Return to Video

피터 반 움 : 총을 선택한 이유

  • 0:00 - 0:03
    세계 여러나라에 군대가 주둔해 있는
  • 0:03 - 0:05
    네덜란드의 국방 사령관의
  • 0:05 - 0:08
    최고참으로서,
  • 0:08 - 0:10
    저는 오늘 이 자리에 오게 된 것을
  • 0:10 - 0:12
    영광스럽게 생각합니다.
  • 0:12 - 0:14
    제가 이 테드 강연장을
  • 0:14 - 0:16
    둘러보았을 때,
  • 0:16 - 0:20
    저는 매우 특별한 관객들과 있음을 알았습니다.
  • 0:20 - 0:22
    여러분들이야말로 오늘 제가 이 자리에서
  • 0:22 - 0:25
    강연을 하기로 결심한
  • 0:25 - 0:28
    이유 입니다.
  • 0:29 - 0:31
    제가 이곳을 보았을 때,
  • 0:31 - 0:33
    저는
  • 0:33 - 0:35
    기부를 하고자 하는 사람들을 보았고,
  • 0:35 - 0:37
    또한
  • 0:37 - 0:40
    획기적인 과학연구를 통해
  • 0:40 - 0:43
    인상적인 예술 작품을 통해,
  • 0:43 - 0:47
    비판적인 기사나
  • 0:47 - 0:49
    감동적인 책을 씀으로써,
  • 0:49 - 0:52
    지속가능한 사업을 시작함으로써,
  • 0:52 - 0:55
    더 나은 세상을 만들기 위한 사람들을 보았습니다.
  • 0:55 - 0:58
    그리고 여러분들 모두는
  • 0:58 - 1:00
    여러분이 가지고 있는 고유의 도구를 통해
  • 1:00 - 1:02
    나은 세상을 만들기 위한
  • 1:02 - 1:05
    임무를 완수하고 있을 겁니다
  • 1:05 - 1:07
    어떤 이들은 현미경을
  • 1:07 - 1:09
    그들의 도구로 택했고
  • 1:09 - 1:12
    또 어떤 이들은 춤이나 그림
  • 1:12 - 1:15
    우리가 조금 전에 들었던 것과 같은 음악을 만드는 일을 선택했습니다.
  • 1:15 - 1:18
    어떤 이들은 펜을 택하기도 했고,
  • 1:18 - 1:22
    어떤이들은 돈이라는 도구를 통해 일을 하기도 하죠
  • 1:22 - 1:24
    여러분,
  • 1:24 - 1:27
    저는 다른 선택을 했습니다.
  • 1:40 - 1:42
    감사합니다.
  • 1:45 - 1:48
    여러분-
  • 1:48 - 1:51
    (웃음)
  • 1:51 - 1:55
    (박수)
  • 1:56 - 1:59
    저는 여러분과 목표를 공유하고 있습니다.
  • 1:59 - 2:01
    또한 여러분들이 이전에 들었던
  • 2:01 - 2:05
    강연자들과도 공유하고 있습니다.
  • 2:05 - 2:08
    저는 펜이나 붓, 카메라를
  • 2:08 - 2:11
    쓰는 길을
  • 2:11 - 2:15
    선택하지 않았습니다.
  • 2:15 - 2:19
    저는 이 도구를 선택했습니다.
  • 2:19 - 2:22
    저는 총을 선택한 것이죠.
  • 2:22 - 2:25
    여러분에게, 여러분들이 이미 들었다 싶이,
  • 2:25 - 2:28
    이 총과 가까이 하는 것은
  • 2:28 - 2:32
    아마도 여러분들의 마음을 불편하게 할겁니다.
  • 2:32 - 2:34
    두려움마저 들 수도 있겠죠.
  • 2:34 - 2:36
    진짜 총이
  • 2:36 - 2:39
    바로 코앞에 있으니까요.
  • 2:39 - 2:41
    잠시동안 멈추고,
  • 2:41 - 2:44
    이 불편함을 느껴보죠.
