Vì sao tôi lại chọn cây súng?
-
0:00 - 0:03Là tổng tư lệnh tối cao
-
0:03 - 0:05của Hà Lan
-
0:05 - 0:08với các binh đoàn đóng quân trên khắp thế giới
-
0:08 - 0:10tôi rất vinh dự
-
0:10 - 0:12được có mặt ở đây hôm nay.
-
0:12 - 0:14Khi tôi nhìn quanh
-
0:14 - 0:16hội trường TEDxAmsterdam này,
-
0:16 - 0:20tôi thấy những khán giả đặc biệt
-
0:20 - 0:22Các bạn là lý do
-
0:22 - 0:25tôi chấp nhận lời mời
-
0:25 - 0:28đến tham dự buổi hôm nay
-
0:29 - 0:31Khi tôi nhìn quanh khán phòng này,
-
0:31 - 0:33tôi thấy những người
-
0:33 - 0:35muốn đóng góp,
-
0:35 - 0:37tôi thấy những người
-
0:37 - 0:40muốn thay đổi thế giới
-
0:40 - 0:43bằng những nghiên cứu khoa học vĩ đại,
-
0:43 - 0:47bằng những tác phẩm nghệ thuật ấn tượng,
-
0:47 - 0:49bằng những bài viết sâu sắc
-
0:49 - 0:52hay những cuốn sách truyền cảm hứng cho người đọc,
-
0:52 - 0:55bằng những mô hình kinh tế bền vững.
-
0:55 - 0:58Tất cả các bạn đã chọn
-
0:58 - 1:00cách riêng của mình
-
1:00 - 1:02để hoàn thành sứ mệnh
-
1:02 - 1:05tạo ra một thế giới tốt đẹp hơn
-
1:05 - 1:07Có người chọn kính hiển vi
-
1:07 - 1:09làm công cụ nghiên cứu
-
1:09 - 1:12Có người chọn sáng tạo điệu nhảy hay vẽ bức tranh
-
1:12 - 1:15hay viết nhạc như bản nhạc chúng ta vừa nghe
-
1:15 - 1:18Có người chọn cây bút
-
1:18 - 1:22Người khác lại sử dụng đồng tiền.
-
1:22 - 1:24Thưa quí vị,
-
1:24 - 1:27Lựa chọn của tôi lại khác
-
1:40 - 1:42Cảm ơn cô.
-
1:45 - 1:48Thưa quí vị,
-
1:48 - 1:51(Cười lớn)
-
1:51 - 1:55(Vỗ tay)
-
1:56 - 1:59Tôi cùng chung mục đích với các bạn
-
1:59 - 2:01Mục đích của tôi
-
2:01 - 2:05cũng giống với những diễn giả vừa trình bày
-
2:05 - 2:08Tôi đã không chọn
-
2:08 - 2:11cầm bút
-
2:11 - 2:15cầm cọ, cầm máy ảnh.
-
2:15 - 2:19Tôi chọn dụng cụ này.
-
2:19 - 2:22Tôi chọn cây súng.
-
2:22 - 2:25Các bạn hẳn đã từng nghe rằng,
-
2:25 - 2:28đứng gần cây súng này
-
2:28 - 2:32thì chẳng dễ chịu chút nào
-
2:32 - 2:34Thậm chí nó còn đáng sợ.
-
2:34 - 2:36Một khẩu súng thật
-
2:36 - 2:39ở cách vài bước chân.
-
2:39 - 2:41Chúng ta hãy dừng lại giây lát
-
2:41 - 2:44và cảm nhận cảm giác không mấy dễ chịu này.
-
2:44 - 2:47Bạn còn có thể nghe thấy tim mình đập nữa.
-
2:47 - 2:49Chúng ta hãy cùng trân trọng việc
-
2:49 - 2:52hầu hết các bạn
-
2:52 - 2:55chưa phải đứng gần một khẩu súng bao giờ.
-
2:55 - 2:57Điều đó đồng nghĩa với việc
-
2:57 - 3:00Hà Lan là một đất nước yên bình
-
3:00 - 3:03Hà Lan không gặp chiến tranh
-
3:03 - 3:06Các người lính của chúng ta
-
3:06 - 3:09không phải đứng gác ngoài phố
-
3:09 - 3:13Súng không can dự vào cuộc sống thường ngày.
-
3:13 - 3:16Ở nhiều nước
-
3:16 - 3:19lại là một câu chuyện hoàn toàn khác.
