Fiatalnak és hatásosnak lenni | Natalie Warne | TEDxTeen
-
0:11 - 0:13Üdvözlök mindenkit!
-
0:13 - 0:17Az édesanyám erős, fekete bőrű asszony,
-
0:17 - 0:21aki gyerekeibe is ezt az erőt
és büszkeséget nevelte. -
0:21 - 0:23Érzelemvilágát kifejezte egyetlen fal
-
0:23 - 0:26Chicago déli részén lévő
két hálószobás kis lakásunkban. -
0:27 - 0:28Két kép büszkélkedett ott:
-
0:28 - 0:31egy életnagyságúnál nagyobb fotó
rólam a testvéreimmel, -
0:31 - 0:34és egy másik kép
édesanyámról 12 éves korában, -
0:34 - 0:37amint ifj. dr. Martin Luther Kinggel
néz szembe. -
0:38 - 0:41Kiskoromban lábujjhegyen állva
-
0:41 - 0:44bámultam a képet, behunytam
a szemem s elképzeltem, -
0:44 - 0:46hogy én vagyok az,
aki szemét mereszti arra, -
0:46 - 0:49aki forradalmasította
a polgárjogi mozgalmat, -
0:49 - 0:53részt vett a washingtoni menetelésben,
s egész nemzedéket alakított át -
0:53 - 0:55a "Van egy álmom…" kezdetű beszédével.
-
0:55 - 0:56De találkozhattam vele.
-
0:56 - 0:58Természetesen nem személyesen Kinggel,
-
0:58 - 1:01hanem dr. Vincent Hardinggal,
-
1:01 - 1:03aki a kezdetektől együtt
dolgozott Kinggel, -
1:03 - 1:06és írt néhányat neves beszédei közül.
-
1:06 - 1:08Ez gyerekkorom fontos pillanata volt,
-
1:08 - 1:10mert akkor értettem meg először,
-
1:10 - 1:13hogy King nem csak vezette a forradalmat,
-
1:13 - 1:16hanem rendkívüli névtelenekből álló
-
1:16 - 1:18mozgalom vette őt körül.
-
1:20 - 1:23A rendkívüli névtelenek önzetlenül
-
1:23 - 1:25és erőteljesen dolgoztak azért,
amiben hittek. -
1:25 - 1:28Meggyőződésük vezérelte őket,
nem pedig elismerés iránti vágyuk. -
1:28 - 1:31Csak sokára ismertem fel
e pillanat jelentőségét: -
1:31 - 1:33már csak idősebb koromban.
-
1:33 - 1:34Mint említettem, Chicagóban,
-
1:34 - 1:37nyomorult, szegény környéken nevelkedtem,
-
1:37 - 1:38de gyerekként nekem ez nem számított,
-
1:38 - 1:41mert enyém a világ szó szerint
legcsodálatosabb családja. -
1:42 - 1:44Két dologgal küzdöttem fiatalkoromban.
-
1:44 - 1:47Egyik: édesapám állandó betegsége.
-
1:47 - 1:51Hasnyálmirigy-gyulladásban
és Parkinson-kórban szenvedett. -
1:51 - 1:53Nehéz volt gyerekként azt látnom,
-
1:53 - 1:55hogy az én hős édesapám annyira szenved.
-
1:55 - 1:58A másik baj velem kapcsolatos.
-
1:58 - 2:00Mondhatnák, hogy identitásválságban éltem.
-
2:00 - 2:03Középiskolás koromban négyszer költöztem.
-
2:03 - 2:06Elsősként rémesen fajgyűlölő
középiskolába kerültem. -
2:06 - 2:09A gyerekek kegyetlenek voltak.
Gyűlölködő leveleket irkáltak nekünk, -
2:09 - 2:11szekrényeinkre borzalmas dolgokat írtak ,
-
2:11 - 2:13s mert mulatt vagyok, azt mondták:
-
2:13 - 2:16"Nem lehetsz mindkettő;
választanod kell -- fekete vagy fehér." -
2:16 - 2:17Végül egyik sem kívántam lenni.