  • 2:44 - 2:47
    심지어 들으실 수도 있을 겁니다.
  • 2:47 - 2:49
    여러분들의 대다수가
  • 2:49 - 2:52
    총과 단한번고 가까이 한적이 없다는 사실을
  • 2:52 - 2:55
    중요하게 생각해 봅시다.
  • 2:55 - 2:57
    이는
  • 2:57 - 3:00
    네덜란드가 평화로운 나라임을 의미합니다.
  • 3:00 - 3:03
    네덜란드는 전쟁중이 아니죠.
  • 3:03 - 3:06
    이는 길거리를 순찰하기 위해서
  • 3:06 - 3:09
    군인들이 필요하지 않음을 뜻합니다.
  • 3:09 - 3:13
    총은 우리 삶의 일부분이 아닙니다.
  • 3:13 - 3:16
    몇몇 국가에서는
  • 3:16 - 3:19
    다른 이야기지요
  • 3:19 - 3:21
    몇몇 국가에서는
  • 3:21 - 3:23
    사람들이 총과 직면해 있습니다.
  • 3:23 - 3:25
    그들은 억압당하고 있습니다.
  • 3:25 - 3:28
    그들은 군지도자나
  • 3:28 - 3:30
    테러리스트,
  • 3:30 - 3:32
    범죄자들에게
  • 3:32 - 3:34
    위협을 당하고 있습니다.
  • 3:34 - 3:37
    무기는 엄청난 해를 끼칩니다.
  • 3:37 - 3:39
    그것들은 훨씬 큰 고통을
  • 3:39 - 3:41
    가지고 옵니다.
  • 3:41 - 3:43
    그렇다면 제가 왜 무기를 가지고
  • 3:43 - 3:46
    여러분 앞에 서있을까요?
  • 3:46 - 3:48
    왜 제가 이 총을
  • 3:48 - 3:51
    저의 도구로 삼았을까요?
  • 3:51 - 3:53
    오늘 저는 그 이유를 말하고자 합니다.
  • 3:53 - 3:55
    오늘 저는 여러분께
  • 3:55 - 3:57
    왜 제가 더 나은 세상을 만들기 위해
  • 3:57 - 3:59
    총을 선택했는지 알려드리고자 합니다.
  • 3:59 - 4:01
    또한 여러분께
  • 4:01 - 4:04
    이 총이 어떻게 도움이 되는지 말씀드리고 싶습니다.
  • 4:05 - 4:08
    저의 이야기는
  • 4:08 - 4:11
    네덜란드의 동부의 니메덴(Nijmegen)이라는
  • 4:11 - 4:14
    제가 태어난 도시에서 부터
  • 4:14 - 4:18
    시작합니다.
  • 4:18 - 4:20
    저의 아버지는
  • 4:20 - 4:24
    열심히 일하는 제빵사였죠.
  • 4:24 - 4:27
    하지만 아버지가 일을 마치고 나서는
  • 4:27 - 4:31
    저와 제 동생에게 이야기를 들려주곤 했습니다.
  • 4:31 - 4:33
    그리고 대부분의 경우에,
  • 4:33 - 4:37
    제가 여러분에게 들려주고자 하는 이 이야기를 들려주셨죠.
  • 4:37 - 4:39
    이 이야기는 저의 아버지가
  • 4:39 - 4:42
    2차 세계대전 초반
  • 4:42 - 4:44
    네덜란드 군대의 징집병사시절
  • 4:44 - 4:47
    일어났던 일입니다.
  • 4:47 - 4:50
    나치가 네덜란드를 침략하던 시절이죠.
  • 4:50 - 4:53
    그들은 잔인한 계획을 가지고 있었습니다.
  • 4:53 - 4:55
    그들은 억압을 통해
  • 4:55 - 4:58
    지배하고자 했습니다.
  • 4:58 - 5:02
    외교적인 방안으로는 독일을 막을 수 없었습니다.
  • 5:02 - 5:06
    무력밖에 남은 수단이 없었습니다.
