Return to Video

Paradoks vrednosti - Akšita Agarval (Akshita Agarwal)

  • 0:07 - 0:11
    Zamislite da ste učesnik u kvizu
    i možete da odaberete između dve nagrade,
  • 0:11 - 0:12
    dijamanta
  • 0:12 - 0:14
    i flaše vode.
  • 0:14 - 0:15
    To je lak izbor.
  • 0:15 - 0:18
    Dijamanti su očigledno vredniji.
  • 0:18 - 0:21
    Sada zamislite da opet imate isti izbor,
  • 0:21 - 0:23
    ali ovog puta niste u kvizu
  • 0:23 - 0:26
    već dehidrirani u pustinji
    nakon više dana lutanja.
  • 0:26 - 0:28
    Da li biste drugačije odabrali?
  • 0:28 - 0:32
    Zašto? Zar dijamanti
    nisu i dalje vredniji?
  • 0:32 - 0:34
    Ovo je paradoks vrednosti
  • 0:34 - 0:38
    kome je čuveni opis dao
    pionir ekonomije, Adam Smit.
  • 0:38 - 0:43
    On nam govori da definisanje vrednosti
    nije tako jednostavno kao što se čini.
  • 0:43 - 0:47
    U kvizu ste razmišljali
    o razmenskoj vrednosti svakog predmeta,
  • 0:47 - 0:50
    šta biste kasnije mogli
    da dobijete za njih,
  • 0:50 - 0:53
    ali prilikom hitnog slučaja
    kao što je scenario sa pustinjom,
  • 0:53 - 0:56
    ono što je znatno važnije
    je njihova upotrebna vrednost,
  • 0:56 - 0:59
    koliko su vam korisni
    u vašoj trenutnoj situaciji.
  • 0:59 - 1:02
    A pošto možemo da odaberemo
    samo jednu od opcija,
  • 1:02 - 1:05
    takođe moramo da uzmemo u obzir
    njen oportunitetni trošak,
  • 1:05 - 1:08
    ili šta gubimo
    odustajući od drugog izbora.
  • 1:08 - 1:12
    Na kraju krajeva, nije bitno koliko možete
    da zaradite od prodaje dijamanta
  • 1:12 - 1:14
    ako se nikada ne izbavite iz pustinje.
  • 1:14 - 1:17
    Većina savremenih ekonomista
    se bavi paradoksom vrednosti
  • 1:17 - 1:20
    pokušavajući da ujedine ova razmatranja
  • 1:20 - 1:22
    u okviru koncepta korisnosti,
  • 1:22 - 1:25
    koliko dobro nešto zadovoljava
    želje ili potrebe neke osobe.
  • 1:25 - 1:29
    Korisnost se može primeniti na bilo šta,
    od osnovne potrebe za hranom
  • 1:29 - 1:31
    do zadovoljstva
    kada čujemo omiljenu pesmu,
  • 1:31 - 1:35
    a prirodno će se razlikovati
    kod različitih ljudi i okolnosti.
  • 1:35 - 1:38
    Tržišna ekonomija nam pruža
    lak način da pratimo korisnost.
  • 1:38 - 1:41
    Jednostavno rečeno,
    korisnost koju nešto ima za vas
  • 1:41 - 1:44
    ogleda se u tome koliko biste
    bili spremni da platite za to.
  • 1:44 - 1:46
    Sada ponovo zamislite sebe u pustinji,
  • 1:46 - 1:50
    samo ćete ovoga puta dobiti ponudu
    između novog dijamanta ili flaše vode
  • 1:50 - 1:52
    svakih pet minuta.
  • 1:52 - 1:56
    Ako ste kao i većina ljudi, odabraćete
    prvo dovoljno vode da vam potraje usput,
  • 1:56 - 1:59
    a zatim koliko god dijamanata
    možete da ponesete.
  • 1:59 - 2:01
    To je zbog nečeg što se zove
    marginalna korisnost,
  • 2:01 - 2:04
    a to znači da, kada birate
    između dijamanata i vode,
  • 2:04 - 2:07
    upoređujete korisnost koju dobijate
    od svake dodatne flaše vode
  • 2:07 - 2:10
    sa svakim dodatnim dijamantom.
  • 2:10 - 2:13
