Return to Video

對你而言,我的頭巾代表什麼?

  • 0:01 - 0:06
    當看見像我一樣的人走在路上,
  • 0:07 - 0:08
    你會想到她們是母親,
  • 0:09 - 0:10
    難民,
  • 0:10 - 0:12
    又或者是某種壓迫的受害人?
  • 0:12 - 0:14
    又或者是心臟病學家,
  • 0:14 - 0:15
    律師,
  • 0:15 - 0:17
    或是當地的政客?
  • 0:18 - 0:20
    你從頭到尾的看我,
  • 0:20 - 0:22
    在猜我會有多熱,
  • 0:22 - 0:25
    是不是我的丈夫強迫我穿這套衣服?
  • 0:26 - 0:28
    如果我將圍巾圍成這樣呢?
  • 0:31 - 0:35
    我穿著同樣的衣服走在街上,
  • 0:35 - 0:37
    這個世界對我有什麽期待和它怎麽對待我
  • 0:37 - 0:40
    決定於我如何戴這條圍巾。
  • 0:41 - 0:44
    不過這不是一場有關
    穆斯林婦女頭巾的獨白,
  • 0:44 - 0:48
    因為上主知道,
    穆斯林婦女不會受限於一塊
  • 0:48 - 0:51
    她們選擇戴或不戴的頭巾。
  • 0:52 - 0:55
    這是關於超越你的偏見的。
  • 0:56 - 0:58
    如果我走過你身邊
  • 0:58 - 1:02
    然後你發現我實際上是個賽車工程師,
  • 1:02 - 1:05
    我設計自己的賽車,
    我也組織了一支大學賽車隊,
  • 1:05 - 1:07
    這是真的。
  • 1:07 - 1:12
    如果我告訴你我是接受了
    五年專業訓練的拳擊手呢?
  • 1:12 - 1:14
    那也是真的。
  • 1:14 - 1:16
    你會嚇一跳嗎?
  • 1:17 - 1:19
    為什麼?
  • 1:19 - 1:21
    各位女士先生,最終
  • 1:21 - 1:24
    這種驚奇和導致的行為都源自於
  • 1:24 - 1:27
    所謂的潛意識偏見,
  • 1:27 - 1:28
    或者叫隱涵的歧視。
  • 1:28 - 1:31
    結果是謊繆地且
  • 1:31 - 1:33
    有害地使我們的勞動力缺少多元性
  • 1:33 - 1:36
    特別是在有影響力的職位。
  • 1:36 - 1:38
    嗨!澳洲聯邦內閣。
  • 1:38 - 1:40
    (掌聲)
  • 1:40 - 1:43
    讓我從頭開始說明:
  • 1:43 - 1:47
    潛意識偏見有別於有意識的歧視。
  • 1:47 - 1:50
    我不是說你們中間潛伏著
    秘密的性別歧視者,種族歧視者
  • 1:50 - 1:53
    或年齡歧視者,
    正伺機逃走。
  • 1:53 - 1:55
    這並不是我要說的。
  • 1:55 - 1:57
    我們都有偏見。
  • 1:57 - 2:00
    我們用它來過濾這個世界。
  • 2:00 - 2:02
    我不是在譴責誰,
  • 2:02 - 2:03
    偏見並不是一種罪名。
  • 2:03 - 2:06
    而是我們需要將它們指出來,
  • 2:06 - 2:09
    承認和改善。
  • 2:09 - 2:10
    偏見可以是種族的,
  • 2:10 - 2:12
    也可以是性別的。
  • 2:12 - 2:15
    也可能是對階級、教育或傷殘的偏見。
  • 2:15 - 2:18
    事實是,我們對於不同的事物
  • 2:18 - 2:21
    以及不同於我們的社會規範都有偏見。
  • 2:21 - 2:24
    重要的是,如果我們想生活在
  • 2:24 - 2:27
    一個你出生的環境
  • 2:27 - 2:30