-
2:18 - 2:20Diákéveim 2008-ban véget értek.
-
2:20 - 2:22Keveréknek lenni, fajilag kevertnek lenni
-
2:22 - 2:23divatba jött.
-
2:23 - 2:26"Ó, Natalie, most már szeretünk.
Csinos vagy." -
2:26 - 2:28Túltettem magam rajta.
-
2:28 - 2:30Belefáradtam, hogy érdekeljen
mások véleménye. -
2:30 - 2:32Azt kívántam, hogy gyorsan elteljen,
-
2:32 - 2:34kijárjam az osztályokat,
mindegy, melyik iskolában, -
2:34 - 2:36és levizsgázzam.
-
2:36 - 2:38Mikor tizenhét éves lettem,
-
2:38 - 2:40láttam a Láthatatlan gyerekek c. filmet.
-
2:40 - 2:44Ekkor történt valami.
-
2:44 - 2:46Gyerekkatonák.
-
2:46 - 2:49Unokaöcséimmel egykorú
gyerekeket raboltak el. -
2:49 - 2:52AK47-est adtak a kezükbe,
és gyilkolásra kényszerítették őket. -
2:52 - 2:55Nem akárkiket kellett megöljenek,
hanem sokszor szüleiket, -
2:55 - 2:56saját testvéreiket.
-
2:57 - 3:00Tömeggyilkosságokat csak úgy,
-
3:00 - 3:03politikai vagy vallási indok nélkül
elkövető lázadó csoport. -
3:03 - 3:05Huszonöt éven át.
-
3:06 - 3:09A viszály huszonöt éve tart.
-
3:09 - 3:11Húszéves vagyok, ez azt jelenti,
-
3:11 - 3:13hogy a viszály öt évvel régebbi nálam.
-
3:13 - 3:17Egyetlen karizmatikus hangú személy
-
3:17 - 3:19indította el ezt a borzalmat.
-
3:20 - 3:21A neve Joseph Kony.
-
3:22 - 3:24Mikor láttam a filmet, történt valami.
-
3:24 - 3:26Valami kezdett felháborodni bennem,
-
3:26 - 3:28de nem tudtam azonosítani.
-
3:28 - 3:30Nem tudtam, hogy ez harag vagy sajnálat,
-
3:30 - 3:33esetleg hibásnak éreztem magam,
mert először hallottam -
3:33 - 3:35egy huszonöt éve tartó háborúról.
-
3:36 - 3:37Nem is tudtam megfogalmazni.
-
3:37 - 3:39Annyit tudtam, hogy kiütött,
-
3:39 - 3:40és kérdéseket kezdtem feltenni.
-
3:40 - 3:41Mit tegyek?
-
3:41 - 3:43Mit tehet egy tizenhét éves?
-
3:43 - 3:45Adjanak nekem valami feladatot!
-
3:45 - 3:47És kaptam egyet.
-
3:47 - 3:50A Láthatatlan gyerekek c.
film alkotói elmondták, -
3:50 - 3:51hogy van egy törvénytervezet,
-
3:51 - 3:53amit ha segítenék megszavaztatni,
-
3:53 - 3:54két dolgot oldana meg:
-
3:54 - 3:56Egyik: letartóztathatnák Joseph Konyt
-
3:56 - 3:58és lázadó csoportja fővezéreit.
-
3:58 - 4:00Másodszor: finanszírozást jelentene
-
4:00 - 4:02a 25 éve tartó háború által feldúlt
-
4:02 - 4:03tartományok helyreállítására.
-
4:03 - 4:05Megfogadtam, hogy mindent megteszek,
-
4:05 - 4:08amit tudok, ennek megvalósításáért.