-
3:19 - 3:21Ở nhiều nước
-
3:21 - 3:23người dân đối mặt với súng đạn hằng ngày
-
3:23 - 3:25Họ bị đàn áp.
-
3:25 - 3:28Họ bị chèn ép --
-
3:28 - 3:30bởi những thủ lĩnh chiến tranh,
-
3:30 - 3:32bởi khủng bố,
-
3:32 - 3:34bởi tội phạm.
-
3:34 - 3:37Vũ khí có thể gây nhiều nguy hiểm.
-
3:37 - 3:39Chúng là nguyên nhân của
-
3:39 - 3:41rất nhiều đau thương.
-
3:41 - 3:43Tại sao hôm nay tôi lại đứng đây
-
3:43 - 3:46cùng với thứ vũ khí này?
-
3:46 - 3:48Tại sao tôi lại chọn súng
-
3:48 - 3:51làm công cụ của mình?
-
3:51 - 3:53Hôm nay tôi sẽ giải thích cho các bạn.
-
3:53 - 3:55Tôi muốn giải thích
-
3:55 - 3:57vì sao tôi lại chọn cây súng
-
3:57 - 3:59để tạo ra một thế giới tốt đẹp hơn.
-
3:59 - 4:01Tôi muốn giải thích
-
4:01 - 4:04vì sao cây súng này lại có thể giúp tôi làm được điều đó.
-
4:05 - 4:08Câu chuyện của tôi bắt đầu
-
4:08 - 4:11từ thành phố Nijmegen
-
4:11 - 4:14ở phía đông Hà Lan
-
4:14 - 4:18nơi tôi sinh ra.
-
4:18 - 4:20Cha tôi
-
4:20 - 4:24là một thợ làm bánh chăm chỉ,
-
4:24 - 4:27nhưng sau khi trở về từ tiệm bánh,
-
4:27 - 4:31ông thường kể chuyện cho anh em tôi.
-
4:31 - 4:33Thường thì
-
4:33 - 4:37ông kể câu chuyện sau đây mà giờ tôi sẽ chia sẻ với các bạn.
-
4:37 - 4:39Câu chuyện bắt đầu
-
4:39 - 4:42khi ông đi nghĩa vụ quân sự
-
4:42 - 4:44cho lực lượng quân đội Hà Lan
-
4:44 - 4:47trong thời kì đầu Chiến tranh thế giới thứ hai.
-
4:47 - 4:50Quân Đức quốc xã xâm lược Hà Lan.
-
4:50 - 4:53Âm mưu của chúng đã rõ.
-
4:53 - 4:55Chúng muốn đàn áp
-
4:55 - 4:58để thống trị.
-
4:58 - 5:02Các biện pháp ngoại giao không làm quân Đức chùn bước.
-
5:02 - 5:06Chỉ còn cách dùng vũ lực.
-
5:06 - 5:09Đấy là biện pháp cuối cùng của quân ta.
-
5:09 - 5:11Cha tôi là một phần
-
5:11 - 5:13của chiến dịch vũ trang đó.
-
5:13 - 5:15Xuất thân từ gia đình nông dân
-
5:15 - 5:17biết săn bắn,
-
5:17 - 5:20cha tôi là một tay súng tuyệt vời.
-
5:20 - 5:22Khi mà đã nhắm mục tiêu nào,
-
5:22 - 5:24thì ông không bao giờ trượt.
-
5:24 - 5:27Tại thời điểm quyết định trong lịch sử Hà Lan này,
-
5:27 - 5:30cha tôi đóng tại
-
5:30 - 5:32bờ sông Waal
-
5:32 - 5:35gần thành phố Nijmegen.
-
5:35 - 5:38Quân Đức đứng ngay trong tầm ngắm của ông,
-
5:38 - 5:41những kẻ đến xâm lược một đất nước tự do,
-
5:41 - 5:43Tổ quốc của ông,
-
5:43 - 5:45Tổ quốc của chúng ta.
-
5:45 - 5:48Ông bắn. Chả có gì xảy ra.
-
5:48 - 5:50Ông lại bắn.
-
5:50 - 5:54Không tên lính Đức nào ngã xuống.
-
5:54 - 5:56Cha tôi đã được giao
-
5:56 - 5:58một cây súng cũ
-
5:58 - 6:00đến mức nó chả bắn tới được
-
6:00 - 6:03bờ đối diện.
