Η σημασία της σύντομης ζωής του γιου μου
-
0:02 - 0:04Ήμουν τριών μηνών έγκυος σε δίδυμα
-
0:04 - 0:08όταν ο άντρας μου ο Ρος κι εγώ
πήγαμε για τον δεύτερο υπέρηχο. -
0:09 - 0:12Ήμουν 35 ετών τότε
-
0:12 - 0:15και ήξερα πως αυτό σήμαινε
ότι υπήρχε μεγαλύτερος κίνδυνος -
0:15 - 0:18να γεννήσουμε ένα παιδί
με κάποιο εκ γενετής ελάττωμα. -
0:18 - 0:21Έτσι, ο Ρος κι εγώ κάναμε έρευνα
για τα πιθανά εκ γενετής ελαττώματα, -
0:21 - 0:24και νιώθαμε αρκετά προετοιμασμένοι.
-
0:24 - 0:27Λοιπόν, τίποτα δεν θα μπορούσε
να μας είχε προετοιμάσει -
0:27 - 0:30για την περίεργη διάγνωση
με την οποία θα ερχόμαστε αντιμέτωποι. -
0:30 - 0:34Ο γιατρός μας εξήγησε
ότι το ένα από τα δίδυμα, ο Τόμας, -
0:34 - 0:37είχε ένα θανατηφόρο ελάττωμα
που ονομάζεται ανεγκεφαλία. -
0:37 - 0:41Αυτό σήμαινε πως ο εγκέφαλος του
δεν είχε διαμορφωθεί σωστά -
0:41 - 0:43επειδή έλειπε μέρος του κρανίου του.
-
0:44 - 0:47Τα μωρά με αυτή τη διάγνωση
συνήθως πεθαίνουν στη μήτρα -
0:47 - 0:51ή μερικά λεπτά, ώρες ή μέρες
αφού γεννηθούν. -
0:53 - 0:56Όμως, το άλλο δίδυμο, ο Κάλουμ,
-
0:56 - 1:00έμοιαζε να είναι υγιής,
απ' όσο μπορούσε να καταλάβει ο γιατρός, -
1:00 - 1:04και αυτά τα δίδυμα ήταν μονοζυγωτικά,
-
1:04 - 1:07ολόιδια γονιδιακά.
-
1:08 - 1:12Αφού κάναμε πολλές ερωτήσεις
για το πώς συνέβη αυτό, -
1:13 - 1:16μας ανέφεραν την επιλεκτική
αφαίρεση εμβρύου, -
1:16 - 1:19και ενώ αυτή η διαδικασία
δεν ήταν αδύνατον να γίνει, -
1:19 - 1:23εμπεριείχε κάποιους ιδιαίτερους κινδύνους
για το υγιές δίδυμο και για μένα, -
1:23 - 1:26κι έτσι αποφασίσαμε να συνεχίσουμε
με την εγκυμοσύνη. -
1:27 - 1:31Να' μαι λοιπόν, τριών μηνών έγκυος,
με δυο τρίμηνα μπροστά μου, -
1:31 - 1:36να πρέπει να βρω τρόπο να διαχειριστώ
την πίεσή μου και το άγχος μου. -
1:37 - 1:40Ήταν σαν να είχα για έξι μήνες
-
1:40 - 1:44έναν συγκάτοικο που με σημάδευε
με γεμάτο όπλο. -
1:44 - 1:48Όμως κοιτούσα αυτό το όπλο
για τόσο καιρό, -
1:48 - 1:51ώστε τελικά είδα ένα φως
στην άκρη του τούνελ. -
1:52 - 1:54Ενώ δεν υπήρχε τίποτα
που μπορούσαμε να κάνουμε -
1:54 - 1:56για να αποφευχθεί η τραγωδία,
-
1:56 - 1:58ήθελα να βρω έναν τρόπο
ώστε η σύντομη ζωή του Τόμας -
1:58 - 2:00να έχει κάποιο θετικό αντίκτυπο.