  • 5:06 - 5:09
    그것이 마지막 수단이었습니다.
  • 5:09 - 5:11
    저의 아버지는
  • 5:11 - 5:13
    그 무력을 보충하고자 그곳에 계셨죠.
  • 5:13 - 5:15
    사냥하는 법을 아는
  • 5:15 - 5:17
    농부의 아들로서
  • 5:17 - 5:20
    아버지는 훌륭한 명사수였습니다.
  • 5:20 - 5:22
    그가 목표를 겨누면,
  • 5:22 - 5:24
    빗나가는 일이 없었죠.
  • 5:24 - 5:27
    네덜란드사의 결정적인 순간,
  • 5:27 - 5:30
    저의 아버지는
  • 5:30 - 5:32
    니메건 근처에 있는 월 강가 둑에
  • 5:32 - 5:35
    배치되었습니다.
  • 5:35 - 5:38
    그는 평화로운 그의 조국, 우리의 조국을
  • 5:38 - 5:41
    침략하려고 하는 독일 군사에게
  • 5:41 - 5:43
    총을
  • 5:43 - 5:45
    겨누었습니다.
  • 5:45 - 5:48
    그는 발사했지만, 아무일도 일어나지 않았습니다.
  • 5:48 - 5:50
    다시 발사했죠.
  • 5:50 - 5:54
    땅에 쓰러지는 독일군은 아무도 없었습니다.
  • 5:54 - 5:56
    저의 아버지는 오래되어
  • 5:56 - 5:58
    심지어 강둑
  • 5:58 - 6:00
    반대편에도 미치지 못하는
  • 6:00 - 6:03
    총을 받은 것 입니다.
  • 6:03 - 6:06
    히틀러의 군대들이 전진해왔고,
  • 6:06 - 6:10
    저의 아버지가 할 수 있는 일은 아무것도 없었습니다.
  • 6:11 - 6:14
    아버지는 돌아가실때까지
  • 6:14 - 6:18
    당시의 총알이 빗나갔다는 점을 오래도록 가슴에 담아두셨죠.
  • 6:18 - 6:21
    그는 무엇인가를 할 수 있었을지도 모릅니다.
  • 6:21 - 6:23
    하지만 아무리
  • 6:23 - 6:26
    군대에서 가장 뛰어난 사격수라 할지라도
  • 6:26 - 6:29
    오래된 총으로 적을 맞출 수는 없었을 것입니다.
  • 6:29 - 6:32
    그리고 이 이야기는 제 가슴속에 남아 있었습니다.
  • 6:32 - 6:34
    그리고 고등학교 재학시절,
  • 6:34 - 6:36
    저는 연합군 병사 이야기에
  • 6:36 - 6:39
    사로잡히게 되었습니다.
  • 6:39 - 6:43
    그 병사들은 자신의 삶의 위기를 감수하고,
  • 6:43 - 6:45
    그를 알지 못하는 사람들과
  • 6:45 - 6:48
    조국에 자유를 가져다 주고자
  • 6:48 - 6:51
    집을 떠난 이들 입니다.
  • 6:51 - 6:54
    그들은 제 고향을 해방시켜주었죠.
  • 6:54 - 6:57
    이때가 제가 총을 잡기로 한
  • 6:57 - 7:00
    시점입니다.
  • 7:00 - 7:03
    우리에게 자유를 가져다 준
  • 7:03 - 7:05
    그 사람들을
  • 7:05 - 7:08
    존경하고 감사하기 위해서죠.
  • 7:08 - 7:10
    어떨 때에는 총만이
  • 7:10 - 7:13
    선과 악의 사이에
  • 7:13 - 7:15
    존립할 수 있다는
  • 7:15 - 7:18
    사실을 인지하고서 말입니다.
  • 7:18 - 7:20
    그리고 이것이 제가
  • 7:20 - 7:22
    총을 들게 된 이유입니다.
