Return to Video

Шта можете да научите од древних скелета? - Фарназ Катиби (Farnaz Khatibi)

  • 0:07 - 0:09
    Између 2008. и 2012. године
  • 0:09 - 0:14
    археолози су ископали рушевине
    древне болнице у Енглеској.
  • 0:14 - 0:17
    У овом процесу су открили
    одређени број скелета.
  • 0:17 - 0:21
    Један је припадао богатом мушкарцу
    који је живео у 11. или 12. веку
  • 0:21 - 0:25
    и преминуо од лепре
    између 18. и 25. године.
  • 0:25 - 0:27
    Како знамо све ово?
  • 0:27 - 0:30
    Само помоћу испитивања
    неких старих костију прекривених земљом?
  • 0:30 - 0:32
    Чак и вековима након смрти
  • 0:32 - 0:35
    скелети имају јединствене особине
    која нам говоре о њиховом идентитету.
  • 0:35 - 0:38
    А коришћењем модерних средстава и техника
  • 0:38 - 0:40
    можемо да ишчитамо
    ове особине као назнаке.
  • 0:40 - 0:43
    Ово је грана науке која је позната
    под називом биолошка антропологија.
  • 0:43 - 0:47
    Она омогућава истраживачима да уклопе
    детаље о особама из древних времена
  • 0:47 - 0:51
    и да идентификују историјске догађаје
    који су утицали на цело становништво.
  • 0:51 - 0:54
    Када истраживачи ископају скелет,
  • 0:54 - 0:57
    неке од првих назнака које нађу,
    као што је старост или пол,
  • 0:57 - 0:59
    налазе се у морфологији,
  • 0:59 - 1:02
    што је структура, појава
    и величина скелета.
  • 1:02 - 1:06
    Кости као што је кључна престају
    да расту када особа напуни 25 година,
  • 1:06 - 1:09
    па скелет са кључном кости
    која се није у потпуности формирала
  • 1:09 - 1:11
    мора бити млађи од тога.
  • 1:11 - 1:15
    На сличан начин, плоче у лобањи могу
    да наставе да се спајају до 40. године,
  • 1:15 - 1:16
    а понекад и касније.
  • 1:17 - 1:20
    Комбиновањем ових са неким
    микроскопским скелеталним назнакама,
  • 1:20 - 1:25
    физички антрополози могу да процене
    оквирне године када је наступила смрт.
  • 1:25 - 1:28
    У међувремену,
    карличне кости откривају пол.
  • 1:28 - 1:32
    Биолошки, карлична кост код жена је шира,
    што омогућава жени да се породи,
  • 1:32 - 1:34
    док је код мушкараца ужа.
  • 1:34 - 1:37
    Кости одају и знакове прастарих болести.
  • 1:37 - 1:40
    Болести као што је анемија
    остављају трагове на костима,
  • 1:40 - 1:42
    а стање зуба може да открије назнаке
  • 1:42 - 1:45
    о факторима као што су
    начин исхране или неухрањеност,
  • 1:45 - 1:48
    који су понекад везани
    за богатство или сиромаштво.
  • 1:48 - 1:52
    Протеин под називом колаген нам може
    пружити чак и истанчаније детаље.
  • 1:52 - 1:53
    Ваздух који удишемо,
  • 1:53 - 1:54
    вода коју пијемо
  • 1:54 - 1:56
    и храна коју једемо
  • 1:56 - 1:58
    остављају трајни траг
    на нашим костима и зубима
  • 1:58 - 2:00
    у облику хемијских једињења.
  • 2:00 - 2:04
    Ова једињења садрже мерљиву
    количину атома под именом изотопи.
  • 2:04 - 2:08
    Стабилни изотопи
    у коштаном колагену и зубној глеђи
  • 2:08 - 2:09
    разликују се од сисара до сисара,
  • 2:09 - 2:12
    у зависности од тога
    где су живели и шта су јели.
  • 2:12 - 2:14
    Тако, анализом ових изотопа
  • 2:14 - 2:15
    можемо донети директне закључке
  • 2:15 - 2:19
    о начину исхране
    и локацији људи из прошлости.
  • 2:19 - 2:21
    Не само то, већ током живота
  • 2:21 - 2:24
    кости пролазе
    кроз константни циклус промене.
  • 2:24 - 2:26
    Тако, ако се неко пресели
    из једног места у друго,
  • 2:26 - 2:28
    кости које су се развиле
    након тог пресељења
  • 2:28 - 2:32
    такође ће показивати нова изотопске
    трагове из непосредне околине.
  • 2:32 - 2:36
    То значи да се скелети могу користити
    као расељеничке мапе.
  • 2:37 - 2:40
    На пример, између 1. и 650. године н.е.
  • 2:40 - 2:45
    велики град Теотивакан у Мексику
    врвео је од хиљаде људи.
  • 2:45 - 2:49
    Истраживачи су прегледали
    односе изотопа у зубној глеђи скелета
  • 2:49 - 2:52
    који су садржали детаље
    о њиховом начину исхране у младости.
  • 2:52 - 2:55
    Открили су доказе
    о значајној миграцији у градове.
  • 2:55 - 2:57
    Већина људи је била рођена
    на неком другом месту.
  • 2:58 - 3:01
    Уз даљу геолошку и скелеталну анализу
  • 3:01 - 3:04
    можда ће моћи да мапирају
    одакле су ови људи дошли.
  • 3:05 - 3:09
    Тај рад у Теотивакану је и пример
    начина на који биоантрополози
  • 3:09 - 3:12
    проучавају скелете са гробаља
    и из масовних гробница,
  • 3:12 - 3:15
    а затим анализирају
    њихове сличности и разлике.
  • 3:15 - 3:18
    Из тих информација могу да сазнају
    о културолошким веровањима,
  • 3:18 - 3:20
    друштвеним нормама, ратовима
    и узроцима њихове смрти.
  • 3:22 - 3:25
    Данас користимо ова средства
    да бисмо одговорили на велика питања
  • 3:25 - 3:29
    о томе како силе као што су миграција
    и обољења обликују модерни свет.
  • 3:29 - 3:34
    Анализа ДНК је чак могућа у неким
    релативно добро очуваним древним остацима.
  • 3:34 - 3:37
    То нам помаже да схватимо
    како су се болести као што је туберкулоза
  • 3:37 - 3:39
    вековима развијале
  • 3:39 - 3:42
    да бисмо нашли боље
    начине лечења за људе данас.
  • 3:42 - 3:46
    Древни скелети нам могу рећи
    и изненађујуће много ствари о прошлости.
  • 3:46 - 3:49
    Па, ако се ваши остаци једнога дана
    сахране нетакнути,
  • 3:49 - 3:52
    до каквог би закључка археолози
    из далеке будућности дошли кроз њих?
Title:
Шта можете да научите од древних скелета? - Фарназ Катиби (Farnaz Khatibi)
Description:

Погледајте целу лекцију на: http://ed.ted.com/lessons/what-can-you-learn-from-ancient-skeletons-farnaz-khatibi

Древни костури нам могу пуно испричати о прошлости, укључујући старост, пол, па чак и друштвени статус његовог бившег власника. Али, како можемо сазнати све ове детаље само кроз испитивање неких старих костију прекривених земљом? Фарназ Катиби испитује фасцинантну грану науке познату под називом биолошка антропологија.

Лекцију припремила: Фарназ Катиби, анимација: TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:08

Serbian subtitles

Revisions