-
4:08 - 4:11Tehát másik kilencvenkilenc
-
4:11 - 4:1318-20 év közötti idealistával együtt
-
4:13 - 4:16elrepültünk San Diegóba dolgozni
a Láthatatlan gyerekek alapítványban. -
4:17 - 4:19Fizetést nem kaptunk érte,
évet halasztottam az egyetemen. -
4:19 - 4:22Felelőtlennek és bolondnak
tarthatnak – a szüleim azt tették –, -
4:22 - 4:26de szerintünk nem menni
lett volna őrültség. -
4:26 - 4:30Mindannyian sürgősnek tartottunk
mindent elkövetni -
4:30 - 4:32a törvény megszavaztatásáért.
-
4:32 - 4:34Megkaptuk első feladatunkat.
-
4:34 - 4:36A "Josep Kony gyerekkatonáinak megmentése"
-
4:36 - 4:38nevű esemény megtervezése következett,
-
4:38 - 4:39amelyben a résztvevők
-
4:39 - 4:41a világ száz városába gyűltek tüntetni,
-
4:41 - 4:45a városok központjába, miközben
egy-egy híres személy vagy politikus -
4:45 - 4:48szólalt fel a gyerekkatonák nevében.
-
4:48 - 4:50Ezen a ponton a várost
"megmentettnek" nyilvánítottuk. -
4:50 - 4:52Az volt az alapelvünk,
-
4:52 - 4:55hogy nem hagyunk el egyetlen várost
sem, amíg nem "mentenek meg". -
4:55 - 4:57Én Chicagót kaptam és még kilenc várost.
-
4:57 - 4:58Azt mondtam a feletteseimnek:
-
4:58 - 5:00"Ha megcélozzuk a híres embereket,
-
5:00 - 5:03miért nem próbálkozunk a méhkirálynőnél?
Oprah Winfrey-nél? -
5:03 - 5:05Azt gondolták, túl idealista vagyok.
-
5:05 - 5:07Pedig csak merészen
próbáltunk gondolkozni. -
5:07 - 5:09Ha már lehetetlen dologra vállalkoztunk,
-
5:09 - 5:11akkor tűzzünk ki még lehetetlenebbet!
-
5:11 - 5:14Januártól áprilisig előkészültünk.
-
5:15 - 5:18Ennyi órát dolgoztam a logisztikán,
-
5:18 - 5:21az engedélyek megszerzésétől
a résztvevőkig összegyűjtéséig -
5:21 - 5:23és a helyszínek kiválasztásáig.
-
5:24 - 5:26Ennyiszer utasítottak vissza
-
5:26 - 5:29hírességek ügynökei
vagy politikusok titkárai. -
5:31 - 5:34Ennyit költöttem
Red Bullra vagy diétás kólára, -
5:34 - 5:36hogy ébren maradjak a mozgalom idején.
-
5:36 - 5:37(Nevetés)
-
5:38 - 5:40Elítélhetnek, ha akarnak.
-
5:40 - 5:42Ez a kórházi számla
-
5:42 - 5:43a vesefertőzésemről,
-
5:43 - 5:47amit a túl sok kávéfogyasztás okozott.
-
5:47 - 5:49Ez pár nevetséges dolog,
-
5:49 - 5:51amit ezen esemény megvalósítása követelt.
-
5:51 - 5:55Így érkezett el április 21,
és kezdetét vette az esemény. -
5:55 - 5:57Száz város a világ körül -- szépek voltak.
-
5:57 - 6:00Hat nap múlva mind
meg voltak mentve, egy kivételével: -
6:00 - 6:01Chicago.
-
6:02 - 6:04Várakoztunk a városban.
-
6:04 - 6:06Jöttek az emberek mindenhonnan a világból
-
6:06 - 6:08az ország minden tájáról,
-
6:08 - 6:10hogy támogassanak és mellénk álljanak.
-
6:10 - 6:14Végül május elsején
Oprah stúdiója köré gyűltünk. -
6:14 - 6:15Felhívtuk magunkra a figyelmét.
-
6:15 - 6:16Egy klip
-
6:16 - 6:18az "Együtt szabadok vagyunk" c. filmből,
-
6:18 - 6:20ami dokumentálja a megmentést
-
6:20 - 6:23és próbálkozásomat, hogy bevonjam Oprah-t.