    不會主宰你的未來,而且我們每個人都會有平等的機會的世界,
  • 2:30 - 2:32
    不會主宰你的未來,而且我們每個人都會有平等的機會的世界,
  • 2:32 - 2:36
    那麼我們每一個人都需要扮演
  • 2:36 - 2:40
    一個確定潛意識偏見不再左右
    我們的生命的角色。
  • 2:40 - 2:44
    在潛意識偏見領域有一個
    非常有名的實驗。
  • 2:44 - 2:47
    那是在1970,1980年代所做的
    有關性別歧視實驗。
  • 2:47 - 2:52
    在那個時代,交響樂團大都有男性組成,
  • 2:52 - 2:54
    最多只有5%的女性。
  • 2:54 - 2:58
    顯然,人們都認為男性的技巧不同,
  • 2:58 - 3:01
    大家都假定他們的技巧比較好,
    大家如此假定。
  • 3:01 - 3:04
    不過在1952年,波士頓交響樂團
  • 3:04 - 3:05
    開始了一個試驗。
  • 3:05 - 3:07
    他們開展了一次盲眼試聽來
  • 3:07 - 3:11
    取代面對面的方式,
    應徵者在布幕後演奏。
  • 3:11 - 3:12
    有趣的是,
  • 3:12 - 3:15
    男女的錄取比率並沒有改變,
  • 3:15 - 3:18
    直到他們要求應徵者
  • 3:18 - 3:20
    在進場前脫鞋。
  • 3:20 - 3:22
    因為鞋跟踩在木地板的喀嗒聲
  • 3:22 - 3:24
    因為鞋跟踩在木地板的喀嗒聲
  • 3:24 - 3:26
    透露了女士們的性別。
  • 3:26 - 3:27
    你知道嗎,
  • 3:27 - 3:29
    試演的結果顯示,
  • 3:29 - 3:32
    通過初選這一關的女性應徵者
    增加了百分之五十,
  • 3:32 - 3:35
    通過初選這一關的女性應徵者
    增加了百分之五十,
  • 3:35 - 3:40
    她們入選的機會差不多增加了三倍。
  • 3:40 - 3:41
    這說明了什麼?
  • 3:41 - 3:45
    不幸地,對男性而言,
    他們的技巧沒有不一樣,
  • 3:45 - 3:48
    那只是大家對他們的看法而已。
  • 3:48 - 3:51
    那種偏見決定了他們的錄取結果。
  • 3:51 - 3:54
    我們要做的是找到並且承認
  • 3:54 - 3:55
    這種偏見的存在。
  • 3:55 - 3:57
    我們都有這種偏見。
  • 3:57 - 3:59
    讓我給你一個例子。
  • 3:59 - 4:02
    一對父子遭遇了一場交通意外。
  • 4:02 - 4:04
    父親當場受傷死亡,
  • 4:04 - 4:08
    兒子也受重傷,並被送進了醫院
  • 4:08 - 4:11
    手術醫生看見兒子被送到面前,
  • 4:11 - 4:14
    說:「我不能做手術。」
  • 4:14 - 4:16
    為什麼?
  • 4:16 - 4:18
    「因為他是我的兒子。」
  • 4:19 - 4:20
    這怎麼可能呢?
  • 4:20 - 4:21
    各位女士先生,
  • 4:21 - 4:24
    手術醫生其實是他的母親。
  • 4:24 - 4:26
    請舉手 -- 沒關係 --
  • 4:26 - 4:30
    如果你假設手術醫生是個男的,請舉手。
  • 4:31 - 4:34
    這就證明了潛意識偏見的存在,
  • 4:34 - 4:37
    我們必須承認那個個偏見的存在
  • 4:37 - 4:39
    然後我們才會找方法去超越它,
  • 4:39 - 4:41
    這樣我們才可以找到解決方法。
  • 4:41 - 4:43
    [限額還是不限?]