-
2:00 - 2:01Έτσι, συζήτησα με τη νοσοκόμα μου
-
2:01 - 2:04για τη δωρεά οργάνων,
κερατοειδών και ιστών. -
2:04 - 2:07Μας έφερε σε επαφή με την τοπική
οργάνωση δωρεάς οργάνων, -
2:07 - 2:11την Περιφερειακή Κοινότητα
Μεταμοσχεύσεων της Ουάσινγκτον, -
2:11 - 2:14και εκείνοι μου εξήγησαν
-
2:14 - 2:18ότι ο Τόμας πιθανώς θα ήταν πολύ μικρός
κατά τη γέννησή του για να γίνει δότης. -
2:18 - 2:20Και εγώ σοκαρίστηκα.
-
2:20 - 2:23Δεν ήξερα καν ότι θα μπορούσαν
να σε απορρίψουν γι' αυτό το λόγο. -
2:23 - 2:26Όμως μου είπαν πως θα ήταν
καλός υποψήφιος για δωρεά στην έρευνα. -
2:26 - 2:29Αυτό με βοήθησε να δω τον Τόμας
υπό νέο πρίσμα. -
2:29 - 2:32Αντί ως απλώς το θύμα μιας ασθένειας,
-
2:32 - 2:35άρχισα να τον βλέπω ως το πιθανό κλειδί
που θα ξεκλειδώσει ένα ιατρικό μυστήριο. -
2:36 - 2:39Στις 23 Μαρτίου του 2010,
-
2:39 - 2:43γεννήθηκαν τα δίδυμα
και γεννήθηκαν και τα δύο ζωντανά. -
2:44 - 2:46Και όπως μας είχε πει ο γιατρός,
-
2:46 - 2:49στον Τόμας έλειπε το πάνω μέρος
του κρανίου του, -
2:49 - 2:52αλλά μπορούσε να θηλάσει,
να πιει από το μπιμπερό, -
2:52 - 2:54να κουρνίασει πάνω μας
και να πιάνει τα δάχτυλά μας -
2:54 - 2:55σαν ένα φυσιολογικό μωρό,
-
2:55 - 2:58και κοιμόταν στην αγκαλιά μας.
-
2:58 - 3:02Μετά από έξι μέρες,
ο Τόμας πέθανε στην αγκαλιά του Ρος, -
3:02 - 3:04περιτριγυρισμένος από την οικογένειά μας.
-
3:04 - 3:08Καλέσαμε τον οργανισμό μεταμοσχεύσεων,
που έστειλε ένα φορτηγάκι στο σπίτι μας -
3:08 - 3:11και τον πήγαν στο Νοσοκομείο Παίδων.
-
3:13 - 3:15Μερικές ώρες αργότερα μας τηλεφώνησαν
-
3:15 - 3:17και μας είπαν ότι η αφαίρεση οργάνων
ήταν επιτυχής, -
3:17 - 3:20και ότι η δωρεά του Τόμας
θα πήγαινε σε τέσσερα διαφορετικά μέρη. -
3:20 - 3:23Το αίμα από τον ομφάλιο λώρο
θα πήγαινε στο πανεπιστήμιο Ντιούκ. -
3:23 - 3:27Το ήπαρ θα πήγαινε σε μια εταιρία
κυτταρικής θεραπείας στο Ντούραμ -
3:27 - 3:28που ονομάζεται Σάιτονετ.
