피터 반 움 : 총을 선택한 이유
-
0:00 - 0:03세계 여러나라에 군대가 주둔해 있는
-
0:03 - 0:05네덜란드의 국방 사령관의
-
0:05 - 0:08최고참으로서,
-
0:08 - 0:10저는 오늘 이 자리에 오게 된 것을
-
0:10 - 0:12영광스럽게 생각합니다.
-
0:12 - 0:14제가 이 테드 강연장을
-
0:14 - 0:16둘러보았을 때,
-
0:16 - 0:20저는 매우 특별한 관객들과 있음을 알았습니다.
-
0:20 - 0:22여러분들이야말로 오늘 제가 이 자리에서
-
0:22 - 0:25강연을 하기로 결심한
-
0:25 - 0:28이유 입니다.
-
0:29 - 0:31제가 이곳을 보았을 때,
-
0:31 - 0:33저는
-
0:33 - 0:35기부를 하고자 하는 사람들을 보았고,
-
0:35 - 0:37또한
-
0:37 - 0:40획기적인 과학연구를 통해
-
0:40 - 0:43인상적인 예술 작품을 통해,
-
0:43 - 0:47비판적인 기사나
-
0:47 - 0:49감동적인 책을 씀으로써,
-
0:49 - 0:52지속가능한 사업을 시작함으로써,
-
0:52 - 0:55더 나은 세상을 만들기 위한 사람들을 보았습니다.
-
0:55 - 0:58그리고 여러분들 모두는
-
0:58 - 1:00여러분이 가지고 있는 고유의 도구를 통해
-
1:00 - 1:02나은 세상을 만들기 위한
-
1:02 - 1:05임무를 완수하고 있을 겁니다
-
1:05 - 1:07어떤 이들은 현미경을
-
1:07 - 1:09그들의 도구로 택했고
-
1:09 - 1:12또 어떤 이들은 춤이나 그림
-
1:12 - 1:15우리가 조금 전에 들었던 것과 같은 음악을 만드는 일을 선택했습니다.
-
1:15 - 1:18어떤 이들은 펜을 택하기도 했고,
-
1:18 - 1:22어떤이들은 돈이라는 도구를 통해 일을 하기도 하죠
-
1:22 - 1:24여러분,
-
1:24 - 1:27저는 다른 선택을 했습니다.
-
1:40 - 1:42감사합니다.
-
1:45 - 1:48여러분-
-
1:48 - 1:51(웃음)
-
1:51 - 1:55(박수)
-
1:56 - 1:59저는 여러분과 목표를 공유하고 있습니다.
-
1:59 - 2:01또한 여러분들이 이전에 들었던
-
2:01 - 2:05강연자들과도 공유하고 있습니다.
-
2:05 - 2:08저는 펜이나 붓, 카메라를
-
2:08 - 2:11쓰는 길을
-
2:11 - 2:15선택하지 않았습니다.
-
2:15 - 2:19저는 이 도구를 선택했습니다.
-
2:19 - 2:22저는 총을 선택한 것이죠.
-
2:22 - 2:25여러분에게, 여러분들이 이미 들었다 싶이,
-
2:25 - 2:28이 총과 가까이 하는 것은
-
2:28 - 2:32아마도 여러분들의 마음을 불편하게 할겁니다.
-
2:32 - 2:34두려움마저 들 수도 있겠죠.
-
2:34 - 2:36진짜 총이
-
2:36 - 2:39바로 코앞에 있으니까요.
-
2:39 - 2:41잠시동안 멈추고,
-
2:41 - 2:44이 불편함을 느껴보죠.
-
2:44 - 2:47심지어 들으실 수도 있을 겁니다.
-
2:47 - 2:49여러분들의 대다수가
-
2:49 - 2:52총과 단한번고 가까이 한적이 없다는 사실을
-
2:52 - 2:55중요하게 생각해 봅시다.
-
2:55 - 2:57이는
-
2:57 - 3:00네덜란드가 평화로운 나라임을 의미합니다.
-
3:00 - 3:03네덜란드는 전쟁중이 아니죠.
-
3:03 - 3:06이는 길거리를 순찰하기 위해서
-
3:06 - 3:09군인들이 필요하지 않음을 뜻합니다.