-
6:23 - 6:25(Film) Oprah: Mikor reggel
bejöttem az irodába, -
6:25 - 6:26ott volt egy hatalmas ....
-
6:26 - 6:28Mikor ti jöttetek, volt kint egy csoport?
-
6:28 - 6:29Közönség: Igen.
-
6:29 - 6:32Oprah: Plakátokat tartottak,
-
6:32 - 6:36kérték, hogy beszéljek velük öt percet.
Készséggel beleegyeztem. -
6:36 - 6:39A Láthatatlan gyerekek
csoporthoz tartoznak. -
6:39 - 6:41Mondtam, hogy egy percet kapnak
-
6:41 - 6:44az ügy előadására.
-
6:44 - 6:47Férfi a tömegből:
Oprah, köszönjük, hogy fogad. -
6:47 - 6:49Röviden: kint ezek az emberek
-
6:49 - 6:53látták a 30 000 gyerek történetét,
-
6:53 - 6:57akiket a lázadó Joseph Kony elrabolt.
-
6:57 - 7:00A gyerekek iránti
szolidaritásból vannak itt, -
7:00 - 7:01kint állnak hat napja.
-
7:01 - 7:04100 000 emberrel kezdődött világszerte.
-
7:04 - 7:07Visszaesett ötszáz elszánt emberre,
-
7:07 - 7:09akik kérik, hogy karolják fel az ügyet,
-
7:09 - 7:12és vessünk véget a leghosszabban
tartó afrikai háborúnak, -
7:12 - 7:15megmentve e gyerekkatonákat
-
7:15 - 7:16Kelet-Afrikában.
-
7:17 - 7:19Oprah, meg kell mondjam,
hogy ez a lány, Natalie -
7:19 - 7:2018 éves.
-
7:20 - 7:22A mi gyakornokunk volt ebben az évben.
-
7:22 - 7:25Ő mondta, hogy:
"Célom, hogy elérjek Oprah-hoz." -
7:25 - 7:27Meggyőzött 2 000 embert,
hogy idejöjjenek szombaton, -
7:27 - 7:28de esett az eső.
-
7:28 - 7:31Itt állt az esőben ötven emberrel.
-
7:31 - 7:34Mikor meghallották, hogy ő van itt,
százak kezdtek jönni. -
7:34 - 7:36Vannak itt Mexikóból, Ausztráliából.
-
7:36 - 7:37Natalie 18 éves.
-
7:37 - 7:39Ne gondold, hogy túl fiatal vagy.
-
7:39 - 7:41Bármikor megváltoztathatod a világot.
-
7:41 - 7:43Kezdd most, kezdd ma!
-
7:43 - 7:44(Ujjongás)
-
7:48 - 7:50Férfi a tömegből: Megérte?
-
7:50 - 7:52Tömeg: Igen!
-
7:54 - 7:59Natalie! Natalie! Natalie!
-
8:04 - 8:09Együtt szabadok vagyunk!
Együtt szabadok vagyunk! -
8:13 - 8:14(Taps)
-
8:17 - 8:20Azt gondolhatják, hogy ez a legszebb
pillanat az életemből, -
8:20 - 8:23a csúcspont, ami rendkívülivé tett.
-
8:23 - 8:25Valóban, ez óriási pillanat volt.
-
8:25 - 8:27Úgy értem, a mennyben jártam.
-
8:27 - 8:29Tízmillióan követték Oprah műsorát.
-
8:29 - 8:31Visszanézve nem az volt.
-
8:31 - 8:32Ne értsetek félre.
-
8:32 - 8:34Ahogy mondtam, ez óriási pillanat volt.
-
8:34 - 8:37Egy hétig rendkívüli profilkép volt
a Faceboook oldalamon. -
8:38 - 8:40Folyamatosan nagyszerű voltam.
-
8:40 - 8:42És nem voltam egyedül.
-
8:42 - 8:44Habár az én történetem
jelent meg ebben a filmben, -
8:44 - 8:47de csak egy voltam a száz gyakornok közül,
-
8:47 - 8:49akik sokat tettek a megvalósításért.