-
3:28 - 3:30Oι κερατοειδείς χιτώνες του
-
3:30 - 3:33θα πήγαιναν στο Οφθαλμολογικό
Ινστιτούτο Ερευνών Σίπενς, -
3:33 - 3:35τμήμα της Ιατρικής Σχολής του Χάρβαρντ,
-
3:35 - 3:38και οι αμφιβληστροειδείς χιτώνες
στο Πανεπιστήμιο της Πενσιλβάνια. -
3:38 - 3:42Μερικές μέρες αργότερα κάναμε την κηδεία
σε στενό οικογενειακό κύκλο, -
3:42 - 3:44συμπεριλαμβανομένου και του Κάλουμ,
-
3:44 - 3:48και βασικά κλείσαμε
αυτό το κεφάλαιο της ζωής μας. -
3:48 - 3:51Όμως έπιασα τον εαυτό μου
να αναρωτιέται, τι γίνεται τώρα; -
3:51 - 3:53Τι μαθαίνουν οι ερευνητές;
-
3:53 - 3:56Τελικά άξιζε η δωρεά;
-
3:57 - 4:00Ο Οργανισμός Μεταμοσχεύσεων
κάλεσε τον Ρος κι εμένα, -
4:00 - 4:01σε ένα κέντρο πένθους
-
4:01 - 4:04όπου γνωρίσαμε περίπου 15 οικογένειες
που κι αυτές πενθούσαν -
4:04 - 4:07και που είχαν δωρήσει τα όργανα
των αγαπημένων τους για μεταμοσχεύσεις. -
4:07 - 4:10Μερικοί απ' αυτούς είχαν λάβει
μάλιστα γράμματα -
4:10 - 4:13από τους ανθρώπους που έλαβαν
τα όργανα των αγαπημένων τους, -
4:13 - 4:15και που τους ευχαριστούσαν.
-
4:15 - 4:17Έμαθα ότι μπορούσαν
τα δύο μέρη να συναντηθούν -
4:17 - 4:20αν είχαν υπογράψει και οι δύο
κάτι σαν χαρτί υιοθεσίας. -
4:21 - 4:24Χάρηκα και σκέφτηκα πως θα μπορούσα
κι εγώ να γράψω ένα γράμμα -
4:24 - 4:26ή να λάβω ένα γράμμα
και να μάθω τι είχε γίνει. -
4:26 - 4:29Όμως απογοητεύτηκα όταν έμαθα
ότι αυτή η διαδικασία ισχύει -
4:29 - 4:32μόνο για όσους έχουν κάνει
δωρεές για μεταμοσχεύσεις. -
4:32 - 4:35Έτσι, ζήλεψα. Νομίζω πως τελικά
είχα φθόνο μεταμοσχεύσεων. -
4:36 - 4:41Όμως μέσα στα επόμενα χρόνια,
έμαθα περισσότερα για τις δωρεές, -
4:41 - 4:43και μάλιστα βρήκα εργασία
σε αυτόν τον τομέα. -
4:43 - 4:45Και μου ήρθε μια ιδέα.
-
4:46 - 4:48Έγραψα ένα γράμμα που ξεκινούσε ως εξής:
-
4:48 - 4:49«Αγαπητέ Ερευνητή,»
-
4:50 - 4:52Εξηγούσα ποια είμαι
-
4:52 - 4:54και ρωτούσα αν μπορούσαν να μου πουν
-
4:54 - 4:56γιατί είχαν ζητήσει
αμφιβληστροειδείς βρεφών -
4:56 - 4:58τον Μάρτιο του 2010.