-
3:09 - 3:13총은 우리 삶의 일부분이 아닙니다.
-
3:13 - 3:16몇몇 국가에서는
-
3:16 - 3:19다른 이야기지요
-
3:19 - 3:21몇몇 국가에서는
-
3:21 - 3:23사람들이 총과 직면해 있습니다.
-
3:23 - 3:25그들은 억압당하고 있습니다.
-
3:25 - 3:28그들은 군지도자나
-
3:28 - 3:30테러리스트,
-
3:30 - 3:32범죄자들에게
-
3:32 - 3:34위협을 당하고 있습니다.
-
3:34 - 3:37무기는 엄청난 해를 끼칩니다.
-
3:37 - 3:39그것들은 훨씬 큰 고통을
-
3:39 - 3:41가지고 옵니다.
-
3:41 - 3:43그렇다면 제가 왜 무기를 가지고
-
3:43 - 3:46여러분 앞에 서있을까요?
-
3:46 - 3:48왜 제가 이 총을
-
3:48 - 3:51저의 도구로 삼았을까요?
-
3:51 - 3:53오늘 저는 그 이유를 말하고자 합니다.
-
3:53 - 3:55오늘 저는 여러분께
-
3:55 - 3:57왜 제가 더 나은 세상을 만들기 위해
-
3:57 - 3:59총을 선택했는지 알려드리고자 합니다.
-
3:59 - 4:01또한 여러분께
-
4:01 - 4:04이 총이 어떻게 도움이 되는지 말씀드리고 싶습니다.
-
4:05 - 4:08저의 이야기는
-
4:08 - 4:11네덜란드의 동부의 니메덴(Nijmegen)이라는
-
4:11 - 4:14제가 태어난 도시에서 부터
-
4:14 - 4:18시작합니다.
-
4:18 - 4:20저의 아버지는
-
4:20 - 4:24열심히 일하는 제빵사였죠.
-
4:24 - 4:27하지만 아버지가 일을 마치고 나서는
-
4:27 - 4:31저와 제 동생에게 이야기를 들려주곤 했습니다.
-
4:31 - 4:33그리고 대부분의 경우에,
-
4:33 - 4:37제가 여러분에게 들려주고자 하는 이 이야기를 들려주셨죠.
-
4:37 - 4:39이 이야기는 저의 아버지가
-
4:39 - 4:422차 세계대전 초반
-
4:42 - 4:44네덜란드 군대의 징집병사시절
-
4:44 - 4:47일어났던 일입니다.
-
4:47 - 4:50나치가 네덜란드를 침략하던 시절이죠.
-
4:50 - 4:53그들은 잔인한 계획을 가지고 있었습니다.
-
4:53 - 4:55그들은 억압을 통해
-
4:55 - 4:58지배하고자 했습니다.
-
4:58 - 5:02외교적인 방안으로는 독일을 막을 수 없었습니다.
-
5:02 - 5:06무력밖에 남은 수단이 없었습니다.
-
5:06 - 5:09그것이 마지막 수단이었습니다.
-
5:09 - 5:11저의 아버지는
-
5:11 - 5:13그 무력을 보충하고자 그곳에 계셨죠.
-
5:13 - 5:15사냥하는 법을 아는
-
5:15 - 5:17농부의 아들로서
-
5:17 - 5:20아버지는 훌륭한 명사수였습니다.
-
5:20 - 5:22그가 목표를 겨누면,
-
5:22 - 5:24빗나가는 일이 없었죠.
-
5:24 - 5:27네덜란드사의 결정적인 순간,
-
5:27 - 5:30저의 아버지는
-
5:30 - 5:32니메건 근처에 있는 월 강가 둑에
-
5:32 - 5:35배치되었습니다.
-
5:35 - 5:38그는 평화로운 그의 조국, 우리의 조국을
-
5:38 - 5:41침략하려고 하는 독일 군사에게
-
5:41 - 5:43총을
-
5:43 - 5:45겨누었습니다.
-
5:45 - 5:48그는 발사했지만, 아무일도 일어나지 않았습니다.
-
5:48 - 5:50다시 발사했죠.
