Het verhaal achter de schermen van het klimaatakkoord van Parijs
-
0:01 - 0:03Ik heb nog een reden voor optimisme:
-
0:03 - 0:05klimaatverandering.
-
0:05 - 0:08Je gelooft het misschien niet,
maar dit is het feit. -
0:08 - 0:12Op 12 december 2015,
-
0:13 - 0:15in Parijs, onder de Verenigde Naties,
-
0:15 - 0:20kwamen 195 overheden samen
-
0:20 - 0:22en besloten unaniem --
-
0:23 - 0:26als je met overheden hebt gewerkt,
weet je hoe moeilijk dat is -- -
0:26 - 0:28ze besloten unaniem
-
0:28 - 0:33om opzettelijk de koers
van de mondiale economie te wijzigen -
0:33 - 0:36om de meest kwetsbaren te beschermen
-
0:36 - 0:38en ieders leven te verbeteren.
-
0:38 - 0:41Dat is een bijzondere prestatie.
-
0:41 - 0:43(Applaus)
-
0:43 - 0:45Maar het is nog bijzonderder
-
0:45 - 0:49als je weet hoe het er
een paar jaar eerder voorstond. -
0:49 - 0:522009, Kopenhagen.
-
0:52 - 0:54Wie herinnert zich Kopenhagen?
-
0:54 - 1:00Na jaren van werken aan een klimaatverdrag
-
1:00 - 1:03kwamen dezelfde landen
bij elkaar in Kopenhagen, -
1:04 - 1:06zonder enig succes.
-
1:07 - 1:09Waarom was dat zo'n fiasco?
-
1:09 - 1:11Daar waren veel redenen voor,
-
1:11 - 1:14maar de voornaamste
was de enorme kloof -
1:14 - 1:17tussen het mondiale Noorden en Zuiden.
-
1:19 - 1:23Zes maanden na dat fiasco
-
1:23 - 1:26kreeg ik de taak
de wereldwijde onderhandelingen -
1:26 - 1:28over klimaatverandering te leiden.
-
1:28 - 1:32Het ideale moment om met deze
nieuwe baan te beginnen natuurlijk. -
1:32 - 1:36De stemming rond klimaatverandering
kon niet negatiever. -
1:36 - 1:39Niemand dacht
-
1:39 - 1:42dat een wereldwijd verdrag
ooit haalbaar was. -
1:42 - 1:44Zelfs ik niet.
-
1:45 - 1:50Beloof me dat je het niet doorvertelt
aan iemand buiten dit aardige TED-publiek, -
1:50 - 1:52dan zal ik je een geheim vertellen
-
1:52 - 1:56dat gelukkig begraven ligt
in de geschiedenis. -
1:58 - 2:00Op mijn eerste persconferentie
-
2:00 - 2:04vroeg een journalist: "Mevrouw Figueres,
-
2:04 - 2:08denkt u dat een wereldwijd akkoord
ooit mogelijk wordt?" -
2:08 - 2:12En zonder mijn hersens te gebruiken,
hoorde ik mezelf zeggen: -
2:12 - 2:14"Niet in dit tijdperk."
-
2:15 - 2:19Je kunt je wel voorstellen
hoe mijn persvoorlichters keken, -
2:19 - 2:22geschokt door de idiote
Costa Ricaanse vrouw -
2:23 - 2:24die hun nieuwe baas was.
-
2:25 - 2:27Ik was zelf ook geschokt.
-
2:27 - 2:31Niet over mezelf, want ik ben
redelijk gewend aan mezelf. -
2:31 - 2:33Ik was echt geschokt
-
2:33 - 2:37over de gevolgen
van wat ik zojuist had gezegd, -
2:37 - 2:39de gevolgen voor de wereld
-
2:39 - 2:43waarin al onze kinderen
zullen moeten leven. -
2:44 - 2:47Het was echt een vreselijk moment voor me
-
2:47 - 2:49en ik dacht: nee, wacht even,
-
2:49 - 2:51wacht even.
-
2:51 - 2:55Onmogelijk is geen feit,
-
2:55 - 2:56het is een instelling.