  • 4:43 - 4:49
    在潛意識偏見的領域的
    一個有趣的事是有關限額的討論。
  • 4:49 - 4:50
    這經常被拿出來討論,
  • 4:50 - 4:53
    其中一個反對的理由是能力的問題。
  • 4:53 - 4:57
    我不要因為我是女性才被選上,
  • 4:57 - 4:59
    我要因為我的能力被選上,
  • 4:59 - 5:01
    因為我是最適合這個工作的人。
  • 5:01 - 5:05
    有一個在和我一起工作的女性工程師
    之間相當普遍的觀點,
  • 5:05 - 5:06
    有一個在和我一起工作的女性工程師
    之間相當普遍的觀點,
  • 5:06 - 5:08
    對,我理解它,因為我就在其中——
  • 5:08 - 5:11
    如果能力的觀點是真的,
  • 5:11 - 5:15
    為什麼耶魯大學2012年的實驗中
  • 5:15 - 5:20
    在同樣的應徵實驗室技術員的履歷表中,
  • 5:20 - 5:23
    為什麼女性被視為比較不勝任,
  • 5:23 - 5:25
    她們比較不可能得到這個工作,
  • 5:25 - 5:29
    她們比男性的薪水低?
  • 5:30 - 5:32
    那是因為潛意識的偏見的原因,
  • 5:32 - 5:34
    但我們只需要看如何能去除它。
  • 5:34 - 5:35
    有趣的是,
  • 5:35 - 5:38
    一些研究提出為什麼會如此的理由
  • 5:38 - 5:40
    那就是能力悖論。
  • 5:40 - 5:43
    在一些機構裡,這是一種諷刺——
  • 5:43 - 5:47
    那些說能力是他們雇用員工的
    主要因素的機構——
  • 5:47 - 5:48
    那些說能力是他們雇用員工的
    主要因素的機構——
  • 5:48 - 5:52
    但他們更可能雇用男性,
    並且付他們更高的薪水,
  • 5:52 - 5:55
    因為顯然他們所謂的能力是男性。
  • 5:55 - 5:56
    不過,嗯,
  • 5:56 - 5:59
    所以你們覺得已經充分了解我了,
  • 5:59 - 6:02
    你想你已經知道我要說什麼了。
  • 6:02 - 6:05
    你可以想像我在負責這個嗎?
  • 6:05 - 6:08
    你可以想像我走進來,說:
  • 6:08 - 6:11
    「嗨,男士們,這裡是這樣操作,
    這兒是這樣做的。」
  • 6:11 - 6:14
    好的,我很高興你可以想像到。
  • 6:19 - 6:23
    (掌聲)
  • 6:25 - 6:28
    各位先生女士,這是我白天的工作。
  • 6:28 - 6:31
    更酷的是,那還是很具娛樂性的。
  • 6:31 - 6:33
    實際上,一些像馬來西亞的地區,
  • 6:33 - 6:35
    操作鉆機的穆斯林婦女
    並不稀奇。
  • 6:35 - 6:37
    因為她們人數眾多。
  • 6:37 - 6:38
    不過,那是很有趣的。
  • 6:38 - 6:40
    我記得曾告訴一位男士:
  • 6:40 - 6:42
    「嗨,夥伴,我真的想要學衝浪。」
  • 6:42 - 6:45
    他說:「雅士敏, 我不知道你如何
    穿著那些衣服去衝浪,
  • 6:45 - 6:47
    他說:「雅士敏, 我不知道你如何
    穿著那些衣著去衝浪,
  • 6:47 - 6:50
    而且我也不知道哪裡有女性專用海灘。」
  • 6:50 - 6:53
    然後,這個男士想到一個妙極的方法,
  • 6:53 - 6:55
    他說:「對!你在負責那個
  • 6:55 - 6:57
    叫做青春無國界的組織,不是嗎?