-
6:03 - 6:06Quân Hitler tiếp tục hành quân,
-
6:06 - 6:10còn cha tôi thì chẳng làm gì được nữa.
-
6:11 - 6:14Cho tới tận lúc ông mất,
-
6:14 - 6:18ông vẫn bực vì bỏ lỡ những phát súng đó.
-
6:18 - 6:21Ông đã có thể hạ gục vài tên.
-
6:21 - 6:23Nhưng với một cây súng cũ,
-
6:23 - 6:26thì ngay cả tay súng kì cựu nhất trong lực lượng quân đội
-
6:26 - 6:29cũng chưa chắc đã hạ gục được mục tiêu.
-
6:29 - 6:32Tôi nhớ mãi câu chuyện này.
-
6:32 - 6:34Khi học trung học,
-
6:34 - 6:36tôi rất đau đớn khi nghe chuyện
-
6:36 - 6:39của quân Đồng Minh
-
6:39 - 6:43phải bỏ gia đình yên ấm an toàn
-
6:43 - 6:45và đánh cược mạng sống của mình
-
6:45 - 6:48để giải cứu một đất nước và một dân tộc
-
6:48 - 6:51mà họ chẳng hề quen biết.
-
6:51 - 6:54Họ giải phóng thành phố nơi tôi sinh ra.
-
6:54 - 6:57Đó là khi tôi quyết định
-
6:57 - 7:00chọn lấy việc cầm súng
-
7:00 - 7:03với lòng kính trọng và biết ơn
-
7:03 - 7:05dành cho những người đàn ông và những người phụ nữ
-
7:05 - 7:08đã giải phóng chúng ta --
-
7:08 - 7:10với niềm tin
-
7:10 - 7:13rằng nhiều khi chỉ cây súng
-
7:13 - 7:15mới phân biệt được
-
7:15 - 7:18cái thiện và cái ác.
-
7:18 - 7:20Và đó là lý do
-
7:20 - 7:22tôi đã chọn cây súng,
-
7:22 - 7:24không phải để bắn.
-
7:24 - 7:26để giết,
-
7:26 - 7:28hay để phá hủy,
-
7:28 - 7:32mà để chặn đứng những kẻ làm điều ác,
-
7:32 - 7:35bảo vệ kẻ yếu,
-
7:35 - 7:38bảo vệ nền dân chủ,
-
7:38 - 7:41và để bảo vệ quyền tự do chúng ta đang có
-
7:41 - 7:43để hôm nay nói chuyện ở đây
-
7:43 - 7:45ở Amsterdam
-
7:45 - 7:48về cách làm cho thế giới tốt đẹp hơn.
-
7:48 - 7:50Thưa quí vị,
-
7:50 - 7:53tôi đứng đây hôm nay
-
7:53 - 7:56không phải để tôn vinh vũ khí.
-
7:56 - 8:00Tôi không thích súng.
-
8:00 - 8:04Và một khi bạn đã trải qua súng đạn,
-
8:04 - 8:07thì bạn sẽ càng thấy rõ ràng hơn
-
8:07 - 8:10rằng cây súng chả phải là thứ vũ khí quyền lực
-
8:10 - 8:13đáng để khoe khoang.
-
8:13 - 8:15Tôi đứng đây hôm nay
-
8:15 - 8:17để nói về cách sử dụng cây súng
-
8:17 - 8:20như một công cụ để bảo vệ hòa bình và ổn định.
-
8:23 - 8:25Súng có thể là một trong những công cụ quan trọng nhất
-
8:25 - 8:27để bảo vệ hòa bình và ổn định
-
8:27 - 8:29thế giới.
-
8:29 - 8:33Bạn có thể thấy ngạc nhiên.
-
8:33 - 8:38Nhưng tôi không chỉ tận mắt chứng kiến
-
8:38 - 8:40trong giai đoạn nhận lệnh trực chiến tại Lebanon,
-
8:40 - 8:42Sarajevo và với tư cách là
-
8:42 - 8:45Tổng tư lệnh của Hà Lan,
-
8:45 - 8:47mà thực tế này phù hợp với
-
8:47 - 8:51những số liệu nghiên cứu khách quan.
-
8:51 - 8:54Bạo lực đã giảm đáng kể
-
8:54 - 8:57trong vòng 500 năm qua.
-
8:57 - 8:59Mặc dù tin tức hàng ngày
-
8:59 - 9:02vẫn cảnh báo chúng ta về hiểm họa bạo lực,
-
9:02 - 9:04chiến tranh giữa các nước phát triển
-
9:04 - 9:07không còn thường xuyên diễn ra.
