Return to Video

미국에서 투표권의 투쟁-닉키 비멘 그리핀(Nicki Beaman Griffin)

  • 0:07 - 0:09
    다음 총선이 열리게 된다면
  • 0:09 - 0:11
    누가 투표에 참여할 자격이 있고
  • 0:11 - 0:13
    누구를 대통령으로 뽑게 될까요?
  • 0:13 - 0:14
    매우 간단합니다.
  • 0:14 - 0:16
    여러분이 18세 이상이고,
  • 0:16 - 0:17
    미국시민으로서,
  • 0:17 - 0:19
    현재 미국 어느 주에 거주한다면,
  • 0:19 - 0:20
    여러분은 투표할 수 있습니다,
  • 0:20 - 0:22
    중범죄 경력이 없다고 추측할 때요.
  • 0:22 - 0:23
    적당히 맞는 것 같죠.
  • 0:23 - 0:25
    결국, 미국은 민주주의라는
    토대위에 있다는 점과
  • 0:25 - 0:27
    국가의 궁극적인 권한이
  • 0:27 - 0:28
    국민의 권력에 기대고 있다는 점에
  • 0:28 - 0:30
    큰 자부심을 가지고 있으니까요.
  • 0:30 - 0:33
    하지만 꼭 언제나
    이랬던 것은 아니었습니다.
  • 0:33 - 0:35
    1789년, 조지워싱턴은
  • 0:35 - 0:38
    100% 투표율로 선거인단에서 승리했죠.
  • 0:38 - 0:40
    그런데 그건 누구의 투표였을까요?
  • 0:40 - 0:41
    여러분들은 아닐겁니다.
  • 0:41 - 0:45
    단지 6%의 미국시민이
  • 0:45 - 0:47
    모든 투표에 참여할 수 있었으니까요.
  • 0:47 - 0:48
    투표에는
  • 0:48 - 0:50
    백인남성이고, 재산 소유자가
  • 0:50 - 0:52
    선거에 허락되었죠.
  • 0:52 - 0:54
    1820년대와 1830년대경에,
  • 0:54 - 0:55
    미국의 인구는
    동부해안에서 서부국경으로
  • 0:55 - 0:58
    이동하는 이민자들로 붐볐습니다.
  • 0:58 - 1:00
    국경의 농부들은 회복력이 강했고,
  • 1:00 - 1:01
    자율성이 강했으며,
  • 1:01 - 1:03
    대부분의 참여권에 자격이 없었습니다.
  • 1:03 - 1:05
    왜냐하면
    자신들의 땅이 없었기 때문입니다.
  • 1:05 - 1:07
    국가의 새로운 지역들은
  • 1:07 - 1:09
    그들은 일반적으로
    투표의 자산 요구에서
  • 1:09 - 1:11
    남겨진 주가 되었죠.
  • 1:11 - 1:12
    미국의 최초의 평민 대통령인,
  • 1:12 - 1:14
    앤드류 잭슨같은 지도 자들은
  • 1:14 - 1:17
    보통선거라 불리는것을 장려했습니다.
  • 1:17 - 1:19
    물론 잭슨이 말한 보통선거는,
  • 1:19 - 1:22
    실제로 보통의 백인이고,
    남성인 선거를 의미 했습니다.
  • 1:22 - 1:24
    그가 강조한 모든것은
  • 1:24 - 1:26
    투표로부터 재산 요구사항을
    벗어나는 것이었지
  • 1:26 - 1:29
    백인 이외의 투표로 확대되는 걸
    의미하는 게 아니였죠.
  • 1:29 - 1:32
    1850대경에는, 약55%의 성인들이
  • 1:32 - 1:34
    미국에서 투표를 할수있었죠,
  • 1:34 - 1:35
    6%보다 훨씬더 나은 거였지만,
  • 1:35 - 1:37
    전부이기에는 아주 먼 것이었죠.
  • 1:37 - 1:39
    그런다음, 1861년에는
  • 1:39 - 1:41
    남북전쟁이 발발했어요
  • 1:41 - 1:43
    미국에서의 노예제도와
  • 1:43 - 1:45
    미국에서의 국가의권력이
    큰쟁점이었죠.
  • 1:45 - 1:46
    이모든게 끝났을 때,
  • 1:46 - 1:48
    미국은 15번째 개정안을 비준했는데,
  • 1:48 - 1:50
    그것은 사람들의 투표권이
  • 1:50 - 1:51
    부인되지 못하도록
    약속하는 것이었죠,
  • 1:51 - 1:52
    인종,
  • 1:52 - 1:53
    인종,
  • 1:53 - 1:55
    또는 노예로서
    이전의 조건에 기반을 둔어서요.
  • 1:55 - 1:57
    이것은 흑인 남성이
  • 1:57 - 1:58
    새로운 미국 시민으로써 확인되어서,
  • 1:59 - 2:00
    이제 투표하도록 허락된걸 의미했죠.
  • 2:00 - 2:03
    물론, 현실에서 법은 멀었습니다.
  • 2:03 - 2:05
    15번째 개정안의 약속에도 불구하고,
  • 2:05 - 2:08
    위협이 아프리카계 미국인들을
  • 2:08 - 2:10
    그들의 투표권을 행사하는 걸 막았죠.
  • 2:10 - 2:12