  • 7:22 - 7:24
    쏘는 것이 아닌,
  • 7:24 - 7:26
    죽이는 것이 아닌
  • 7:26 - 7:28
    파괴하는 것이 아니라
  • 7:28 - 7:32
    악한 자들을 막고,
  • 7:32 - 7:35
    약자들을 보호하고,
  • 7:35 - 7:38
    민주주의적 가치를 수호하고,
  • 7:38 - 7:41
    우리가 오늘 이 암스테르담에서
  • 7:41 - 7:43
    어떻게 하면 세상을
  • 7:43 - 7:45
    좀 더 나은 곳으로 만들것인지에 대해서
  • 7:45 - 7:48
    이야기하고자 하는 것입니다.
  • 7:48 - 7:50
    여러분,
  • 7:50 - 7:53
    저는 이곳에 서서 여러분에게
  • 7:53 - 7:56
    무기들을 찬양하고자 하는 것이 아닙니다.
  • 7:56 - 8:00
    저는 총을 좋아하지 않습니다.
  • 8:00 - 8:04
    그리고 한번 총구의 표적이 된 후에는,
  • 8:04 - 8:07
    총은 더이상 마초적인 도구가 아니라는
  • 8:07 - 8:10
    사실을 더욱 명확히
  • 8:10 - 8:13
    알게 되는 것입니다.
  • 8:13 - 8:15
    저는 이곳에서
  • 8:15 - 8:17
    여러분께 총을 사용하는 것이
  • 8:17 - 8:20
    평화와 안정을 위한 도구임을 알려드리고자 합니다.
  • 8:23 - 8:25
    총은 아마도 우리가 가지고 있는 것들 중
  • 8:25 - 8:27
    평화와 안정을 위한 가장 중요한
  • 8:27 - 8:29
    도구일지도 모릅니다.
  • 8:29 - 8:33
    이것이 모순처럼 들릴 수도 있겠습니다.
  • 8:33 - 8:38
    하지만 제가 레바논과 사라예보에
  • 8:38 - 8:40
    주둔 할 당시 제 눈으로
  • 8:40 - 8:42
    직접 본 것 뿐만 아니라,
  • 8:42 - 8:45
    네덜란드의 최고 사령관으로서,
  • 8:45 - 8:47
    이는 정확하고 냉철한 통계에
  • 8:47 - 8:51
    근거한 것이기도 합니다.
  • 8:51 - 8:54
    지난 500년 동안 폭력은
  • 8:54 - 8:57
    현저하게 줄어들었습니다.
  • 8:57 - 8:59
    우리가 매일 뉴스에서
  • 8:59 - 9:02
    접하는 사진들에도 불구하고,
  • 9:02 - 9:04
    선진국들 간의 전쟁은
  • 9:04 - 9:07
    더 이상 흔한일이 아닙니다.
  • 9:07 - 9:09
    유럽내에서 살인률은
  • 9:09 - 9:11
    중세 이후로
  • 9:11 - 9:13
    30배 가까이 줄었습니다.
  • 9:13 - 9:16
    또한 내전이나 정란의 발생 역시
  • 9:16 - 9:19
    냉전이 종식된 이후 감소했습니다.
  • 9:19 - 9:21
    통계적으로 봤을때,
  • 9:21 - 9:23
    우리는 상대적으로 평화로운
  • 9:23 - 9:25
    시대를 살고 있습니다.
  • 9:25 - 9:27
    왜일까요?
  • 9:27 - 9:30
    왜 폭력이 줄어들었을까요?
  • 9:30 - 9:33
    인류의 사고방식이 바뀐 것일까요?
  • 9:33 - 9:36
    오늘 아침에 우리는 인간의 사고방식에 대해서 이야기를 했었는데요.
  • 9:36 - 9:39
    우리가 그저 복수, 야만적 의례,
  • 9:39 - 9:41
    혹을 순수한 분노에 대한
  • 9:41 - 9:43
    동물적인 충동을
  • 9:43 - 9:46
    잃은 것일까요?
  • 9:46 - 9:49
    아니면 다른 이유가 있는 것일까요?