-
9:07 - 9:09Tỉ lệ giết người ở Châu Âu
-
9:09 - 9:11đã giảm 30 lần
-
9:11 - 9:13so với thời Trung cổ.
-
9:13 - 9:16và số vụ nội chiến và đàn áp
-
9:16 - 9:19cũng giảm từ sau Chiến tranh lạnh.
-
9:19 - 9:21Số liệu cho thấy
-
9:21 - 9:23chúng ta đang sống
-
9:23 - 9:25trong một kỷ nguyên tương đối hòa bình.
-
9:25 - 9:27Tại sao?
-
9:27 - 9:30Tại sao bạo lực lại giảm?
-
9:30 - 9:33Có phải cách nghĩ của con người đã thay đổi?
-
9:33 - 9:36Cả sáng nay chúng ta đã nói về đầu óc con người.
-
9:36 - 9:39Liệu chúng ta có đơn thuần mất đi thú tính của mình
-
9:39 - 9:41cho ý muốn trả thù,
-
9:41 - 9:43những nghi lễ bạo lực,
-
9:43 - 9:46sự giận dữ thường ngày?
-
9:46 - 9:49Hay là do lý do nào khác?
-
9:49 - 9:51Trong cuốn sách mới nhất,
-
9:51 - 9:53Steven Pinker, giáo sư Harvard --
-
9:53 - 9:55và rất nhiều học giả trước đó --
-
9:55 - 10:00kết luận rằng một trong những động lực chính
-
10:00 - 10:03đằng sau những xã hội ít bạo lực
-
10:03 - 10:06là một chính quyền hiến pháp lớn mạnh
-
10:06 - 10:09và một nhà nước nắm toàn quyền
-
10:09 - 10:11trên diện rộng
-
10:11 - 10:14về việc sử dụng bạo lực thế nào cho hợp pháp --
-
10:14 - 10:20hợp pháp do chính quyền dân chủ được dân bầu,
-
10:20 - 10:23hợp pháp khi có chế độ kiểm tra chéo
-
10:23 - 10:27và khi có một cơ chế tòa án độc lập.
-
10:27 - 10:30Nói cách khác, nhà nước toàn quyền kiểm soát
-
10:30 - 10:33việc sử dụng bạo lực
-
10:33 - 10:36một cách hiệu quả.
-
10:36 - 10:39Một cơ chế độc quyền về bạo lực như thế
-
10:39 - 10:41trước tiên sẽ giúp
-
10:41 - 10:43ổn định xã hội.
-
10:43 - 10:45Nó loại bỏ động lực
-
10:45 - 10:47chạy đua vũ trang
-
10:47 - 10:49giữa các nhóm đối lập
-
10:49 - 10:51trong xã hội.
-
10:51 - 10:54Thứ hai, nếu cơ chế thưởng phạt
-
10:54 - 10:57có lợi hơn sử dụng bạo lực,
-
10:57 - 11:00nó sẽ khiến xã hội càng cân bằng hơn.
-
11:00 - 11:02Ngăn chặn bạo lực
-
11:02 - 11:04sẽ mang nhiều lợi ích hơn là
-
11:04 - 11:07phát động chiến tranh
-
11:07 - 11:10Từ nay, việc chống bạo lực hoạt động
-
11:10 - 11:13giống như cái đĩa quay.
-
11:13 - 11:16Nó đảm bảo hòa bình hơn nữa.
-
11:16 - 11:18Khi không có tranh chấp,
-
11:18 - 11:21thương mại phát triển.
-
11:21 - 11:23Và thương mại cũng là một yếu tố quan trọng nữa
-
11:23 - 11:26chống lại bạo lực.
-
11:26 - 11:29Thông qua giao thương, các bên hình thành sự phụ thuộc lẫn nhau
-
11:29 - 11:33và đôi bên cùng có lợi.
-
11:33 - 11:35Khi cả 2 bên cùng có lợi,
-
11:35 - 11:37cả 2 sẽ chịu thiệt nhiều hơn
-
11:37 - 11:39là hưởng lợi
-
11:39 - 11:42nếu chiến tranh xảy ra.
-
11:42 - 11:44Đơn giản là chiến tranh
-
11:44 - 11:47không còn là sự lựa chọn tối ưu,
-
11:47 - 11:52và đó là lý do vì sao bạo lực giảm.