    미국 주들은
    아프리카계 미국인 투표권을
  • 2:12 - 2:13
    제한하는 법을 통과 시켰죠,
  • 2:13 - 2:15
    조작된
  • 2:15 - 2:17
    문맹시험같은 것을 포함시켜서
  • 2:17 - 2:18
    심지어 학식있는 아프리카계 미국인들도
  • 2:18 - 2:20
    시험이 통과하는것과
  • 2:20 - 2:21
    인두세도 허락되지 않도록 말이죠.
  • 2:21 - 2:23
    그래서, 비록 15일날의 개정안이라도,
  • 2:23 - 2:26
    1892년에,
    오직 6%의 흑인남성들만이
  • 2:26 - 2:28
    미시시피에서
    투표인단의 기록이 있습니다.
  • 2:28 - 2:31
    1960년에는
    오직1%의 흑인이였습니다.
  • 2:31 - 2:33
    그리고 물론,
    국민 투표사진중에서
  • 2:33 - 2:35
    여전히 여성은
  • 2:35 - 2:37
    1920년 까지 없었습니다.
  • 2:37 - 2:38
    여성의 참정권운동은
  • 2:38 - 2:40
    30년 싸움을 이기고,
  • 2:40 - 2:43
    19번째 개정안은
    결국 여성 투표권을 땃습니다.
  • 2:43 - 2:45
    물론, 백인 여성입니다.
  • 2:45 - 2:47
    아프리카계 미국인들의 제한은
  • 2:47 - 2:49
    아프리카계 미국여성인들을 포함하고,
  • 2:49 - 2:49
    상기시켰습니다.
  • 2:49 - 2:51
    2차세계대전 이후
  • 2:51 - 2:52
    미국이 민주주의 인지
  • 2:52 - 2:54
    많은 미국인들에게 묻기 시작했습니다
  • 2:54 - 2:55
    참전국는 어떻게
  • 2:55 - 2:57
    자유와 인건을 해외로부터
  • 2:57 - 3:00
    인종을 바탕으로 투표권을 거부하는지
  • 3:00 - 3:02
    민주주의시민 권력의 행동은
  • 3:02 - 3:05
    1940년대에
    그 질문을 염두에 두고 시작했습니다.
  • 3:05 - 3:06
    몇년을 희생하고,
  • 3:06 - 3:07
    유혈사태와
  • 3:07 - 3:08
    고통을
  • 3:08 - 3:09
    미국은 버텻습니다.
  • 3:09 - 3:11
    1965년의 투표권법안은
  • 3:11 - 3:13
    마지막으로 규제를 제거하면서
  • 3:13 - 3:14
    문맹 시험과 같은것을
  • 3:14 - 3:16
    투표권을 보호와 같은 것으로
  • 3:16 - 3:19
    헌법 15개헌을 약속했습니다.
  • 3:19 - 3:23
    이제, 현재 21세 이상 시민이
    투표할 수 있었습니다.
  • 3:23 - 3:24
    모두 완벽한것 같았죠
  • 3:24 - 3:27
    미국이 전쟁을 하기전까지는요.
  • 3:27 - 3:29
    베트남 전쟁은 모든 남자들을 소집했을때
  • 3:29 - 3:31
    징병에 대해 18세이상이라고 하고,
  • 3:31 - 3:33
    많은 사람들은 전쟁에
    투표할 수 없는 사람들을 보내는 것이
  • 3:33 - 3:36
    공정한지 궁금해 했습니다.
  • 3:36 - 3:39
    1971년 헌법에26번째 개정판에는
  • 3:39 - 3:42
    18세 시민을위하여 시키고 있습니다.
  • 3:42 - 3:43
    유권자 자격으로,
  • 3:43 - 3:45
    미국에서 투표권에 대한
  • 3:45 - 3:46
    마지막의 주요확장이었죠.
  • 3:46 - 3:49
    오늘날, 미국의 공통의 유권자들은
  • 3:49 - 3:51
    지금까지 미국의 역사에서 보다
  • 3:51 - 3:54
    훨씬 광범위하고 더 포괄적입니다.
  • 3:54 - 3:56
    하지만, 물론, 완벽하지는 않습니다.
  • 3:56 - 3:57
    아직도 여전히 투표에서
  • 3:57 - 3:59
    일부 단체를 억압하려는
    활발한 노력들이 존재하고,
  • 3:59 - 4:03
    게다가 그 중 투표할 수 있는
    약 60% 만이 투표합니다.
  • 4:03 - 4:05
    지금 여러분이 투표하는 권리를 확보하는데 투여되는
  • 4:05 - 4:07
    모든 힘든 일을 알고 있습니다.
  • 4:07 - 4:08
    여러분은 어떻게 생각하시나요?
  • 4:08 - 4:11
    현재 충분히 많은 시민들이
    투표권을 가지고 있습니까?
  • 4:11 - 4:13
    그리고 투표할 수 있는 사람들 중에
  • 4:13 - 4:15
    왜 더 많은 사람들이
    투표를 하지 않을까요?
Title:
미국에서 투표권의 투쟁-닉키 비멘 그리핀(Nicki Beaman Griffin)
Speaker:
Nicki Beaman Griffin
Description:

