Misterios de la lengua vernácula: desconcertar - Jessica Oreck y Rachael Teel
-
0:06 - 0:08Misterios de la lengua vernácula:
-
0:08 - 0:13'Bewilder' es desconcertar,
confundir o dejar perplejo. -
0:13 - 0:15La raíz de la palabra 'bewilder'
-
0:15 - 0:19se remonta a la antigua
palabra inglesa 'wilde' [agreste] -
0:19 - 0:20que solía usarse para
describir algo -
0:20 - 0:23que estaba en un estado natural,
-
0:23 - 0:24sin cultivar,
-
0:24 - 0:26o sin domesticar.
-
0:26 - 0:29Con el tiempo, la palabra 'wild'
a menudo se asoció -
0:29 - 0:32con la antigua
palabra inglesa 'deor'. -
0:32 - 0:34'Deor', que deriva
-
0:34 - 0:37de una raíz indoeuropea temprana,
-
0:37 - 0:38significa 'respirar',
-
0:38 - 0:40en un inicio se usaba para describir
-
0:40 - 0:43a cualquier animal o
bestia sin domesticar. -
0:43 - 0:47Con el tiempo se transformó en la
moderna palabra 'deer' [venado], -
0:47 - 0:51que significa un rumiante
de la familia de los cérvidos. -
0:51 - 0:53Las dos antiguas palabras inglesas,
-
0:53 - 0:55cuando se mezclaron,
-
0:55 - 0:57se convirtieron en
'wilderness' [foresta] -
0:57 - 1:00que significa una extensión
de tierra sin cultivar -
1:00 - 1:04habitada principalmente por
animales no domesticados. -
1:04 - 1:06De la palabra 'wilderness',
-
1:06 - 1:09nació la palabra 'wilder' [despistar].
-
1:09 - 1:12'To wilder' es despistar
a alguien o engañarlo -
1:12 - 1:14con artimañas para
llevarlo a los bosques. -
1:14 - 1:18En el siglo XVII, el prefijo 'be'
-
1:18 - 1:20que significa "detalladamente"
-
1:20 - 1:22se compuso con 'wilder'
-
1:22 - 1:26como una forma de inyectarle
un poco más de fuerza. -
1:26 - 1:28'Bewildered' califica a alguien
que está desconcertado -
1:28 - 1:31está completamente
perdido en el bosque. -
1:31 - 1:33De este sinuoso pasado
-
1:33 - 1:37'bewilder' [desconcertar] con el tiempo
evolucionó a nuestra definición actual, -
1:37 - 1:40estar completamente confundido.
- Title:
- Misterios de la lengua vernácula: desconcertar - Jessica Oreck y Rachael Teel
- Description:
-
Ver la lección completa en: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-vernacular-bewilder-jessica-oreck-and-rachael-teel
La historia de la palabra inglesa 'bewilder' (desconcertar) es más sencilla de lo que imaginan. Sus raíces se remontan de las antiguas palabras inglesas 'wilde' (sin domesticar) y 'deor' (animales no domesticados), que con el tiempo se combinaron en la palabra 'wilderness' (desierto).
Jessica Oreck y Rachael Teel rastrean el trayecto etimológico desde su significado de estados naturales a confusion total.Lección de Jessica Oreck y Rachael Teel, animación de Jessica Oreck.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 01:55
TED Translators admin edited Spanish subtitles for Mysteries of vernacular: Bewilder - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Emma Gon approved Spanish subtitles for Mysteries of vernacular: Bewilder - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for Mysteries of vernacular: Bewilder - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for Mysteries of vernacular: Bewilder - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Sebastian Betti accepted Spanish subtitles for Mysteries of vernacular: Bewilder - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Mysteries of vernacular: Bewilder - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Mysteries of vernacular: Bewilder - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Mysteries of vernacular: Bewilder - Jessica Oreck and Rachael Teel |
Jaime Mogollón Michilot
La palabra 'wildernes' posee tres significados. Considerar el que mejor se adecue al video.