-
8:50 - 8:53Én fent vagyok, de akinek a vállán állok,
-
8:53 - 8:55ő a legjobb barátom.
-
8:55 - 8:56A neve Johannes Oberman.
-
8:56 - 8:58Johannes első naptól
velem dolgozott Chicagóban -
8:58 - 9:02sok hosszú órát
és álmatlan éjszakát, akárcsak én. -
9:03 - 9:05Jobbra a lány neve Bethany Bylsma.
-
9:05 - 9:07Ő New York Cityt és Bostont tervezte.
-
9:07 - 9:11Komolyan azok voltak a legszebb
események, amiket átéltünk. -
9:11 - 9:13Balra a lány neve Colleen.
-
9:13 - 9:17Mexikóba költözött három hónapra,
-
9:17 - 9:18hogy öt eseményt tervezzen oda.
-
9:18 - 9:21Egy nappal az események előtt
-
9:21 - 9:23ledöntötte a sertésinfluenza.
-
9:23 - 9:26Aztán ott volt ez a család.
-
9:26 - 9:28Nem tudtak eljönni a megmentésre,
-
9:28 - 9:29nem tudták megoldani,
-
9:29 - 9:32de rendeltek nekünk száz doboz pizzát
-
9:32 - 9:35a Michigan és Randolph utca sarkára,
-
9:35 - 9:36ahol mi békésen tiltakoztunk.
-
9:37 - 9:38Látják, ilyen emberek voltak,
-
9:38 - 9:40megtették, amit tudtak,
-
9:40 - 9:42velünk egyidejűleg, céltudatosan,
-
9:42 - 9:43nem törődve a megfigyelőkkel.
-
9:43 - 9:45Így az esemény megvalósulhatott.
-
9:45 - 9:47Nem arról szólt,
hogy bejutottunk Oprah-hoz. -
9:47 - 9:49Mert amikor leszálltam
azokról a vállakról, -
9:49 - 9:51a háborúnak még nem volt vége.
-
9:51 - 9:52A törvénytervezetről volt szó.
-
9:52 - 9:55Oprah csak egy állomás volt
a törvényhez vezető úton. -
9:55 - 9:56A törvény volt a cél.
-
9:56 - 9:58Kezdettől a törvényre összpontosítottunk.
-
9:58 - 10:01A leghosszabb afrikai háború
megállítására szolgált. -
10:01 - 10:04Ez vett rá 100 000 embert,
-
10:04 - 10:07hogy részt vegyen ezeken az eseményeken.
-
10:08 - 10:09És megérte.
-
10:10 - 10:12Tíz napra rá, hogy Oprah
műsorába kerültünk, -
10:13 - 10:15a törvényt benyújtották a Kongresszusnak.
-
10:15 - 10:16Egy évre rá
-
10:17 - 10:20egyhangúlag, 267 szavazattal
-
10:20 - 10:22elfogadta a Kongresszus.
-
10:22 - 10:24Egy hétre rá
-
10:25 - 10:27Obama elnök jóváhagyta a törvényt.
-
10:28 - 10:29(Taps)
-
10:35 - 10:38Egy gyakornok sem volt jelen.
-
10:38 - 10:39Nem voltunk ott abban a pillanatban.
-
10:39 - 10:41A támogatóink ott voltak.
-
10:41 - 10:42Ők a vidám emberek a háttérben.
-
10:42 - 10:43(Nevetés)
-
10:43 - 10:46Ott, az a pillanat,
-
10:46 - 10:48megért minden erőfeszítést.
-
10:48 - 10:51100 000 névtelen csodálatos ember
-
10:51 - 10:54dolgozott a megvalósításáért.
-
10:55 - 10:57Az Oprah-val töltött pillanatok
-
10:57 - 11:00bebizonyították, hogy a lehetetlen
is megvalósítható. -
11:00 - 11:02Ez lelkesített és önbizalmat adott.
-
11:02 - 11:04De a pillanat nem maga a mozgalom.