-
2:57 - 2:59Het is niet meer dan een instelling.
-
2:59 - 3:04Ik besloot toen, op die plek,
dat ik mijn instelling zou veranderen -
3:04 - 3:09en de wereld zou helpen zijn instelling
rond klimaatverandering te veranderen. -
3:10 - 3:13Dus ik weet niet --
-
3:15 - 3:16Ik weet niet --
-
3:18 - 3:20wat jij zou doen
-
3:20 - 3:25als je te horen kreeg dat je baan
bestond uit het redden van de aarde. -
3:26 - 3:28Zet het maar in de taakomschrijving.
-
3:29 - 3:32Je bent volledig verantwoordelijk,
-
3:32 - 3:35maar hebt geen enkele autoriteit,
-
3:35 - 3:39want overheden zijn soeverein
in al hun beslissingen. -
3:41 - 3:44Ik zou heel graag willen weten
-
3:44 - 3:46wat jij zou doen de eerste maandagochtend,
-
3:46 - 3:49maar dit is wat ik deed:
ik raakte in paniek. -
3:49 - 3:50(Gelach)
-
3:50 - 3:53Vervolgens raakte ik weer in paniek,
-
3:53 - 3:57omdat ik me realiseerde dat ik totaal
niet wist hoe het probleem op te lossen. -
3:58 - 4:02Toen realiseerde ik me: ik weet niet
hoe we dit probleem gaan oplossen, -
4:02 - 4:05maar één ding weet ik wel,
-
4:05 - 4:10de toon van dit gesprek moet anders.
-
4:10 - 4:13Want je kan natuurlijk nooit
een overwinning neerzetten -
4:13 - 4:14zonder optimisme.
-
4:15 - 4:17En hier
-
4:17 - 4:21gebruik ik optimisme als
een simpel woord, -
4:21 - 4:24maar laten we het eens
wat breder opvatten. -
4:24 - 4:27Laten we het opvatten als moed,
-
4:27 - 4:31hoop, vertrouwen, solidariteit,
-
4:31 - 4:36het fundamentele geloof dat wij
mensen dichter bij elkaar kunnen komen -
4:36 - 4:39en met elkaars hulp het lot
van de mensheid kunnen verbeteren. -
4:40 - 4:42Je begrijpt wel,
dat ik dacht dat zonder dat, -
4:42 - 4:46we nooit uit de verlammende
situatie van Kopenhagen zouden komen. -
4:46 - 4:48En zes jaar lang
-
4:48 - 4:54heb ik koppig en onophoudelijk
optimisme in het systeem gepompt, -
4:54 - 4:56ongeacht de vragen van de pers --
-
4:57 - 4:59en daar ben ik beter in geworden --
-
4:59 - 5:02ongeacht tegenovergestelde bewijzen.
-
5:02 - 5:07En geloof me, er was heel wat
tegenovergesteld bewijs. -
5:09 - 5:14Maar: onophoudelijk
optimisme in het systeem. -
5:15 - 5:17En vrij snel,
-
5:17 - 5:22begonnen we veranderingen
te zien op vele gebieden, -
5:22 - 5:25op gang gebracht door duizenden mensen,
-
5:26 - 5:28waaronder velen van jullie hier,
-
5:28 - 5:29en ik dank jullie zeer.
-
5:30 - 5:35Het zal deze TED-gemeenschap
niet verbazen -
5:35 - 5:38dat het eerste gebied
-
5:38 - 5:41waarin we opvallende veranderingen zagen
-
5:41 - 5:42was ...
-
5:43 - 5:45technologie.
-
5:46 - 5:48We begonnen te zien
dat schone technologieën, -
5:48 - 5:51met name technologieën
voor duurzame energie, -
5:51 - 5:53goedkoper werden
en hun capaciteit uitbreidden; -
5:53 - 5:56we bouwen vandaag de dag al
-
5:56 - 5:58geconcentreerde zonne-energie centrales
-
5:58 - 6:03met de capaciteit hele steden
van energie te voorzien -
6:03 - 6:07en dan hebben we het nog niet eens gehad
over ontwikkelingen rond vervoer -
6:07 - 6:09en intelligente gebouwen.