-
4:59 - 5:02Ρώτησα αν η οικογένεια μου
μπορούσε να επισκεφτεί το εργαστήριό τους. -
5:02 - 5:04Το έστειλα με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
-
5:04 - 5:07στην Οφθαλμολογική Τράπεζα
που είχε κανονίσει τη δωρεά, -
5:07 - 5:10και τους ζήτησα να το προωθήσουν
στο κατάλληλο άτομο. -
5:10 - 5:13Μου είπαν πως αυτό
δεν είχε γίνει ποτέ στο παρελθόν -
5:13 - 5:16κι ότι δεν μπορούσαν να εγγυηθούν
ότι θα λάμβανα απάντηση, -
5:16 - 5:18όμως δεν θα στέκονταν εμπόδιο
και θα το προωθούσαν. -
5:19 - 5:21Δύο μέρες αργότερα, έλαβα απάντηση
-
5:21 - 5:24από την Δρ Αρούπα Γκανγκούλι
του Πανεπιστήμιου της Πενσιλβάνια. -
5:25 - 5:26Με ευχαρίστησε για τη δωρεά μας
-
5:26 - 5:29και μου εξήγησε ότι μελετάει
το ρετινοβλάστωμα, -
5:29 - 5:32μια θανατηφόρα μορφή καρκίνου
του αμφιβληστροειδούς, -
5:32 - 5:34που παρουσιάζεται σε παιδιά
ηλικίας κάτω των πέντε ετών, -
5:34 - 5:36και μας προσκάλεσε στο εργαστήριό της.
-
5:37 - 5:40Μετά μιλήσαμε στο τηλέφωνο,
και ένα από τα πρώτα πράγματα που μου είπε -
5:40 - 5:43είναι ότι δεν μπορούσε να φανταστεί
πώς αισθανόμαστε, -
5:43 - 5:46ότι ο Τόμας είχε κάνει την υπέρτατη θυσία,
-
5:46 - 5:49και ότι η ίδια αισθανόταν
υποχρεωμένη σε εμάς. -
5:49 - 5:52Της είπα, «Δεν έχω κάτι με την έρευνά σας,
-
5:52 - 5:54αλλά δεν την επιλέξαμε εμείς.
-
5:54 - 5:57Εμείς δωρίσαμε στο σύστημα
και το σύστημα επέλεξε την έρευνά σας. -
5:58 - 5:59Και κατά δεύτερον,
-
5:59 - 6:02καθημερινά συμβαίνουν
δυσάρεστα γεγονότα σε παιδιά, -
6:02 - 6:05κι αν δεν είχατε ζητήσει
αυτούς τους αμφιβληστροειδείς, -
6:05 - 6:07το πιο πιθανό είναι
πως τώρα θα ήταν θαμμένοι. -
6:07 - 6:10Οπότε, η δυνατότητα
συμμετοχής στην έρευνά σας, -
6:10 - 6:14δίνει στη ζωή του Τόμας νέο νόημα.
-
6:14 - 6:17Οπότε, να μην αισθάνεστε ενοχές
που χρησιμοποιείτε τον ιστό του». -
6:18 - 6:20Μετά μου εξήγησε πόσο σπάνιο ήταν.
-
6:20 - 6:24Είχε κάνει αίτηση για έναν τέτοιον ιστό
πριν από έξι χρόνια -
6:24 - 6:27στο Εθνικό Κέντρο Ερευνών Νόσων.
-
6:27 - 6:31Της έδωσαν μόνο ένα δείγμα ιστού
που ταίριαζε με τις προδιαγραφές της, -
6:31 - 6:33και ήταν αυτό του Τόμας.
-
6:33 - 6:37Μετά, κανονίσαμε μια ημερομηνία
για να επισκεφτούμε το εργαστήριο, -
6:37 - 6:42και επιλέξαμε την 23η Μαρτίου του 2015
που ήταν τα πέμπτα γενέθλια των διδύμων. -
6:42 - 6:44Αφού κλείσαμε το τηλέφωνο,
-
6:44 - 6:47της έστειλα μερικές φωτογραφίες
του Τόμας και του Κάλουμ, -
6:47 - 6:50και μερικές εβδομάδες αργότερα,
λάβαμε αυτό το μπλουζάκι. -
6:51 - 6:54Μετά από μερικούς μήνες, ο Ρος,
ο Κάλουμ κι εγώ, μπήκαμε στο αμάξι -
6:54 - 6:56και φύγαμε για εκδρομή.