-
5:50 - 5:54땅에 쓰러지는 독일군은 아무도 없었습니다.
-
5:54 - 5:56저의 아버지는 오래되어
-
5:56 - 5:58심지어 강둑
-
5:58 - 6:00반대편에도 미치지 못하는
-
6:00 - 6:03총을 받은 것 입니다.
-
6:03 - 6:06히틀러의 군대들이 전진해왔고,
-
6:06 - 6:10저의 아버지가 할 수 있는 일은 아무것도 없었습니다.
-
6:11 - 6:14아버지는 돌아가실때까지
-
6:14 - 6:18당시의 총알이 빗나갔다는 점을 오래도록 가슴에 담아두셨죠.
-
6:18 - 6:21그는 무엇인가를 할 수 있었을지도 모릅니다.
-
6:21 - 6:23하지만 아무리
-
6:23 - 6:26군대에서 가장 뛰어난 사격수라 할지라도
-
6:26 - 6:29오래된 총으로 적을 맞출 수는 없었을 것입니다.
-
6:29 - 6:32그리고 이 이야기는 제 가슴속에 남아 있었습니다.
-
6:32 - 6:34그리고 고등학교 재학시절,
-
6:34 - 6:36저는 연합군 병사 이야기에
-
6:36 - 6:39사로잡히게 되었습니다.
-
6:39 - 6:43그 병사들은 자신의 삶의 위기를 감수하고,
-
6:43 - 6:45그를 알지 못하는 사람들과
-
6:45 - 6:48조국에 자유를 가져다 주고자
-
6:48 - 6:51집을 떠난 이들 입니다.
-
6:51 - 6:54그들은 제 고향을 해방시켜주었죠.
-
6:54 - 6:57이때가 제가 총을 잡기로 한
-
6:57 - 7:00시점입니다.
-
7:00 - 7:03우리에게 자유를 가져다 준
-
7:03 - 7:05그 사람들을
-
7:05 - 7:08존경하고 감사하기 위해서죠.
-
7:08 - 7:10어떨 때에는 총만이
-
7:10 - 7:13선과 악의 사이에
-
7:13 - 7:15존립할 수 있다는
-
7:15 - 7:18사실을 인지하고서 말입니다.
-
7:18 - 7:20그리고 이것이 제가
-
7:20 - 7:22총을 들게 된 이유입니다.
-
7:22 - 7:24쏘는 것이 아닌,
-
7:24 - 7:26죽이는 것이 아닌
-
7:26 - 7:28파괴하는 것이 아니라
-
7:28 - 7:32악한 자들을 막고,
-
7:32 - 7:35약자들을 보호하고,
-
7:35 - 7:38민주주의적 가치를 수호하고,
-
7:38 - 7:41우리가 오늘 이 암스테르담에서
-
7:41 - 7:43어떻게 하면 세상을
-
7:43 - 7:45좀 더 나은 곳으로 만들것인지에 대해서
-
7:45 - 7:48이야기하고자 하는 것입니다.
-
7:48 - 7:50여러분,
-
7:50 - 7:53저는 이곳에 서서 여러분에게
-
7:53 - 7:56무기들을 찬양하고자 하는 것이 아닙니다.
-
7:56 - 8:00저는 총을 좋아하지 않습니다.
-
8:00 - 8:04그리고 한번 총구의 표적이 된 후에는,
-
8:04 - 8:07총은 더이상 마초적인 도구가 아니라는
-
8:07 - 8:10사실을 더욱 명확히
-
8:10 - 8:13알게 되는 것입니다.
-
8:13 - 8:15저는 이곳에서
-
8:15 - 8:17여러분께 총을 사용하는 것이
-
8:17 - 8:20평화와 안정을 위한 도구임을 알려드리고자 합니다.
-
8:23 - 8:25총은 아마도 우리가 가지고 있는 것들 중
-
8:25 - 8:27평화와 안정을 위한 가장 중요한
-
8:27 - 8:29도구일지도 모릅니다.
-
8:29 - 8:33이것이 모순처럼 들릴 수도 있겠습니다.