전체 보기: http://ed.ted.com/lessons/the--fight-for-the-right-to-vote-in-the-united-states-nicki-beaman-griffin

여러분이 18세 이상 미국시민으로 미국에 거주하고 있다면 여러분은 투표 할 수 있습니다. 그런데 투표권은 1789년 첫 선거 이후 지금까지 어떻게 변해왔을까요? 닉키 비멘 그리핀은 유권자를 포함한 오랜 투쟁의 역사를 간략히 서술하였습니다.

강의: 닉키 비멘 그리핀(Nicki Beaman Griffin), 애니메이션: 플라밍 메두사 스튜디오스(Flaming Medusa Studios)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:31
  • Hi, thank you for your translation. Can I ask you a question, please? Did you believe that your translation was correctly done. I am asking you because it seems this translation was done by a browser based translation tool, such as Google Translator or Bing. I did corrected until 2:29.82. If my understanding is incorrect, please forgive me and let me know as I will help you to review again. However, I cannot let someone to translate incorrectly and publish so that the reviewer has to go through all the translation again. If you did use such tool, please re-translate the rest. Thank you for understanding.

  • 번역이 완성되지 않은 상태로 리뷰상태로 넘기지 말아 주시기 바랍니다. 번역이 전체적으로 정확하지 않았습니다. 웹 브라우저 번역기를 사용하시는건 지양해주시기 바랍니다.

Korean subtitles

Revisions