-
11:52 - 11:54Thưa quí vị,
-
11:54 - 11:57lập luận này là nền tảng cho sự tồn tại
-
11:57 - 12:00của lực lượng quân đội của tôi.
-
12:00 - 12:02Những lực lượng này
-
12:02 - 12:05cho phép nhà nước toàn quyền kiểm soát bạo lực.
-
12:05 - 12:08Chúng ta làm điều này một cách hợp pháp
-
12:08 - 12:12chỉ bởi vì nền dân chủ của chúng ta yêu cầu chúng ta
-
12:12 - 12:14thực hiện điều đó.
-
12:14 - 12:17Chính cách kiểm soát súng đạn
-
12:17 - 12:20một cách hợp pháp như thế này
-
12:20 - 12:22đã khiến cho số liệu về chiến tranh
-
12:22 - 12:24giảm đáng kể,
-
12:24 - 12:26cùng với tranh chấp và bạo lực giảm
-
12:26 - 12:28trên toàn thế giới.
-
12:28 - 12:31Chính việc tham gia vào các chiến dịch gìn giữ hòa bình
-
12:31 - 12:33đã giải quyết được
-
12:33 - 12:36nhiều cuộc nội chiến.
-
12:36 - 12:39Các binh sĩ của tôi dùng súng
-
12:39 - 12:43như một công cụ gìn giữ hòa bình.
-
12:43 - 12:46Và đây là lý do vì sao một nhà nước sụp đổ
-
12:46 - 12:48lại nguy hiểm đến vậy.
-
12:48 - 12:50Những thể chế đang sụp đổ
-
12:50 - 12:54không thể kiểm soát việc sử dụng bạo lực một cách hợp pháp và dân chủ được nữa.
-
12:54 - 12:57Họ không hiểu rằng cây súng
-
12:57 - 13:01có thể là công cụ gìn giữ hòa bình và ổn định.
-
13:01 - 13:03Chính vì thế, những chính quyền sụp đổ
-
13:03 - 13:05đe dọa cả khu vực
-
13:05 - 13:08kéo các nước lân cận vào khủng hoảng và tranh chấp.
-
13:08 - 13:10Đây là lý do vì sao chúng ta coi trọng
-
13:10 - 13:12việc truyền bá khái niệm
-
13:12 - 13:14nhà nước hiến pháp
-
13:14 - 13:17trong sứ mệnh quân sự của mình tại nước ngoài.
-
13:17 - 13:19Đây là lý do vì sao
-
13:19 - 13:21chúng ta hiện đang cố gắng xây dựng hệ thống tòa án
-
13:21 - 13:24tại Afghanistan.
-
13:24 - 13:27Là lý do chúng ta đào tạo cảnh sát,
-
13:27 - 13:29đào tạo thẩm phán,
-
13:29 - 13:32đào tạo công tố viên trên khắp thế giới.
-
13:32 - 13:34Và đây là lý do --
-
13:34 - 13:37và điều này đặc biệt chỉ có ở Hà Lan --
-
13:37 - 13:40lý do tại sao hiến pháp Hà Lan nói rằng
-
13:40 - 13:42một trong những nhiệm vụ chính
-
13:42 - 13:44của lực lượng quân đội
-
13:44 - 13:46là gìn giữ và phát triển
-
13:46 - 13:49tính quốc tế của luật pháp.
-
13:50 - 13:52Thưa quí vị,
-
13:52 - 13:54nhìn vào cây súng này,
-
13:54 - 13:56chúng ta đang đối mặt với
-
13:56 - 13:59mặt xấu của con người.
-
14:00 - 14:02Mỗi ngày tôi đều mong rằng
-
14:02 - 14:04các nhà chính trị, nhà ngoại giao,
-
14:04 - 14:06và những nhà hoạt động phát triển
-
14:06 - 14:08sẽ biến bạo lực
-
14:08 - 14:10thành hòa bình
-
14:10 - 14:12và hiểm họa
-
14:12 - 14:14thành hi vọng.
-
14:14 - 14:16Và tôi hy vọng một ngày
-
14:16 - 14:18quân đội được giải phóng
-
14:18 - 14:21và con người tìm ra cách cùng sinh sống
-
14:21 - 14:25mà không có bạo lực và đàn áp.
-
14:25 - 14:28Nhưng cho tới ngày đó,
-
14:28 - 14:31chúng ta sẽ vẫn phải khiến cho ước mơ
-
14:31 - 14:34và hạn chế của con người
-
14:34 - 14:36gặp nhau ở một điểm giữa nào đó.