-
8:33 - 8:38하지만 제가 레바논과 사라예보에
-
8:38 - 8:40주둔 할 당시 제 눈으로
-
8:40 - 8:42직접 본 것 뿐만 아니라,
-
8:42 - 8:45네덜란드의 최고 사령관으로서,
-
8:45 - 8:47이는 정확하고 냉철한 통계에
-
8:47 - 8:51근거한 것이기도 합니다.
-
8:51 - 8:54지난 500년 동안 폭력은
-
8:54 - 8:57현저하게 줄어들었습니다.
-
8:57 - 8:59우리가 매일 뉴스에서
-
8:59 - 9:02접하는 사진들에도 불구하고,
-
9:02 - 9:04선진국들 간의 전쟁은
-
9:04 - 9:07더 이상 흔한일이 아닙니다.
-
9:07 - 9:09유럽내에서 살인률은
-
9:09 - 9:11중세 이후로
-
9:11 - 9:1330배 가까이 줄었습니다.
-
9:13 - 9:16또한 내전이나 정란의 발생 역시
-
9:16 - 9:19냉전이 종식된 이후 감소했습니다.
-
9:19 - 9:21통계적으로 봤을때,
-
9:21 - 9:23우리는 상대적으로 평화로운
-
9:23 - 9:25시대를 살고 있습니다.
-
9:25 - 9:27왜일까요?
-
9:27 - 9:30왜 폭력이 줄어들었을까요?
-
9:30 - 9:33인류의 사고방식이 바뀐 것일까요?
-
9:33 - 9:36오늘 아침에 우리는 인간의 사고방식에 대해서 이야기를 했었는데요.
-
9:36 - 9:39우리가 그저 복수, 야만적 의례,
-
9:39 - 9:41혹을 순수한 분노에 대한
-
9:41 - 9:43동물적인 충동을
-
9:43 - 9:46잃은 것일까요?
-
9:46 - 9:49아니면 다른 이유가 있는 것일까요?
-
9:49 - 9:51하버드 대학 교수 스티픈 핑커의
-
9:51 - 9:53최근 저서에 따르면,
-
9:53 - 9:55또 그 이전의 학자들도 밝혔듯이,
-
9:55 - 10:00폭력이 적은 사회로 만드는
-
10:00 - 10:03주요 요소는 입헌주의의 확산과
-
10:03 - 10:06폭력 사용을 정당화는
-
10:06 - 10:09국가 독점에 대한
-
10:09 - 10:11거대 규모의 도입이라고
-
10:11 - 10:14결론을 내렸습니다.
-
10:14 - 10:20민주적으로 선출된 정부에 의해서 정당화되고,
-
10:20 - 10:23독립적인 사법제도의 균형과 지점을
-
10:23 - 10:27갖는 것에 의해서 정당화되는 것이죠.
-
10:27 - 10:30다른말로 하면,
-
10:30 - 10:33폭력을 잘 통제하는 국가의
-
10:33 - 10:36독점을 말하는 것입니다.
-
10:36 - 10:39폭력에 대한 국가 독점의 의의는
-
10:39 - 10:41첫번째로,
-
10:41 - 10:43안정성입니다.
-
10:43 - 10:45이는 우리사회에서
-
10:45 - 10:47군력증강을 통해 경쟁할 가능성이 있는 조직들이
-
10:47 - 10:49생겨나는 것에 대한 이점을
-
10:49 - 10:51없애는 것을 의미합니다.
-
10:51 - 10:54두번째로, 폭력을 사용하였을 때
-
10:54 - 10:57얻게 되는 이점보다 더 큰
-
10:57 - 11:00처벌이 존재하는 것이죠.
-
11:00 - 11:02폭력을 자제하는 것이
-
11:02 - 11:04전쟁을 시작하는 것보다
-
11:04 - 11:07훨씬 이득이게 하는 것입니다.
-
11:07 - 11:10현재 비폭력은 플라이휠과 같은
-
11:10 - 11:13일을 하고 있습니다.
-
11:13 - 11:16이는 평화를 더욱 확고히 할 것입니다.
-
11:16 - 11:18갈등이 없는 곳,
-
11:18 - 11:21교류가 번창하는 곳에서 말이죠.
-
11:21 - 11:23교류는 폭력과 반대하는 또 다른
-
11:23 - 11:26주요 이점 중 하나입니다.