  • 9:49 - 9:51
    하버드 대학 교수 스티픈 핑커의
  • 9:51 - 9:53
    최근 저서에 따르면,
  • 9:53 - 9:55
    또 그 이전의 학자들도 밝혔듯이,
  • 9:55 - 10:00
    폭력이 적은 사회로 만드는
  • 10:00 - 10:03
    주요 요소는 입헌주의의 확산과
  • 10:03 - 10:06
    폭력 사용을 정당화는
  • 10:06 - 10:09
    국가 독점에 대한
  • 10:09 - 10:11
    거대 규모의 도입이라고
  • 10:11 - 10:14
    결론을 내렸습니다.
  • 10:14 - 10:20
    민주적으로 선출된 정부에 의해서 정당화되고,
  • 10:20 - 10:23
    독립적인 사법제도의 균형과 지점을
  • 10:23 - 10:27
    갖는 것에 의해서 정당화되는 것이죠.
  • 10:27 - 10:30
    다른말로 하면,
  • 10:30 - 10:33
    폭력을 잘 통제하는 국가의
  • 10:33 - 10:36
    독점을 말하는 것입니다.
  • 10:36 - 10:39
    폭력에 대한 국가 독점의 의의는
  • 10:39 - 10:41
    첫번째로,
  • 10:41 - 10:43
    안정성입니다.
  • 10:43 - 10:45
    이는 우리사회에서
  • 10:45 - 10:47
    군력증강을 통해 경쟁할 가능성이 있는 조직들이
  • 10:47 - 10:49
    생겨나는 것에 대한 이점을
  • 10:49 - 10:51
    없애는 것을 의미합니다.
  • 10:51 - 10:54
    두번째로, 폭력을 사용하였을 때
  • 10:54 - 10:57
    얻게 되는 이점보다 더 큰
  • 10:57 - 11:00
    처벌이 존재하는 것이죠.
  • 11:00 - 11:02
    폭력을 자제하는 것이
  • 11:02 - 11:04
    전쟁을 시작하는 것보다
  • 11:04 - 11:07
    훨씬 이득이게 하는 것입니다.
  • 11:07 - 11:10
    현재 비폭력은 플라이휠과 같은
  • 11:10 - 11:13
    일을 하고 있습니다.
  • 11:13 - 11:16
    이는 평화를 더욱 확고히 할 것입니다.
  • 11:16 - 11:18
    갈등이 없는 곳,
  • 11:18 - 11:21
    교류가 번창하는 곳에서 말이죠.
  • 11:21 - 11:23
    교류는 폭력과 반대하는 또 다른
  • 11:23 - 11:26
    주요 이점 중 하나입니다.
  • 11:26 - 11:29
    교류를 통해, 성숙한 상호의존을 통해
  • 11:29 - 11:33
    양자간의 상호이익이 발생하는 것이죠.
  • 11:33 - 11:35
    이러한 상호이익 측면의 관점에서는,
  • 11:35 - 11:37
    양자간에 전쟁이 발발한다면
  • 11:37 - 11:39
    얻는 것보다 더 많은 것을
  • 11:39 - 11:42
    잃게 됩니다.
  • 11:42 - 11:44
    단순하게 말해 전쟁은
  • 11:44 - 11:47
    더이상 최고의 선택안이 아닙니다.
  • 11:47 - 11:52
    그리고 이것이 폭력이 사라지게 된 계기죠.
  • 11:52 - 11:54
    여러분, 이것이
  • 11:54 - 11:57
    저의 군대들이 존재하는 근거의
  • 11:57 - 12:00
    뒷받침이 됩니다.
  • 12:00 - 12:02
    군대가 폭력에 대한
  • 12:02 - 12:05
    국가의 독점을 시행할 수 있게 하는 것이죠.
  • 12:05 - 12:08
    우리는 이를 정당한 방법으로
  • 12:08 - 12:12
    민주주의가 요청할 때에만
  • 12:12 - 12:14
    행동합니다.
