Jak nauczyłem się czytać - i handlować akcjami - w więzieniu
-
0:01 - 0:03Miałem 14 lat,
-
0:03 - 0:05kiedy w kręgielni
-
0:05 - 0:06okradłem automat do gier.
-
0:07 - 0:09Przy wyjściu z budynku
-
0:09 - 0:11strażnik złapał mnie za ramię,
więc uciekłem. -
0:12 - 0:15Pobiegłem ulicą, wskoczyłem na płot.
-
0:15 - 0:16Gdy dostałem się na górę,
-
0:16 - 0:19trzy tysiące monet w torbie
-
0:19 - 0:20pociągnęło mnie na ziemię.
-
0:21 - 0:24Gdy się ocknąłem,
nade mną stał ochroniarz. -
0:24 - 0:27Powiedział: "Następnym razem, gnojku,
ukradnij coś, co możesz podnieść". -
0:27 - 0:29(Śmiech)
-
0:29 - 0:32Zabrali mnie do schroniska dla nieletnich.
-
0:32 - 0:34Gdy odbierała mnie matka,
-
0:35 - 0:38pierwsze słowa wujka brzmiały:
"Czemu dałeś się złapać?". -
0:38 - 0:40Powiedziałem: "Torba była za ciężka".
-
0:40 - 0:43Odpowiedział: "Nie powinieneś
zabierać wszystkich monet". -
0:43 - 0:46"To były drobne. Co miałem zrobić?".
-
0:46 - 0:5110 minut później zabrał mnie
na napad na kolejny automat. -
0:51 - 0:53Nie mieliśmy pieniędzy na benzynę.
-
0:53 - 0:54Tak wyglądało moje życie.
-
0:55 - 0:57Dorastałem w Oakland w Kalifornii
-
0:57 - 1:00wraz z matką i bliskimi krewnymi
-
1:00 - 1:01uzależnionymi od cracku.
-
1:02 - 1:06Spędzałem czas z z rodziną, znajomymi
-
1:07 - 1:09i w schroniskach dla bezdomnych.
-
1:09 - 1:13Obiady jedliśmy często
w darmowych stołówkach i garkuchniach. -
1:13 - 1:15Duży ziomek powiedział mi:
-
1:15 - 1:17pieniądze rządzą światem
-
1:17 - 1:19i wszystkim, co tam jest.
-
1:19 - 1:21Na tych ulicach, pieniądz jest królem.
-
1:21 - 1:23A gdy pójdziesz za pieniędzmi,
-
1:23 - 1:25to zaprowadzą cię
do złego albo dobrego człowieka. -
1:26 - 1:29Niedługo później
popełniłem pierwsze przestępstwo, -
1:29 - 1:32wtedy po raz pierwszy
powiedziano mi, że mam potencjał -
1:32 - 1:33i czułem, że ktoś we mnie wierzy.
-
1:34 - 1:36Nikt nie sądził,
że mógłbym być prawnikiem, -
1:36 - 1:38lekarzem czy inżynierem.
-
1:38 - 1:41Jak miałbym to w ogóle robić?
Nie umiałem czytać, pisać ani literować. -
1:42 - 1:43Byłem analfabetą.
-
1:43 - 1:45Zawsze sądziłem,
że przestępstwo to moja droga. -
1:47 - 1:49Wtedy, pewnego dnia,
-
1:49 - 1:50rozmawiałem z kimś,
-
1:50 - 1:54kto powiedział mi o okazji na włamanie.
-
1:55 - 1:56Zrobiliśmy to.
-
1:57 - 1:59W rzeczywistości dorastałem
-
1:59 - 2:01w najsilniejszej gospodarce świata,
-
2:01 - 2:03w Stanach Zjednoczonych Ameryki,
-
2:03 - 2:07obserwując, jak matka
stoi w kolejce do banku krwi, -
2:09 - 2:12żeby sprzedać krew za 40 dolarów
tylko po to, żeby nakarmić dzieci. -
2:13 - 2:17Do dziś ma na rękach ślady igieł.
-
2:17 - 2:19Nie obchodziła mnie okolica.
-
2:19 - 2:21Nie obchodziło mnie moje życie.
-
2:21 - 2:24Każdy robił swoje, żeby mieć to, co chce:
-
2:24 - 2:26dilerzy narkotyków, bank krwi, złodzieje.
-
2:26 - 2:28Każdy brał pieniądze za krew.
-
2:28 - 2:30Zarabiałem, jak się dało.
-
2:30 - 2:32Zarabiałem.
-
2:32 - 2:34Analfabetyzm finansowy rządził światem,
-
2:35 - 2:37byłem dla niego małym niewolnikiem
-
2:37 - 2:38na złej drodze.
