Return to Video

Historie z pohledu brambor - Leo Bear-McGuinness

  • 0:07 - 0:08
    Pečené nebo smažené,
  • 0:08 - 0:10
    vařené nebo pražené,
  • 0:10 - 0:11
    hranolky nebo lupínky.
  • 0:11 - 0:15
    Asi jste už někdy v životě
    jedli brambory.
  • 0:15 - 0:17
    Jsou jistě lahodné.
  • 0:17 - 0:21
    Dnes je vnímáme a milujeme
    jako základ našeho stravování,
  • 0:21 - 0:26
    ale dříve plnily mnohem závažnější roli.
  • 0:27 - 0:28
    Bez brambor
  • 0:28 - 0:31
    by možná vůbec nevznikla
    moderní civilizace.
  • 0:31 - 0:35
    Jako první pěstovali brambory
    vysoko v jihoamerických Andách
  • 0:35 - 0:38
    před 8 tisíci lety starověcí Peruánci.
  • 0:39 - 0:42
    Díky vysokému obsahu bílkovin
    a uhlovodanů,
  • 0:42 - 0:45
    ale i základních tuků,
    vitamínů a minerálů
  • 0:45 - 0:49
    se brambory staly skvělým zdrojem
    energie pro třídu pracujících Inků,
  • 0:49 - 0:52
    kteří obdělávali terasovitá pole,
  • 0:52 - 0:54
    dolovali v horách nerosty
  • 0:54 - 0:58
    a vytvářeli důmyslnou civilizaci
    velké Incké říše.
  • 0:58 - 1:01
    Pro Inky byly tedy brambory klíčové.
  • 1:01 - 1:04
    Jenže když je španělští námořníci
  • 1:04 - 1:06
    dovezli z And do Evropy,
  • 1:06 - 1:08
    nebyl o zemáky zájem.
  • 1:08 - 1:11
    Evropané o chuťově nevýraznou kuriozitu
  • 1:11 - 1:14
    z podivné nové země nestáli.
  • 1:14 - 1:19
    Až příliš se podobala smrtelně
    jedovatému, lilkovitému rulíku.
  • 1:19 - 1:21
    A tak lidé brambory nejedli,
  • 1:21 - 1:24
    zato je však užívali na ozdobu.
  • 1:25 - 1:28
    Trvalo přes dvě staletí,
    než se brambory v Evropě
  • 1:28 - 1:31
    prosadily jako důležitá potravina.
  • 1:31 - 1:33
    I poté je však převážně jedli
  • 1:33 - 1:35
    lidé z nižších tříd.
  • 1:35 - 1:37
    Ale od poloviny 18. století,
  • 1:37 - 1:40
    z nemalé části i díky široké dostupnosti
  • 1:40 - 1:43
    levných a výživných brambor,
  • 1:43 - 1:46
    dokázali evropští rolníci najednou čelit
  • 1:46 - 1:48
    pravidelným neúrodám obilí,
  • 1:48 - 1:52
    jimž byli dříve vydáni na pospas,
  • 1:52 - 1:54
    takže jejich populace ustavičně rostla.
  • 1:54 - 1:59
    A na ramenou vzrůstajícího počtu
    farmářů, dělníků a vojáků
  • 1:59 - 2:03
    vyrostla impéria Britů,
    Holanďanů či Němců,
  • 2:03 - 2:06
    což ze Západu učinilo dominantního
    aktéra světových dějin.
  • 2:06 - 2:10
    Z některých evropských zemí
    ovšem velmoci nevyrostly.
  • 2:10 - 2:12
    Když se brambory uchytily v Irsku,
  • 2:13 - 2:15
    tamní populace sice dramaticky vzrostla,
  • 2:15 - 2:19
    ale zároveň se stala na bramborách
    silně potravně závislou.
  • 2:19 - 2:21
    A přišla pohroma.
  • 2:21 - 2:24
    Mezi lety 1845 až 1852
  • 2:24 - 2:28
    v Irsku zničila většinu bramborové
    úrody plíseň.
  • 2:29 - 2:31
    Vypukl irský bramborový hladomor,
  • 2:31 - 2:34
    jeden z nejkrutějších
    v dějinách celého světa.
  • 2:34 - 2:37
    Přes milion irských občanů
    zemřelo hladem
  • 2:37 - 2:41
    a další dva miliony
    opustily své domovy.
  • 2:41 - 2:44
    Konec brambor to však nepřineslo.
  • 2:44 - 2:46
    Nakonec opět začaly růst
  • 2:46 - 2:49
    a počet Evropanů, zvláště dělnických tříd,
  • 2:49 - 2:51
    nadále stoupal.
  • 2:51 - 2:54
    Posílil jej i příliv irských migrantů.
  • 2:54 - 2:58
    Evropa tak získala početnou,
    udržitelnou a dobře živenou populaci,
  • 2:58 - 3:01
    která zajistila obsluhu
    vznikajících továren.
  • 3:01 - 3:06
    A díky nim náš moderní svět
    prošel průmyslovou revolucí.
  • 3:06 - 3:10
    Svět bez brambor si proto
    prakticky nelze představit.
  • 3:10 - 3:12
    Mohla se bez nich vůbec odehrát
    průmyslová revoluce?
  • 3:12 - 3:15
    Vyhráli by Spojenci
    druhou světovou válku,
  • 3:15 - 3:19
    kdyby své jednotky nemohli
    zásobit nenáročnou plodinou?
  • 3:19 - 3:21
    A vypukla by ta válka vůbec?
  • 3:21 - 3:22
    Z tohoto pohledu
  • 3:23 - 3:27
    je řada milníků světové historie
    alespoň částečně zásluhou
  • 3:28 - 3:31
    prosté hlízy z peruánských kopců.
Title:
Historie z pohledu brambor - Leo Bear-McGuinness
Description:

Plná verze: http://ed.ted.com/lessons/history-through-the-eyes-of-the-potato-leo-bear-mcguinness.

Asi jste už někdy během svého života jedli brambory - ať už pečené, nebo smažené; vařené, nebo pražené; hranolky, nebo lupínky. Dnes brambory vnímáme a zbožňujeme jako základ naší stravy, ale v naší historii sehrály mnohem závažnější úlohu. Leo Bear-McGuinness ukazuje, že bez brambor by možná vůbec neexistovala moderní společnost.

Autorem přednášky je Leo Bear-McGuinness; animaci vytvořil Black Powder Design.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:47

Czech subtitles

Revisions