  • 12:14 - 12:17
    이것이야말로
  • 12:17 - 12:20
    전쟁통계에 기여하고,
  • 12:20 - 12:22
    세계 곳곳에서 일어나는
  • 12:22 - 12:24
    갈등과 폭력에
  • 12:24 - 12:26
    대해서 기여하는
  • 12:26 - 12:28
    정당하고 관리된 총의 사용법인 것입니다.
  • 12:28 - 12:31
    이는 평화를 지키기 위한 임수를 수행하여
  • 12:31 - 12:33
    수많은 내전들을 끝날 수 있도록
  • 12:33 - 12:36
    하였습니다.
  • 12:36 - 12:39
    저의 병사들은 총을
  • 12:39 - 12:43
    평화를 위한 도구로 사용합니다.
  • 12:43 - 12:46
    그리고 이것이 왜 실패한 정부가
  • 12:46 - 12:48
    그토록 무서운 것인지를 알려줍니다.
  • 12:48 - 12:50
    실패한 정부는
  • 12:50 - 12:54
    정당하고 민주적으로 관리된 힘을 갖고 있지 않습니다.
  • 12:54 - 12:57
    실패한 정부는 총을 평화와 안정을 위한 도구라는
  • 12:57 - 13:01
    점을 알지 못합니다.
  • 13:01 - 13:03
    이것이 실패한 정부가
  • 13:03 - 13:05
    해당 지역에 혼동과 갈등을 가져올 수
  • 13:05 - 13:08
    있는 이유입니다.
  • 13:08 - 13:10
    이것이 입헌국가에 대한
  • 13:10 - 13:12
    인식의 확산이
  • 13:12 - 13:14
    해외에 군대를 파견하는데 있어
  • 13:14 - 13:17
    중요한 이유입니다.
  • 13:17 - 13:19
    이것이 우리가
  • 13:19 - 13:21
    현재 아프가니스탄에 사법 제도를
  • 13:21 - 13:24
    심어주려고 하는 이유입니다.
  • 13:24 - 13:27
    이것이 우리가 세계 곳곳에서
  • 13:27 - 13:29
    경찰들을 훈련시키고,
  • 13:29 - 13:32
    법조인과 검찰청을 교육시키는 이유입니다.
  • 13:32 - 13:34
    그리고 이것이-
  • 13:34 - 13:37
    네덜란드에서, 우리는 매우 특이한데요-
  • 13:37 - 13:40
    이것이 바로
  • 13:40 - 13:42
    네덜란드의 헌법정부가
  • 13:42 - 13:44
    국제 법과 규정의 증진을 위해
  • 13:44 - 13:46
    군대를 통솔하는
  • 13:46 - 13:49
    이유입니다.
  • 13:50 - 13:52
    여러분,
  • 13:52 - 13:54
    이 총을 보면,
  • 13:54 - 13:56
    우리는 인간의 마음에 있는
  • 13:56 - 13:59
    추악한 면모들을 보게 됩니다.
  • 14:00 - 14:02
    매일 매일 저는,
  • 14:02 - 14:04
    정치가들이, 외교관들이,
  • 14:04 - 14:06
    개발 직원들이
  • 14:06 - 14:08
    갈등을 평화로
  • 14:08 - 14:10
    위협을
  • 14:10 - 14:12
    희망으로 바꾸기를
  • 14:12 - 14:14
    기원합니다.
  • 14:14 - 14:16
    또한 저는 언젠가
  • 14:16 - 14:18
    군대들이 사라지고,
  • 14:18 - 14:21
    사람들이 폭력이나 억압 없이 함께 살 수 있는
  • 14:21 - 14:25
    방법들을 찾아내길 기대합니다.
  • 14:25 - 14:28
    하지만 그날이 오기전까지,
  • 14:28 - 14:31
    우리는 이상적인 부분과
  • 14:31 - 14:34
    실패들 사이의 어느 부분에서
  • 14:34 - 14:36
    합의점을 찾아야 합니다.