-
2:40 - 2:43W wieku 17 lat aresztowano mnie
za napad i zabójstwo. -
2:43 - 2:47Wkrótce nauczyłem się, że w więzieniu
pieniądze liczą się bardziej niż na ulicy. -
2:47 - 2:49Chciałem mieć do nich dostęp.
-
2:50 - 2:53Pewnego dnia w pośpiechu
zamiast sekcji sportowej -
2:53 - 2:54przyniosłem koledze, który mi czytał,
-
2:55 - 2:57dział biznesowy.
-
2:57 - 3:00Staruszek zapytał:
"Młodzieniaszku, grasz na giełdzie?". -
3:00 - 3:01Zapytałem: "Co to?".
-
3:02 - 3:05"To miejsce, gdzie biali
trzymają całą swoją kasę". -
3:05 - 3:06(Śmiech)
-
3:06 - 3:10Wtedy po raz pierwszy
dojrzałem promyk nadziei, -
3:10 - 3:11przyszłości.
-
3:11 - 3:14Podał mi krótkie wyjaśnienie,
co to są akcje, -
3:15 - 3:16ale to był tylko promyk.
-
3:18 - 3:20Jak miałbym to zrobić?
-
3:20 - 3:22Nie umiałem pisać, czytać, literować.
-
3:23 - 3:25Umiejętności rozwinięte, by to ukryć,
-
3:25 - 3:27nie działały w tym środowisku.
-
3:27 - 3:30Byłem uwięziony w klatce,
zdobycz między drapieżnikami, -
3:30 - 3:32walcząc o wolność, której nie miałem.
-
3:32 - 3:34Byłem zgubiony i zmęczony,
-
3:34 - 3:36skończyły mi się opcje.
-
3:37 - 3:39Mając 20 lat,
-
3:39 - 3:41zrobiłem najtrudniejszą
do tej pory rzecz w życiu: -
3:42 - 3:43wziąłem książkę.
-
3:45 - 3:48To najbardziej bolesny
czas w moim życiu, -
3:49 - 3:51próba nauki czytania,
-
3:51 - 3:54ostracyzm ze strony rodziny,
-
3:54 - 3:55ziomków.
-
3:56 - 3:58Było ciężko.
-
3:58 - 3:59Zmagałem się z tym.
-
3:59 - 4:01Nie zdawałem sobie sprawy,
-
4:01 - 4:04że oto dostaję największy dar,
o jakim kiedykolwiek marzyłem: -
4:04 - 4:06własną godność,
-
4:06 - 4:08wiedzę i dyscyplinę.
-
4:09 - 4:13Byłem tak podekscytowany,
że czytałem wszystko, co wpadło mi w ręce: -
4:13 - 4:16etykiety od cukierków, loga na ubraniach,
znaki drogowe, wszystko. -
4:16 - 4:17Po prostu je czytałem.
-
4:17 - 4:18(Brawa)
-
4:18 - 4:20Po prostu czytałem
-
4:21 - 4:24Byłem podekscytowany,
że wiem, jak się czyta i literuje. -
4:25 - 4:27Wpadł ziomek i zapytał:
"Co to za szama?". -
4:27 - 4:29"C-U-K-I-E-R-E-K, cukierek".
-
4:29 - 4:31(Śmiech)
-
4:31 - 4:34"Daj trochę", powiedział.
"N-I-E. Nie". -
4:34 - 4:35(Śmiech)
-
4:35 - 4:36To było niesamowite.
-
4:36 - 4:39Mogę teraz czytać
po raz pierwszy w życiu. -
4:39 - 4:41To uczucie było niesamowite.
-
4:43 - 4:46Mając 22 lat, znając siebie,
-
4:47 - 4:49będąc pewnym siebie,
-
4:49 - 4:51pamiętałem, co powiedział współwięzień.
-
4:52 - 4:55Wybrałem dział ekonomiczny w gazecie.
-
4:56 - 4:57Chciałem znaleźć białych bogatych ludzi.
-
4:57 - 4:59(Śmiech)
-
5:01 - 5:02Szukałem tego promyka.
-
5:03 - 5:05Rozwijałem karierę ucząc innych,
-
5:05 - 5:09jak inwestować i zarządzać pieniędzmi.
-
5:09 - 5:12Zrozumiałem wkrótce, że muszę
brać odpowiedzialność za swoje działania. -
5:12 - 5:15Dorastałem w bardzo trudnym środowisku,
-
5:15 - 5:17ale sam wybrałem przestępstwo
-
5:17 - 5:19i musiałem się do tego przyznać.
-
5:19 - 5:22Musiałem ponieść konsekwencje.