-
11:04 - 11:06Sok ilyen pillanat együtt
-
11:06 - 11:08sem tartja fenn a mozgalmat.
-
11:08 - 11:09A mozgalom igazi alkotói
-
11:09 - 11:11a névtelen rendkívüli emberek a háttérből.
-
11:11 - 11:12Engem
-
11:12 - 11:14a városok folyamatos megmentésére
-
11:14 - 11:16a gyerekkatonák gondolata ösztönzött.
-
11:16 - 11:17Személyes ügyem lett.
-
11:17 - 11:18Alkalmam volt Afrikába menni.
-
11:18 - 11:20Rendkívüli embereket ismertem meg.
-
11:20 - 11:21Barátaim vannak,
-
11:21 - 11:23akik abban a viszályban élnek,
-
11:23 - 11:25és ettől személyes ügyemmé vált.
-
11:25 - 11:28Önöket nem kell, hogy ez vezérelje.
-
11:28 - 11:31Lehet, hogy újabb
Shepard Fairey kíván lenni -
11:31 - 11:34vagy a következő J. K. Rowling
-
11:34 - 11:36vagy bárki, nem ez a fontos.
-
11:36 - 11:38Bármit is akarunk, tegyünk érte
-
11:38 - 11:40minden lehetőséget kihasználva.
-
11:40 - 11:42De ne hírnév vagy pénz miatt,
-
11:42 - 11:44hanem egyszerűen csak meggyőződésből.
-
11:44 - 11:45Ez dobogtatja meg a szívünket.
-
11:45 - 11:47Ez a hivatásunk.
-
11:49 - 11:52Ez határozza meg nemzedékünket,
-
11:52 - 11:53amikor teszünk és harcolunk
-
11:53 - 11:54az áhított dolgokért,
-
11:54 - 11:56amiért érdemes harcolni.
-
11:56 - 11:58Túl sokat foglalkoztam az iskolában
-
11:58 - 11:59mások véleményével.
-
11:59 - 12:01Ezért olyan rendkívüli ez a konferencia.
-
12:01 - 12:02Önök nagyon fiatalok.
-
12:02 - 12:04Találják meg, ami lelkesítő,
-
12:04 - 12:06amit szeretnek és kövessék!
-
12:06 - 12:07Harcoljanak érte!
-
12:07 - 12:09Ez fogja megváltoztatni a világot,
-
12:09 - 12:11és meghatároz minket.
-
12:11 - 12:13A látszattal ellentétben
-
12:13 - 12:15az Oprah-val töltött percek,
ez a TED-beszédem, -
12:15 - 12:16nem jellemeznek engem.
-
12:17 - 12:18Ha követtek volna Los Angelesbe,
-
12:18 - 12:20láttak volna pincérnőként,
-
12:20 - 12:22vagy gyerekgondozóként,
amint fizetem a számláim, -
12:22 - 12:25miközben rendezői álmaim űzöm.
-
12:25 - 12:28A kis, semmi, monoton
-
12:28 - 12:30napi rutinban
-
12:30 - 12:33emlékeztetnem kell magam,
hogy rendkívüli vagyok. -
12:34 - 12:36Higgyék el, zárt ajtók mögött,
-
12:36 - 12:39kamerák nélkül, akkor nehéz.
-
12:39 - 12:41Egy dolgot szeretnék tudatosítani önökben.
-
12:41 - 12:42Csak azt mondhatom
-
12:42 - 12:44mindannyiunknak,
-
12:44 - 12:47hogy tettek által leszünk különlegesek,
-
12:47 - 12:48nem az Oprah-műsor által.
-
12:48 - 12:50Köszönöm.
- Title:
- Fiatalnak és hatásosnak lenni | Natalie Warne | TEDxTeen
- Description:
-
Natalie Warne 18 évesen részt vett és hős lett a Láthatatlan Gyerekek mozgalomban. Történetével azt sugallja, hogy senki sem túl fiatal ahhoz, hogy megváltoztassa a világot.
Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet a TED konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:52
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for TEDxTeen - Natalie Warne - Being young and making an impact |