-
11:26 - 11:29교류를 통해, 성숙한 상호의존을 통해
-
11:29 - 11:33양자간의 상호이익이 발생하는 것이죠.
-
11:33 - 11:35이러한 상호이익 측면의 관점에서는,
-
11:35 - 11:37양자간에 전쟁이 발발한다면
-
11:37 - 11:39얻는 것보다 더 많은 것을
-
11:39 - 11:42잃게 됩니다.
-
11:42 - 11:44단순하게 말해 전쟁은
-
11:44 - 11:47더이상 최고의 선택안이 아닙니다.
-
11:47 - 11:52그리고 이것이 폭력이 사라지게 된 계기죠.
-
11:52 - 11:54여러분, 이것이
-
11:54 - 11:57저의 군대들이 존재하는 근거의
-
11:57 - 12:00뒷받침이 됩니다.
-
12:00 - 12:02군대가 폭력에 대한
-
12:02 - 12:05국가의 독점을 시행할 수 있게 하는 것이죠.
-
12:05 - 12:08우리는 이를 정당한 방법으로
-
12:08 - 12:12민주주의가 요청할 때에만
-
12:12 - 12:14행동합니다.
-
12:14 - 12:17이것이야말로
-
12:17 - 12:20전쟁통계에 기여하고,
-
12:20 - 12:22세계 곳곳에서 일어나는
-
12:22 - 12:24갈등과 폭력에
-
12:24 - 12:26대해서 기여하는
-
12:26 - 12:28정당하고 관리된 총의 사용법인 것입니다.
-
12:28 - 12:31이는 평화를 지키기 위한 임수를 수행하여
-
12:31 - 12:33수많은 내전들을 끝날 수 있도록
-
12:33 - 12:36하였습니다.
-
12:36 - 12:39저의 병사들은 총을
-
12:39 - 12:43평화를 위한 도구로 사용합니다.
-
12:43 - 12:46그리고 이것이 왜 실패한 정부가
-
12:46 - 12:48그토록 무서운 것인지를 알려줍니다.
-
12:48 - 12:50실패한 정부는
-
12:50 - 12:54정당하고 민주적으로 관리된 힘을 갖고 있지 않습니다.
-
12:54 - 12:57실패한 정부는 총을 평화와 안정을 위한 도구라는
-
12:57 - 13:01점을 알지 못합니다.
-
13:01 - 13:03이것이 실패한 정부가
-
13:03 - 13:05해당 지역에 혼동과 갈등을 가져올 수
-
13:05 - 13:08있는 이유입니다.
-
13:08 - 13:10이것이 입헌국가에 대한
-
13:10 - 13:12인식의 확산이
-
13:12 - 13:14해외에 군대를 파견하는데 있어
-
13:14 - 13:17중요한 이유입니다.
-
13:17 - 13:19이것이 우리가
-
13:19 - 13:21현재 아프가니스탄에 사법 제도를
-
13:21 - 13:24심어주려고 하는 이유입니다.
-
13:24 - 13:27이것이 우리가 세계 곳곳에서
-
13:27 - 13:29경찰들을 훈련시키고,
-
13:29 - 13:32법조인과 검찰청을 교육시키는 이유입니다.
-
13:32 - 13:34그리고 이것이-
-
13:34 - 13:37네덜란드에서, 우리는 매우 특이한데요-
-
13:37 - 13:40이것이 바로
-
13:40 - 13:42네덜란드의 헌법정부가
-
13:42 - 13:44국제 법과 규정의 증진을 위해
-
13:44 - 13:46군대를 통솔하는
-
13:46 - 13:49이유입니다.
-
13:50 - 13:52여러분,
-
13:52 - 13:54이 총을 보면,
-
13:54 - 13:56우리는 인간의 마음에 있는
-
13:56 - 13:59추악한 면모들을 보게 됩니다.
-
14:00 - 14:02매일 매일 저는,
-
14:02 - 14:04정치가들이, 외교관들이,
-
14:04 - 14:06개발 직원들이
-
14:06 - 14:08갈등을 평화로
-
14:08 - 14:10위협을
-
14:10 - 14:12희망으로 바꾸기를
-
14:12 - 14:14기원합니다.