    To činite svaki put kada dobijete ponudu.
  • 2:13 - 2:16
    Prva flaša vode vam je vrednija
    od bilo koje količine dijamanata,
  • 2:16 - 2:19
    ali vremenom ćete imati
    svu vodu koja vam je potrebna.
  • 2:19 - 2:22
    Posle nekog vremena,
    svaka dodatna flaša postaje teret.
  • 2:22 - 2:25
    Tada počinjete da birate
    dijamante umesto vode.
  • 2:25 - 2:27
    Nisu u pitanju samo nužne stvari
    kao što je voda.
  • 2:27 - 2:30
    Kod većine stvari, što više ih stičete,
  • 2:30 - 2:34
    svaka dodatna postaje
    manje korisna ili prijatna.
  • 2:34 - 2:37
    To je zakon opadanja
    marginalne korisnosti.
  • 2:37 - 2:40
    Možda biste rado kupili
    dve ili tri porcije svoje omiljene hrane,
  • 2:40 - 2:43
    ali bi vam od četvrte postalo muka,
  • 2:43 - 2:45
    a stota bi se pokvarila
    pre nego što biste stigli do nje.
  • 2:45 - 2:48
    Ili biste mogli da platite
    da iznova gledate isti film
  • 2:48 - 2:51
    dok vam ne dosadi
    ili dok ne potrošite sav svoj novac.
  • 2:51 - 2:53
    U svakom slučaju,
    na kraju biste stigli do tačke
  • 2:53 - 2:57
    na kojoj bi marginalna korisnost kupovanja
    još jedne bioskopske karte postala nula.
  • 2:57 - 3:00
    Korisnost se odnosi
    ne samo na kupovanje stvari,
  • 3:00 - 3:01
    već na sve naše odluke.
  • 3:01 - 3:05
    Intuitivni način da se ona uveća
    i da se izbegnu opadajući prinosi
  • 3:05 - 3:08
    je da menjamo način
    na koji trošimo vreme i sredstva.
  • 3:08 - 3:11
    Nakon što su zadovoljene
    naše osnovne potrebe,
  • 3:11 - 3:13
    teoretski bismo rešili
    da ulažemo u odabire
  • 3:13 - 3:16
    samo do one tačke
    u kojoj su korisni ili prijatni.
  • 3:16 - 3:19
    Naravno, koliko efikasno bilo ko od nas
    uspeva da maksimalno uveća korisnost
  • 3:19 - 3:21
    u stvarnom životu je druga stvar.
  • 3:21 - 3:24
    Međutim, to pomaže da upamtimo
    da konačni izvor vrednosti
  • 3:24 - 3:25
    proističe iz nas,
  • 3:25 - 3:26
    potreba koje delimo,
  • 3:26 - 3:28
    stvari u kojima uživamo
  • 3:28 - 3:30
    i odluka koje donosimo.
Title:
Paradoks vrednosti - Akšita Agarval (Akshita Agarwal)
Speaker:
Akshita Agarwal
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/the-paradox-of-value-akshita-agarwal

Zamislite da ste učesnik u kvizu i možete da odaberete između dve nagrade, dijamanta i flaše vode. To je lak izbor - dijamanti su vredniji. Međutim, ako biste imali isti izbor kada biste bili dehidrirani u pustinji, nakon više dana lutanja, da li biste odabrali drugačije? Zašto? Zar dijamanti nisu i dalje vredniji? Akšita Agarval objašnjava paradoks vrednosti.

Lekciju priredila: Akšita Agarval. animacija: Kaed Mai.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:46
Mile Živković approved Serbian subtitles for The paradox of value
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for The paradox of value
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for The paradox of value
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The paradox of value

Serbian subtitles

Revisions