  • 14:36 - 14:39
    그날이 오기 전까진,
  • 14:39 - 14:41
    저는 나치에 향해
  • 14:41 - 14:44
    오래된 총을 겨눈 아버지를 대신해
  • 14:44 - 14:46
    이곳에 서있습니다.
  • 14:46 - 14:49
    저는 좀 더 비폭력적인
  • 14:49 - 14:52
    세상을 만들기 위해
  • 14:52 - 14:56
    목숨을 걸 준비가 된 나의 장병들을 대변하고 있습니다.
  • 14:56 - 14:59
    저는 아프가니스탄의
  • 14:59 - 15:02
    임무를 수행하다 로켓에 의해
  • 15:02 - 15:05
    청력을 상실하고, 다리에 영구적인 손상을 입은
  • 15:05 - 15:08
    이 여군을 대변하여
  • 15:08 - 15:12
    이곳에 서 있습니다.
  • 15:12 - 15:14
    여러분,
  • 15:14 - 15:16
    우리가 총을 멀리해도 되는,
  • 15:16 - 15:19
    그 날이 오기전까지는
  • 15:19 - 15:22
    저는 여러분들 모두가
  • 15:22 - 15:24
    평화와 안정은 공짜로 오는 것이
  • 15:24 - 15:27
    아니라는 점에 동의하셨으면 합니다.
  • 15:27 - 15:30
    그 일은 엄청난 노력이 필요하며,
  • 15:30 - 15:33
    종종 보이지 않기도 합니다.
  • 15:33 - 15:35
    좋은 장비들이 필요하고,
  • 15:35 - 15:39
    잘 훈련되고 헌신할 수 있는 장병들이 필요합니다.
  • 15:39 - 15:41
    저는 여러분들이
  • 15:41 - 15:43
    이처럼 젊은 장교들을
  • 15:43 - 15:45
    양성하고 무장시키기 위해서
  • 15:45 - 15:47
    저의 아버지가 받았던
  • 15:47 - 15:50
    오래된 총이 아닌 좋은 무기들을
  • 15:50 - 15:53
    제공할 수 있도록 도와주셨으면 합니다.
  • 15:53 - 15:56
    여러분이 저의 병사들을 보았을 때,
  • 15:56 - 15:59
    또한 그들이 집으로 돌아왔을 때,
  • 15:59 - 16:01
    또한 그들이 다쳐 도움을 필요로 할 때
  • 16:01 - 16:03
    그들을 지원해줄 수 있기를
  • 16:03 - 16:05
    바랍니다.
  • 16:05 - 16:07
    그들은 여러분, 당신들을 위해서
  • 16:07 - 16:10
    그들의 삶을 걸었습니다.
  • 16:10 - 16:14
    그들을 실망시킬 순 없습니다.
  • 16:14 - 16:18
    여러분이 저의 병사들,
  • 16:18 - 16:21
    총을 든 병사들을 존중하길 바랍니다.
  • 16:21 - 16:25
    왜냐하면 그녀는 더 나은 세상을 갈망하고 있으니까요.
  • 16:25 - 16:27
    왜냐하면 그녀는 더 나은 세상을 만들기 위해
  • 16:27 - 16:30
    오늘날 우리 모두가 그러하듯이
  • 16:30 - 16:33
    적극적으로 공헌하고 있으니까요.
  • 16:33 - 16:35
    감사합니다.
  • 16:35 - 16:49
    (박수)
Title:
피터 반 움 : 총을 선택한 이유
Speaker:
Peter van Uhm
Description:

피터 반 움은 네덜란드의 국방부 장관이지만, 그렇다고 해서 그가 전쟁 옹호론자는 아닙니다. 테드 암스트레드담에서 그는 그의 이력이 평화를 사랑하는 일의 형상이지, 유혈사태를 갈망하는 일은 아니라고 설명합니다. 또한 왜 우리가 평화를 원한다면 군대가 필요한지에 대해 알려줍니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:50
Sujin Byeon added a translation

Korean subtitles

Revisions