-
14:14 - 14:16또한 저는 언젠가
-
14:16 - 14:18군대들이 사라지고,
-
14:18 - 14:21사람들이 폭력이나 억압 없이 함께 살 수 있는
-
14:21 - 14:25방법들을 찾아내길 기대합니다.
-
14:25 - 14:28하지만 그날이 오기전까지,
-
14:28 - 14:31우리는 이상적인 부분과
-
14:31 - 14:34실패들 사이의 어느 부분에서
-
14:34 - 14:36합의점을 찾아야 합니다.
-
14:36 - 14:39그날이 오기 전까진,
-
14:39 - 14:41저는 나치에 향해
-
14:41 - 14:44오래된 총을 겨눈 아버지를 대신해
-
14:44 - 14:46이곳에 서있습니다.
-
14:46 - 14:49저는 좀 더 비폭력적인
-
14:49 - 14:52세상을 만들기 위해
-
14:52 - 14:56목숨을 걸 준비가 된 나의 장병들을 대변하고 있습니다.
-
14:56 - 14:59저는 아프가니스탄의
-
14:59 - 15:02임무를 수행하다 로켓에 의해
-
15:02 - 15:05청력을 상실하고, 다리에 영구적인 손상을 입은
-
15:05 - 15:08이 여군을 대변하여
-
15:08 - 15:12이곳에 서 있습니다.
-
15:12 - 15:14여러분,
-
15:14 - 15:16우리가 총을 멀리해도 되는,
-
15:16 - 15:19그 날이 오기전까지는
-
15:19 - 15:22저는 여러분들 모두가
-
15:22 - 15:24평화와 안정은 공짜로 오는 것이
-
15:24 - 15:27아니라는 점에 동의하셨으면 합니다.
-
15:27 - 15:30그 일은 엄청난 노력이 필요하며,
-
15:30 - 15:33종종 보이지 않기도 합니다.
-
15:33 - 15:35좋은 장비들이 필요하고,
-
15:35 - 15:39잘 훈련되고 헌신할 수 있는 장병들이 필요합니다.
-
15:39 - 15:41저는 여러분들이
-
15:41 - 15:43이처럼 젊은 장교들을
-
15:43 - 15:45양성하고 무장시키기 위해서
-
15:45 - 15:47저의 아버지가 받았던
-
15:47 - 15:50오래된 총이 아닌 좋은 무기들을
-
15:50 - 15:53제공할 수 있도록 도와주셨으면 합니다.
-
15:53 - 15:56여러분이 저의 병사들을 보았을 때,
-
15:56 - 15:59또한 그들이 집으로 돌아왔을 때,
-
15:59 - 16:01또한 그들이 다쳐 도움을 필요로 할 때
-
16:01 - 16:03그들을 지원해줄 수 있기를
-
16:03 - 16:05바랍니다.
-
16:05 - 16:07그들은 여러분, 당신들을 위해서
-
16:07 - 16:10그들의 삶을 걸었습니다.
-
16:10 - 16:14그들을 실망시킬 순 없습니다.
-
16:14 - 16:18여러분이 저의 병사들,
-
16:18 - 16:21총을 든 병사들을 존중하길 바랍니다.
-
16:21 - 16:25왜냐하면 그녀는 더 나은 세상을 갈망하고 있으니까요.
-
16:25 - 16:27왜냐하면 그녀는 더 나은 세상을 만들기 위해
-
16:27 - 16:30오늘날 우리 모두가 그러하듯이
-
16:30 - 16:33적극적으로 공헌하고 있으니까요.
-
16:33 - 16:35감사합니다.
-
16:35 - 16:49(박수)
- Title:
- 피터 반 움 : 총을 선택한 이유
- Speaker:
- Peter van Uhm
- Description:
-
피터 반 움은 네덜란드의 국방부 장관이지만, 그렇다고 해서 그가 전쟁 옹호론자는 아닙니다. 테드 암스트레드담에서 그는 그의 이력이 평화를 사랑하는 일의 형상이지, 유혈사태를 갈망하는 일은 아니라고 설명합니다. 또한 왜 우리가 평화를 원한다면 군대가 필요한지에 대해 알려줍니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:50