-
5:22 - 5:25Budowałem program nauczania,
który mógłby nauczyć skazanych, -
5:25 - 5:27jak zarządzać gotówką
zarobioną w więzieniu. -
5:29 - 5:32Właściwe zarządzanie stylem życia
zapewni transferowalne narzędzia, -
5:32 - 5:35których można użyć, zarządzając
gotówką po powrocie do społeczeństwa, -
5:35 - 5:39tak jak robi to większość ludzi,
którzy nie popełnili przestępstw. -
5:39 - 5:40Wtedy odkryłem,
-
5:41 - 5:43że według MarketWatch
-
5:43 - 5:45ponad 60% amerykańskiej populacji
-
5:45 - 5:47ma poniżej tysiąca dolarów oszczędności.
-
5:48 - 5:51Sport Illustrated napisał,
że ponad 60% graczy NBA -
5:51 - 5:53i NFL bankrutuje.
-
5:53 - 5:56Z problemów w małżeństwie
40% ma podłoże finansowe. -
5:57 - 5:58Co, do cholery?
-
5:58 - 6:00(Śmiech)
-
6:00 - 6:03Mówicie mi, że ludzie pracują całe życie,
-
6:03 - 6:06kupują samochody, ubrania
domy i rzeczy materialne, -
6:06 - 6:08ale żyją z miesiąca na miesiąc?
-
6:08 - 6:12Jakim cudem członkowie społeczności
mieliby pomóc osadzonym -
6:12 - 6:14wrócić do społeczeństwa,
-
6:14 - 6:16jeśli sami sobie nie radzą?
-
6:16 - 6:17Mamy przerąbane.
-
6:17 - 6:19(Śmiech)
-
6:19 - 6:21Potrzebowałem lepszego planu.
-
6:23 - 6:25Ten nie za bardzo działa.
-
6:25 - 6:26Więc...
-
6:28 - 6:29pomyślałem.
-
6:32 - 6:35Miałem teraz obowiązek
wyjść tym ludziom na przeciw -
6:36 - 6:38i pomóc,
-
6:38 - 6:41co było dziwne, bo teraz
obchodziła mnie społeczność. -
6:41 - 6:43Wyobraźcie sobie,
dbałem o moją społeczność. -
6:45 - 6:47Analfabetyzm finansowy to choroba,
-
6:47 - 6:50która okalecza mniejszości
i niższą klasę naszego społeczeństwa -
6:50 - 6:52przez wiele pokoleń.
-
6:52 - 6:55Powinniśmy być z tego powodu wściekli.
-
6:55 - 6:56Zastanów się:
-
6:56 - 7:00Jak 50% populacji USA
-
7:00 - 7:04może być finansowymi analfabetami
w kraju napędzanym dobrobytem finansowym? -
7:05 - 7:08Nasz status społeczny,
dostęp do sprawiedliwości, -
7:08 - 7:11warunki życiowe,
jedzenie i środki transportu -
7:11 - 7:14- wszystko to zależy od pieniądza,
którego większość nie ogarnia. -
7:14 - 7:16To się kupy nie trzyma!
-
7:16 - 7:17To epidemia,
-
7:17 - 7:20największe zagrożenie
bezpieczeństwa publicznego. -
7:22 - 7:24Według kalifornijskiego
Departamentu Więziennictwa, -
7:24 - 7:27ponad 70% osadzonych
-
7:27 - 7:30popełniło lub zostało oskarżonych
o przestępstwa związane z pieniędzmi: -
7:30 - 7:35napady, włamania, oszustwa, defraudacje
-
7:36 - 7:37- lista się ciągnie.
-
7:38 - 7:39Zauważcie:
-
7:39 - 7:42typowy skazany
-
7:42 - 7:45wchodzi do systemu
więziennictwa Kalifornii -
7:45 - 7:46bez edukacji finansowej,
-
7:47 - 7:49zarabia 30 centów za godzinę,
-
7:49 - 7:51ponad 800 dolarów rocznie,
-
7:51 - 7:54i choć właściwie nie ma wydatków,
nic nie oszczędza. -
7:55 - 7:59Przy zwolnieniu warunkowym
dostaje 200 dolarów i wskazówkę: -
7:59 - 8:02"Powodzenia, unikaj problemów,
nie wracaj do więzienia". -
8:03 - 8:06Bez znaczących przygotowań
lub długotrwałego planu finansowego, -
8:06 - 8:07co on zrobi...
-
8:09 - 8:10w wieku 60 lat?
-
8:11 - 8:12Dostanie dobrą pracę
-
8:12 - 8:16czy wróci do kryminalnych zachowań,
które zaprowadziły go do więzienia? -
8:17 - 8:19Płacicie podatki, wybierajcie.