-
6:09 - 6:12Met die verschuiving in technologieën
-
6:12 - 6:15ontstond het begrip
-
6:15 - 6:19dat er een verschuiving was
in het financiële plaatje -
6:20 - 6:22omdat we konden zien
-
6:22 - 6:25dat ja, klimaatverandering brengt
enorme kosten met zich mee, -
6:25 - 6:27en ja, er zijn risico's.
-
6:28 - 6:30Maar er zijn ook economische voordelen
-
6:30 - 6:32en intrinsieke beloningen,
-
6:32 - 6:35want de verspreiding
van schone technologieën -
6:35 - 6:37geeft ons schonere lucht,
-
6:38 - 6:40een betere gezondheid,
-
6:40 - 6:43beter transport,
leefbaardere steden, -
6:43 - 6:44meer energiezekerheid,
-
6:44 - 6:48meer energie beschikbaar
voor ontwikkelingslanden. -
6:48 - 6:51Kortom, een betere wereld
dan we nu hebben. -
6:52 - 6:54Met die wetenschap
-
6:55 - 6:58had je getuige moeten zijn,
sommigen van jullie waren dat ook, -
6:58 - 7:03van de verspreiding
van vernuft en opwinding -
7:03 - 7:07door ten eerste niet-nationale overheden,
-
7:07 - 7:11de particuliere sector,
captains of industry, assurantiebedrijven, -
7:11 - 7:15investeerders, stadbesturen,
geloofsgemeenschappen, -
7:15 - 7:21omdat ze allemaal inzagen
dat dit wellicht in hun belang kon zijn. -
7:21 - 7:24Dit zou hun resultaten
wel eens ten goede kunnen komen. -
7:26 - 7:32En het waren niet enkel
de gebruikelijke namen. -
7:33 - 7:38Je moet weten dat er een directeur
van een hele grote oliemaatschappij -
7:38 - 7:40bij me langskwam vorig jaar
-
7:40 - 7:42en die zei,
-
7:43 - 7:44vertrouwelijk uiteraard,
-
7:45 - 7:49dat hij niet wist hoe
hij zijn bedrijf ging veranderen, -
7:49 - 7:51maar dat hij het wel ging veranderen,
-
7:51 - 7:54want hij wilde levensvatbaarheid
op de lange termijn. -
7:55 - 8:00Toen we die verschuiving hadden
vanuit het economische perspectief -
8:00 - 8:04en een bredere steun van iedereen,
-
8:04 - 8:11duurde het niet lang meer
voordat we zagen dat nationale overheden -
8:11 - 8:16inzagen dat dit in hun
nationale belang was. -
8:16 - 8:20Toen we landen vroegen om te onderzoeken
-
8:20 - 8:24hoe ze konden bijdragen
aan de inspanningen wereldwijd, -
8:24 - 8:26uitgaand van hun nationale belang,
-
8:26 - 8:29stuurden 189 landen --
-
8:29 - 8:30van de 195! --
-
8:30 - 8:36stuurden 189 landen
hun uitvoerige klimaatveranderingsplannen, -
8:36 - 8:38gebaseerd op hun nationale belang,
-
8:38 - 8:40in lijn met hun prioriteiten,
-
8:40 - 8:43in overeenstemming met hun nationale
duurzaamheidsontwikkelingsplannen. -
8:45 - 8:46Nou,
-
8:47 - 8:52als je begint met het beschermen
van de kernbelangen van landen, -
8:52 - 8:56dan zie je dat landen bereid zijn
-
8:56 - 8:59om gezamenlijk op zoek
te gaan naar oplossingen, -
8:59 - 9:03dat iedereen dezelfde richting op gaat.