-
6:56 - 6:58Συναντήσαμε την Αρούπα
και τους συνεργάτες της, -
6:58 - 7:01και η Αρούπα μου είπε
ότι αισθάνθηκε ανακούφιση -
7:01 - 7:03όταν της είπα να μην έχει ενοχές,
-
7:03 - 7:06και ότι είδε την κατάσταση
από τη δική μας οπτική. -
7:06 - 7:10Μου είπε επίσης, ότι ο Τόμας
είχε μια μυστική κωδική ονομασία. -
7:11 - 7:14Όπως είχαν ονομάσει
την Χενριέτα Λακς, «ΧιΛα», -
7:14 - 7:17έτσι ονόμασαν τον Τόμας «ΕΡΑ 360».
-
7:18 - 7:20ΕΡΑ σημαίνει έρευνα,
-
7:20 - 7:22και το 360 σημαίνει
ότι ήταν το 360ο δείγμα -
7:22 - 7:25μέσα σε δέκα χρόνια περίπου.
-
7:25 - 7:29Μοιράστηκε μαζί μας και ένα
μοναδικό ντοκουμέντο -
7:29 - 7:33που ήταν το δελτίο αποστολής
των αμφιβληστροειδών του -
7:33 - 7:36από την Ουάσιγκτον στη Φιλαδέλφια.
-
7:36 - 7:40Αυτό το δελτίο είναι πλέον
κάτι σαν οικογενειακό κειμήλιο. -
7:40 - 7:44Όπως θα ήταν ένα μετάλλιο
ή ένα πιστοποιητικό γάμου. -
7:44 - 7:47Η Αρούπα μας εξήγησε επίσης
-
7:47 - 7:50ότι χρησιμοπούσε τον αμφιβληστροειδή
και το RNA του Τόμας -
7:50 - 7:54για να προσπαθήσει να αδρανοποιήσει
το γονίδιο που δημιουργεί τον όγκο, -
7:54 - 7:56και μας έδειξε και κάποια
από τα αποτελέσματα -
7:56 - 7:58που βασίζονταν στον ΕΡΑ 360.
-
7:58 - 8:00Μετά μας πήγε στον καταψύκτη
-
8:00 - 8:03και μας έδειξε τα δύο δείγματα
που της είχαν μείνει -
8:03 - 8:06και που είχαν ακόμα την ονομασία ΕΡΑ 360.
-
8:06 - 8:08Είχαν μείνει δύο μικρά δείγματα.
-
8:08 - 8:11Μου είπε ότι τα είχε φυλάξει
επειδή δεν ήξερε πότε θα λάμβανε κι άλλα. -
8:13 - 8:15Μετά απ' αυτό,
πήγαμε στην αίθουσα συσκέψεων, -
8:15 - 8:17χαλαρώσαμε και φάγαμε μαζί μεσημεριανό.
-
8:18 - 8:22Οι συνεργάτες της έδωσαν στον Κάλουμ
ένα δώρο γενεθλίων. -
8:22 - 8:24Ήταν ένα παιδικό σετ εργαστηρίου.
-
8:24 - 8:27Και του πρόσφεραν και μια σύμβαση
για πρακτική εξάσκηση. -
8:27 - 8:29(Γέλια)
-
8:30 - 8:33Προτού κλείσω,
έχω δύο απλά μηνύματα για σήμερα. -
8:33 - 8:37Το ένα είναι ότι πιθανώς οι περισσότεροι
δεν σκεφτόμαστε να δωρίσουμε στην έρευνα. -
8:37 - 8:41Ξέρω ότι εγώ δεν το σκεφτόμουν.
Νομίζω ότι είμαι ένα φυσιολογικό άτομο. -
8:41 - 8:42Όμως το έκανα.
-
8:42 - 8:44Ήταν μια καλή εμπειρία και τη συνιστώ.
-
8:44 - 8:46Και έφερε γαλήνη στην οικογένειά μου.
