們思考這個問題的時候
-
10:13 - 10:15就讓我們感受一下
-
10:15 - 10:18人類身體及腦袋
-
10:18 - 10:21對我們的啟發吧!
-
10:21 - 10:23謝謝大家
-
10:23 - 10:27(掌聲)
- Title:
- 基斯•吉迪斯: 未來的賽車 -- 時速150英里,沒有駕駛員
- Speaker:
- Chris Gerdes
- Description:
-
自動汽車快要到來了 -- 它們的操控會比你優勝。基斯•吉迪斯講述他和他的團隊怎樣研發可以走時速150英里而避免任何意外的機動賽車。同時,在研究專業賽車手的大腦電波的過程中,吉迪斯說他領略到一種對專業賽車手的本能反應的欣賞。(攝於 TEDx史丹福大學)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:47
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Traditional subtitles for The future race car -- 150mph, and no driver | ||
Tien-Hsin Yang accepted Chinese, Traditional subtitles for The future race car -- 150mph, and no driver | ||
Tien-Hsin Yang commented on Chinese, Traditional subtitles for The future race car -- 150mph, and no driver | ||
Tien-Hsin Yang edited Chinese, Traditional subtitles for The future race car -- 150mph, and no driver | ||
Tien-Hsin Yang edited Chinese, Traditional subtitles for The future race car -- 150mph, and no driver | ||
Tien-Hsin Yang edited Chinese, Traditional subtitles for The future race car -- 150mph, and no driver | ||
Tien-Hsin Yang edited Chinese, Traditional subtitles for The future race car -- 150mph, and no driver | ||
Jonas Lau edited Chinese, Traditional subtitles for The future race car -- 150mph, and no driver |