-
8:19 - 8:22Jego edukacja prawdopodobnie
wybrała już za niego. -
8:23 - 8:25Jak leczyć tę chorobę?
-
8:25 - 8:28Założyłem z partnerami program,
-
8:28 - 8:32który nazwałem "Umiejętności
finansowe i emocjonalne". -
8:32 - 8:34Po angielsku skrót to FEEL, czyli uczucie.
-
8:34 - 8:37Program uczy oddzielania
decyzji emocjonalnych -
8:37 - 8:39od decyzji finansowych,
-
8:39 - 8:43a także czterech ponadczasowych
reguł finansów osobistych: -
8:43 - 8:44dobrego sposobu oszczędzania,
-
8:46 - 8:48kontrolowania codziennych wydatków,
-
8:48 - 8:50skutecznego pożyczania pieniędzy
-
8:50 - 8:54i dywersyfikacji finansów tak,
by mogły one pracować dla ciebie, -
8:54 - 8:56a nie, żebyś ty pracował na nie.
-
8:56 - 9:00Skazani potrzebują tych umiejętności,
zanim wrócą do społeczeństwa. -
9:01 - 9:05Nie osiągniemy pełnej rehabilitacji
bez tych umiejętności życiowych. -
9:05 - 9:09Idea, według której tylko profesjonaliści
mogą inwestować i zarządzać pieniędzmi -
9:09 - 9:11jest całkowicie śmieszna,
-
9:12 - 9:13a ten, kto to powiedział - kłamie.
-
9:13 - 9:18(Brawa)
-
9:18 - 9:21Profesjonalista to osoba,
-
9:21 - 9:23która zna swe rzemiosło
lepiej od większości, -
9:23 - 9:28a nikt nie wie lepiej od ciebie,
ile pieniędzy potrzebujesz, masz i chcesz, -
9:28 - 9:30dlatego to ty jesteś profesjonalistą.
-
9:31 - 9:35Proszę państwa,
zrozumienie finansów to nie umiejętność. -
9:35 - 9:36To styl życia.
-
9:38 - 9:42Stabilność finansowa
to produkt uboczny dobrego stylu życia. -
9:42 - 9:46Radzący sobie z finansami więzień
może stać się płatnikiem podatków, -
9:47 - 9:50a radzący sobie z finansami obywatel
może płacić je nadal. -
9:50 - 9:55To pozwala nam stworzyć most
między tymi, na których wpływamy: -
9:55 - 9:57rodzinę, znajomych i tych młodych ludzi,
-
9:57 - 10:00którzy wciąż wierzą,
że pieniądze zalezą od przestępstwa, -
10:02 - 10:05Odrzućmy strach i niepokój
-
10:05 - 10:06przed słownictwem finansowym
-
10:06 - 10:10i wszystkie inne bzdury,
które już usłyszeliście. -
10:10 - 10:14Dojdźmy do sedna tego,
co powstrzymuje nasze społeczeństwo -
10:14 - 10:18przez przyjęciem odpowiedzialności
za lepsze zarządzanie własnym życiem. -
10:19 - 10:22Zapewnijmy prosty
i łatwy do użycia program, -
10:22 - 10:25który dociera do serca:
-
10:25 - 10:29czym naprawdę są umiejętności
finansowe i emocjonalne. -
10:29 - 10:31Jeśli siedzisz teraz na widowni i myślisz:
-
10:32 - 10:34"To nie dla mnie, nie kupuję tego",
-
10:34 - 10:35przyjdź na moje zajęcia...
-
10:35 - 10:37(Śmiech)
-
10:37 - 10:41i zobacz, ile kosztuje cię
uleganie emocjom. -
10:42 - 10:45(Brawa)
-
10:48 - 10:49Dziękuję wam bardzo. Dziękuję.
-
10:49 - 10:50(Brawa)
- Title:
- Jak nauczyłem się czytać - i handlować akcjami - w więzieniu
- Speaker:
- Curtis "Wall Street" Carroll
- Description:
-
Zarządzanie finansowe to nie umiejętność, a styl życia - tak mówi Curtis "Wall Street" Carroll. Jako więzień, Caroll zna moc dolara. Podczas pobytu za kratkami nauczył się czytać i handlować akcjami. Teraz dzieli się prostym, a potężnym przesłaniem: wszyscy musimy być bardziej doświadczeni w sprawie naszych pieniędzy.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:50
Rysia Wand approved Polish subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Rysia Wand accepted Polish subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Kacper Borowiecki edited Polish subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Kacper Borowiecki edited Polish subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Kacper Borowiecki edited Polish subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison | ||
Kacper Borowiecki edited Polish subtitles for How I learned to read -- and trade stocks -- in prison |