-
9:03 - 9:06Dat gaat waarschijnlijk wel
meerdere decennia duren, -
9:06 - 9:08maar in die decennia zal het ons
-
9:08 - 9:10een nieuwe economie bezorgen,
-
9:10 - 9:13een gedecarboniseerde,
zeer veerkrachtige economie. -
9:13 - 9:17De nationale bijdrages
die momenteel op tafel liggen -
9:17 - 9:19namens de nationale overheden
-
9:19 - 9:23zijn onvoldoende voor
een gestabiliseerd klimaat, -
9:23 - 9:25maar ze zijn een eerste stap
-
9:25 - 9:27en ze zullen langzamerhand verbeteren.
-
9:27 - 9:32Het meten, rapporteren
en controleren van al die inspanningen -
9:32 - 9:33is juridisch bindend.
-
9:33 - 9:37De ijkpunten die we elke vijf jaar hebben
-
9:37 - 9:42om de collectieve voortgang naar ons doel
te beoordelen, zijn juridisch bindend -
9:42 - 9:47en het pad naar een gedecarboniseerde
en veerkrachtigere economie -
9:47 - 9:48is juridisch bindend.
-
9:48 - 9:50En een belangrijke vraag is:
-
9:51 - 9:52wat hadden we voorheen?
-
9:52 - 9:58Een heel klein aantal landen met minimale
-
9:59 - 10:02kortetermijndoelstellingen
voor de vermindering van de CO2-uitstoot -
10:02 - 10:06die volledig onvoldoende waren
-
10:06 - 10:09en ook nog eens
werden ervaren als een last. -
10:09 - 10:10Wat hebben we nu?
-
10:10 - 10:16Nu zien we dat alle landen van de wereld
bijdragen, op verschillende niveaus, -
10:16 - 10:18met allerlei aanpakken
op allerlei gebieden, -
10:18 - 10:22maar ze dragen met z'n allen bij
aan een gezamelijk doel -
10:23 - 10:25en via een pad
-
10:26 - 10:28met een verbeterde milieu-integriteit.
-
10:28 - 10:32Als je eenmaal zover bent
-
10:32 - 10:35en er een beter begrip is,
-
10:35 - 10:39toen konden de overheden in Parijs
-
10:39 - 10:42een akkoord sluiten.
-
10:42 - 10:45(Applaus)
-
10:50 - 10:51Dus...
-
10:51 - 10:53Als ik terugkijk
-
10:56 - 10:59op de afgelopen zes jaar,
-
11:02 - 11:03is het eerste dat boven komt
-
11:04 - 11:08de dag dat het akkoord van Parijs
werd aangenomen. -
11:09 - 11:11De euforie in de zaal was enorm.
-
11:11 - 11:155.000 mensen die opsprongen
vanuit hun stoel, -
11:15 - 11:18huilden, klapten, schreeuwden, riepen,
-
11:18 - 11:24verdeeld tussen euforie en ongeloof
over wat ze zojuist hadden gezien, -
11:24 - 11:26want zo veel mensen
-
11:26 - 11:31hadden hier jarenlang voor gewerkt
en nu was het eindelijk echt zover. -
11:32 - 11:37En dat waren niet alleen degenen
die er direct aan mee hadden gewerkt. -
11:38 - 11:40Een tijdje geleden
was ik met een collega in een winkel, -
11:40 - 11:42hij twijfelde over
-
11:42 - 11:47een Tahitiaanse parel die hij
voor zijn mooie vrouw Natasha wilde kopen. -
11:49 - 11:53Toen hij eindelijk zijn keuze had gemaakt,
-
11:55 - 11:56zei de juwelier:
-
11:56 - 11:59"Goed dat je dit nu koopt,
-
11:59 - 12:04want deze parels sterven misschien
wel uit door de klimaatverandering." -
12:04 - 12:08"Maar," zei de juwelier,
"heb je het gehoord? -
12:08 - 12:11De overheden hebben zojuist
overeenstemming bereikt, -
12:11 - 12:14dus er is nog hoop voor Tahiti."
-
12:15 - 12:18Wat een geweldige bevestiging
-
12:18 - 12:22dat er misschien nog hoop is,
-
12:22 - 12:24dat er mogelijk nog een kans is.