-
14:36 - 14:39Cho tới ngày đó,
-
14:39 - 14:41tôi sẽ sát cánh cùng cha tôi--
-
14:41 - 14:44người đã cố bắn bọn quốc xã
-
14:44 - 14:46với một khẩu súng cũ.
-
14:46 - 14:49Tôi sẽ sát cánh cùng những người đàn ông và phụ nữ trong đội quân của mình --
-
14:49 - 14:52những người sẵn sàng mạo hiểm mạng sống của mình
-
14:52 - 14:56cho một thế giới ít bạo lực cho tất cả chúng ta.
-
14:56 - 14:59Tôi sát cánh cùng người nữ binh sĩ này,
-
14:59 - 15:02người phải chịu điếc một phần
-
15:02 - 15:05và phải mãi mãi mang chấn thương chân
-
15:05 - 15:08do bị tên lửa bắn
-
15:08 - 15:12trong một nhiệm vụ ở Afghanistan.
-
15:12 - 15:14Thưa quí vị,
-
15:14 - 15:16cho tới ngày đó,
-
15:16 - 15:19ngày mà chúng ta có thể không cần đụng vào súng ống nữa,
-
15:19 - 15:22tôi hy vọng chúng ta có thể cùng đồng ý
-
15:22 - 15:24rằng hòa bình và ổn định
-
15:24 - 15:27không tự nhiên mà đến.
-
15:27 - 15:30Cần phải có nỗ lực đáng kể,
-
15:30 - 15:33mà chúng ta thường không được biết tới.
-
15:33 - 15:35Cần những thiết bị tốt
-
15:35 - 15:39và những người lính giỏi, tận tình.
-
15:39 - 15:41Tôi hy vọng các bạn sẽ cùng ủng hộ những nỗ lực
-
15:41 - 15:43của lực lượng quân đội
-
15:43 - 15:45trong việc đào tạo binh sĩ
-
15:45 - 15:47như vị tướng trẻ này đây
-
15:47 - 15:50và cho cô ấy một cây súng tốt,
-
15:50 - 15:53thay vì cây súng cũ mà cha tôi được giao.
-
15:53 - 15:56Tôi hy vọng chúng ta cùng ủng hộ những binh sĩ của mình
-
15:56 - 15:59khi họ ra trận,
-
15:59 - 16:01khi họ trở về
-
16:01 - 16:03và khi họ bị thương,
-
16:03 - 16:05và cần sự chăm sóc của chúng ta.
-
16:05 - 16:07Họ đã đặt mạng sống của mình trên tuyến hào,
-
16:07 - 16:10vì chúng ta, vì các bạn,
-
16:10 - 16:14và chúng ta không thể làm họ thất vọng.
-
16:14 - 16:18Tôi hy vọng các bạn sẽ quý trọng những người lính của tôi,
-
16:18 - 16:21quý trọng cô binh sĩ này và khẩu súng này.
-
16:21 - 16:25Bởi vì cô ấy mong muốn một thế giới tốt đẹp hơn.
-
16:25 - 16:27Bởi vì cô ấy đã đóng góp tích cực vào việc
-
16:27 - 16:30xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn,
-
16:30 - 16:33như tất cả chúng ta ngồi đây ngày hôm nay.
-
16:33 - 16:35Cảm ơn các bạn rất nhiều.
-
16:35 - 16:49(Vỗ tay)
- Title:
- Vì sao tôi lại chọn cây súng?
- Speaker:
- Peter van Uhm
- Description:
-
Peter van Uhm là tổng tư lệnh Bộ Quốc phòng Hà Lan, nhưng điều đó không có nghĩa là ông ủng hộ chiến tranh. Tại TEDxAmsterdam, ông giải thích tại sao nghiệp binh của mình lại được nhào nặn trên tình yêu hòa bình chứ không phải sự khát máu -- và vì sao chúng ta lại cần quân đội nếu mong muốn hòa bình.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:50
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Why I chose a gun | ||
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for Why I chose a gun | ||
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for Why I chose a gun | ||
Nhu PHAM commented on Vietnamese subtitles for Why I chose a gun | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for Why I chose a gun | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for Why I chose a gun | ||
Trang Vu added a translation |
Nhu PHAM
Cảm ơn bạn. Mình rất thích bản dịch của bạn.
-Như