TED-Edが クラウドファンディング Patreonに! ― 教育に革新をもたらすために支援を必要としています
-
0:01 - 0:03みんなTED-Edのビデオは好きだよね?
-
0:03 - 0:06美しいアニメーションは
新しい事を学ぶのに役立っていますか? -
0:06 - 0:10あなたには無償の体験ですが
私たちには費用がかかります -
0:10 - 0:11それは構いません
-
0:11 - 0:14私たちの使命は
思慮深い人々に投資することですから -
0:14 - 0:16でも一部の方々による
私たちへの投資が必要です -
0:16 - 0:17なぜでしょうか?
-
0:17 - 0:19皆さんのTED-Edへの愛情は
-
0:19 - 0:22既に世界中の数百万の若者たちを
力づけています -
0:22 - 0:26クラウドファンディング Patreonでの
少額の毎月の寄付に愛情が結び付くと -
0:26 - 0:29TED-Edで世界中の
何十億の人を力づけられます -
0:29 - 0:32TED-Edクラブを一言で表現すると?
爽快 -
0:32 - 0:34斬新
-
0:34 - 0:35好奇心
-
0:35 - 0:35伝染性
-
0:35 - 0:36感動的
-
0:36 - 0:37目をみはる
-
0:37 - 0:41正確に言うと一言じゃないけど
ハイフンでつなげば一言でしょ -
0:41 - 0:43TED-Edのアニメーションは
教育者により制作され -
0:43 - 0:471日に2百万人の学習者に
視聴されています -
0:47 - 0:51TED-Edに出会って
「これよ これなら上手くいくわ」と感じました -
0:51 - 0:52あなた方の支援があれば
-
0:52 - 0:55より多くのアニメーターの協力が得られ
より多くの教育者と共同作業ができ -
0:55 - 0:58さらにはコンテンツを
複数の言語で吹き替えられます -
0:58 - 1:01見た瞬間に
頭が真っ白になったの -
1:01 - 1:05あなたの寄付はTED-Edクラブという
生徒のスピーチプログラムの拡充にも使われます -
1:05 - 1:11これで生徒たちは自分のアイデアを
TEDの形式で表現することを学びます -
1:11 - 1:14120を超える国々で
数千のTED-Edクラブが作られました -
1:14 - 1:18TEDのメインステージに 若者世代を
招待できるように支援ください -
1:18 - 1:22生徒たちにクラブの活動を委ねて
機能と権限を明け渡す方が -
1:22 - 1:24より良いのです
生徒自身のための活動ですから -
1:24 - 1:26ありがとうございました
-
1:26 - 1:29始めるべきことがあった
って感じ -
1:29 - 1:30若者たちをサポートしようと思えば
-
1:30 - 1:33自分の国の教育者を
サポートすることが必要ですね -
1:33 - 1:34このプログラムはその様な活動で
-
1:34 - 1:37言い換えれば
この世界で教育の変革しようと思ったら -
1:37 - 1:40必ず参考にすべきモデルだと言えます
-
1:40 - 1:44クラウドファンディング Patreon の特典を
チェックして下さい あなたの支援に感謝します
- Title:
- TED-Edが クラウドファンディング Patreonに! ― 教育に革新をもたらすために支援を必要としています
- Description:
-
PatreonでTED-Edを支援して下さい。:http://bit.ly/2wY4E6w
みなさんの支援を期待する理由とは?
TED-Edチームからのメッセージです - 様々な場所にいる15人の教育者とデザイナーが、知識と教育の機会を全ての人に、あらゆる場所に無料で広めるために皆さんの支援を必要としています。なぜでしょうか?それは聡明で力のある人々こそ、世界をより良くより幸せで、しかもより安全な場所にすることができるからです。
TED-Edは非営利活動です。Patreon を通じた皆さんの寄付は(米国での)所得控除対象となり、この小さなチームの大きな夢を支援することになります。
私たちはこんな事をしています
1. ビデオで人々を教育します
先生たちの最高のレッスンを、高品質のアニメーションとして制作し、無償でネット上で公開しています。ビデオは毎日2百万人の学習者により視聴されています。皆さんの支援があれば数多くの言語に吹き替えることができ、世界中の数十億人の教育に役立ちます。2.人々を力づけるためのプログラム
私たちは2つのプログラムを活発に発展させてきました。TED-Ed クラブと教育者向けの TED-Ed プログラムです。両方のプログラムはともに、生徒や教育者が公共の場でスピーチする技法を学ぶのを援助します。両プログラムは無償で実施され、すでに120を超える国々から参加した人の言葉であふれています。皆さんからの支援は、世代を問わず生徒や教育者の中からベストのアイデアを選び、TEDのメインステージで表彰するのに使われることでしょう。3.人々を結び付けるプラットフォーム
11部門でウェビー賞を受賞した私たちの無償プラットフォームが、優れたアイデアを通して世界中の何百万人もの人々を結び付けるのに役立ちます。いかがでしょうか。私たちの目的達成のために、月々の少額寄付金で支援をして頂けませんか?少額でも助かります。ご厚意に対しての素晴らしい特典も用意しています。
ご協力をお願いします。
TED-Ed チーム
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 01:52
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for TED-Ed is on Patreon! | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for TED-Ed is on Patreon! | ||
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for TED-Ed is on Patreon! | ||
Hiroshi Uchiyama edited Japanese subtitles for TED-Ed is on Patreon! | ||
Hiroshi Uchiyama edited Japanese subtitles for TED-Ed is on Patreon! | ||
Tomoyuki Suzuki declined Japanese subtitles for TED-Ed is on Patreon! | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for TED-Ed is on Patreon! | ||
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for TED-Ed is on Patreon! |