-
12:26 - 12:30Ik ben de eerste die zal toegeven
dat er nog heel wat te doen is. -
12:30 - 12:34We zijn nog maar net begonnen
iets aan de klimaatverandering te doen. -
12:34 - 12:37We moeten er zelfs voor zorgen
dat we onze inzet verdubbelen -
12:37 - 12:41in de komende vijf jaar,
wat vijf spannende jaren zijn. -
12:43 - 12:45Maar ik ben ervan overtuigd
-
12:46 - 12:48dat we in de afgelopen zes jaar
-
12:48 - 12:50van onmogelijk
-
12:50 - 12:53naar niet te stoppen zijn gegaan.
-
12:53 - 12:54Hoe hebben we dat gedaan?
-
12:54 - 12:58Door een injectie van optimisme
ten aanzien van de transformatie, -
12:58 - 13:01waardoor we van confrontatie
naar samenwerking konden gaan, -
13:01 - 13:04die ons hielp begrijpen
dat nationale en lokale belangen -
13:04 - 13:08niet altijd op gespannen voet
met mondiale behoeftes staan. -
13:08 - 13:11Als we dat begrijpen,
kunnen we ze samenbrengen -
13:11 - 13:13en op een harmonieuze manier combineren.
-
13:13 - 13:17Als ik kijk naar andere mondiale problemen
-
13:17 - 13:20die onze aandacht
zullen vragen deze eeuw -- -
13:20 - 13:25de voorziening van voedsel, water,
huizen, gedwongen migratie -- -
13:27 - 13:29dan zie ik dat we absoluut
nog geen idee hebben -
13:30 - 13:33hoe we die problemen gaan oplossen.
-
13:33 - 13:38Maar we kunnen leren
van ons werk aan klimaatverandering -
13:38 - 13:39en dan zien we
-
13:39 - 13:45dat we echt af moeten
van die nulsom-mentaliteit. -
13:45 - 13:50We hebben namelijk geleerd te denken
in termen van winnaars en verliezers -
13:50 - 13:52en dat jouw verlies mijn gewin is.
-
13:53 - 13:55Maar nu we in een wereld leven
-
13:55 - 13:58waarin de planetaire grenzen zijn bereikt
-
13:58 - 14:00en waarin we niet alleen
onderling verbonden zijn, -
14:00 - 14:04maar steeds meer afhankelijk van elkaar,
-
14:04 - 14:06is jouw verlies niet langer mijn gewin.
-
14:07 - 14:09We zijn óf allemaal verliezers
-
14:10 - 14:13óf we worden allemaal winnaars.
-
14:13 - 14:15Maar we zullen moeten kiezen
-
14:15 - 14:18tussen nul en de som.
-
14:19 - 14:24We moeten kiezen tussen
geen enkel voordeel voor ons allen -
14:24 - 14:28of het leven leiden als de optelsom
van iedereen samen. -
14:28 - 14:30We hebben het al gedaan.
We kunnen het opnieuw. -
14:30 - 14:31Bedankt.
-
14:32 - 14:35(Applaus)
- Title:
- Het verhaal achter de schermen van het klimaatakkoord van Parijs
- Speaker:
- Christiana Figueres
- Description:
-
Wat zou jij doen als je baan inhield dat je de aarde moest redden? Toen Christiana Figueres door de VN werd aangewezen om de klimaattop in Parijs (COP 21) te leiden, reageerde ze zoals veel mensen zouden doen: ze dacht dat het onmogelijk zou zijn voor de leiders van 195 landen om overeenstemming te bereiken over hoe de klimaatverandering af te remmen. Ontdek hoe haar scepticisme veranderde in optimisme -- en hoe ze de wereld hielp om een van de belangrijkste klimaatakkoorden in de geschiedenis te bereiken.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:51
Axel Saffran approved Dutch subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Axel Saffran edited Dutch subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Rik Delaet accepted Dutch subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Rik Delaet declined Dutch subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Saskia O'Neill edited Dutch subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Saskia O'Neill edited Dutch subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement | ||
Saskia O'Neill edited Dutch subtitles for The inside story behind the Paris climate agreement |