-
8:46 - 8:49Και η δεύτερη είναι πως αν εργάζεστε
με ανθρώπινους ιστούς -
8:49 - 8:52και αναρωτιέστε για τον δότη
και την οικογένειά του, -
8:52 - 8:53γράψτε τους ένα γράμμα.
-
8:53 - 8:55Πείτε τους ότι τον λάβατε,
πείτε τους τι ερευνάτε, -
8:55 - 8:58και καλέστε τους να επισκεφτούν
το εργαστήριό σας, -
8:58 - 9:01επειδή αυτή η επίσκεψη μπορεί
να σας προσφέρει περισσότερα -
9:01 - 9:02απ' ότι σ' εκείνους.
-
9:02 - 9:03Και θα ήθελα να σας ζητήσω μια χάρη:
-
9:03 - 9:06Αν καταφέρετε να κανονίσετε
μια τέτοια επίσκεψη, -
9:06 - 9:07σας παρακαλώ ενημερώστε με.
-
9:08 - 9:10Το υπόλοιπο της ιστορίας
της οικογένειάς μου -
9:10 - 9:13είναι ότι τελικά επισκεφτήκαμε
και τις τέσσερεις εγκαταστάσεις -
9:13 - 9:15που είχαν λάβει τις δωρεές του Τόμας.
-
9:15 - 9:18Γνωρίσαμε υπέροχους ανθρώπους
που κάνουν καταπληκτική εργασία. -
9:18 - 9:22Έτσι όπως το βλέπω τώρα,
είναι ότι ο Τόμας μπήκε στο Χάρβαρντ, -
9:22 - 9:26στο Ντουκ
και στο πανεπιστήμιο της Πενσιλβάνια. -
9:26 - 9:28(Γέλια)
-
9:29 - 9:31Δουλεύει στην Σάιτονετ,
-
9:31 - 9:34και έχει συναδέλφους και συνεργάτες
-
9:34 - 9:36που είναι κορυφές στον τομέα τους.
-
9:36 - 9:39Και τον χρειάζονται
προκειμένου να κάνουν τη δουλειά τους. -
9:39 - 9:43Και μια ζωή που κάποτε έμοιαζε
σύντομη και ασήμαντη -
9:43 - 9:50φάνηκε πως ήταν ζωτικής σημασίας,
διαχρονική και απόκτησε νόημα. -
9:50 - 9:53Εύχομαι μόνο εξίσου
και η δική μου ζωή να αποκτήσει νόημα. -
9:54 - 9:55Σας ευχαριστώ.
-
9:55 - 9:57(Χειροκρότημα)
- Title:
- Η σημασία της σύντομης ζωής του γιου μου
- Speaker:
- Σάρα Γκρέι
- Description:
-
Όταν ο αγέννητος γιος της Σάρα Γκρέι, ο Τόμας, διαγνώστηκε με ανεγκεφαλία, η ίδια αποφάσισε να μετατρέψει την τραγωδία της οικογένειάς της σε ένα μοναδικό δώρο, δωρίζοντας τα όργανά του στην επιστημονική έρευνα. Σε αυτόν το φόρο τιμής προς τη ζωή και την ανακάλυψη, μοιράζεται μαζί μας τον τρόπο με τον οποίο βρήκε νόημα μέσα από την απώλεια και στέλνει ένα μήνυμα ελπίδας και σε άλλες οικογένειες που πενθούν.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:17
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for Sarah Gray speaks at TEDMED 2015 | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Sarah Gray speaks at TEDMED 2015 | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for Sarah Gray speaks at TEDMED 2015 | ||
Barbara Athanasakou accepted Greek subtitles for Sarah Gray speaks at TEDMED 2015 | ||
Barbara Athanasakou edited Greek subtitles for Sarah Gray speaks at TEDMED 2015 | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for Sarah Gray speaks at TEDMED 2015 | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for Sarah Gray speaks at TEDMED 2015 | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for Sarah Gray speaks at TEDMED 2015 |