  • 6:57 - 7:01
    為什麼你不為穆斯林婦女
    開發一個沙灘上穿的服裝系列,
  • 7:01 - 7:04
    就叫做’青春不衝浪‘好啦。」
  • 7:04 - 7:05
    (笑聲)
  • 7:05 - 7:07
    於是我回應:「謝謝,夥伴。」
  • 7:07 - 7:10
    我還記得另一個傢伙告訴我,
  • 7:10 - 7:12
    我應該食光所有的酸奶,
  • 7:12 - 7:15
    因為那是我唯一可以在那裡找的特產了。
  • 7:17 - 7:20
    問題是,好像真是這麽回事,
  • 7:20 - 7:24
    在我們的勞動力實在是嚴重缺乏多元性,
  • 7:24 - 7:26
    尤其是在重要職位上。
  • 7:26 - 7:27
    2010年,
  • 7:27 - 7:30
    澳洲國立大學做了一個實驗,
  • 7:30 - 7:33
    他們投出4000份同樣的申請
  • 7:33 - 7:37
    到初級水平的工作裡。
  • 7:37 - 7:41
    以盎格魯-撒克遜人的名字申請,
    可得到同等數量的面試機會,
  • 7:41 - 7:46
    可如果你是中國人,
    你必須寄出額外68%的申請。
  • 7:46 - 7:48
    如果你是中東人,比方说我,
  • 7:48 - 7:50
    你必須寄出額外64%,
  • 7:50 - 7:53
    如果你是義大利人,那你真夠幸運,
  • 7:53 - 7:55
    你只需要寄出額外12%。
  • 7:55 - 7:58
    一些像是矽谷的地方也不會好很多,
  • 7:58 - 8:00
    Google拿出職工的種族佔比數據:
  • 8:00 - 8:07
    61%白人,30%亞洲人和9%的黑人拉美人,
  • 8:07 - 8:09
    如此類推。
  • 8:09 - 8:11
    科技界也不見得更好。
  • 8:11 - 8:13
    他們也承認這個,
  • 8:13 - 8:15
    我不真正肯定他們在做什麽以改善這種狀況。
  • 8:15 - 8:17
    事情並不是一蹴而就。
  • 8:17 - 8:19
    Green Park的研究顯示,
  • 8:19 - 8:23
    它是英國高級獵頭,
  • 8:23 - 8:28
    他們說超過一半進入富士100指數(富士集團編寫的倫交所100只最受歡迎的股票)的公司
  • 8:28 - 8:30
    不論是執行或非執行董事會,
  • 8:30 - 8:32
    全都是白人。
  • 8:32 - 8:36
    三分之二的公司中,
  • 8:36 - 8:38
    沒有來自少數民族的總經理。
  • 8:38 - 8:41
    大部分的做到較高層的來自少數民族的人,
  • 8:41 - 8:42
    都只是非執行董事,
  • 8:42 - 8:45
    所以他們沒有很大的影響力。
  • 8:45 - 8:47
    我已經告訴你一大堆可怕的事情,
  • 8:47 - 8:51
    你可能會想:“天啊!怎麼會這樣?
    我可以做什麼?”
  • 8:52 - 8:54
    幸運的是,
  • 8:54 - 8:56
    我們已經意識到這是個問題。
  • 8:56 - 9:01
    因為潛意識偏見,造成了機會的缺失。
  • 9:02 - 9:04
    不過你可能會坐在一邊想
  • 9:04 - 9:07
    “我不是有色人種,這跟我有什麼關係?”
  • 9:08 - 9:10
    讓我告訴你一個解決方法。
  • 9:10 - 9:12
    如之前所說,
  • 9:12 - 9:16
    我們生活在一個並不理想化的世界,
  • 9:16 - 9:17
    如果我們想創造一個
  • 9:17 - 9:20
    我們不會受出生環境條件影響的世界,
  • 9:20 - 9:22
    我們都需要作出努力。
  • 9:22 - 9:25
    有趣的是,簡歷實驗的作者
  • 9:25 - 9:27
    提供一個解決方法。
  • 9:27 - 9:30
    她說把成功的女性都聚集在一起的一樣事物,
  • 9:30 - 9:32
    她們都擁有的一樣事物,
  • 9:32 - 9:35
    是她們都有一個不錯的導師。
  • 9:35 - 9:37
    導師,我們都聽過這個詞,
  • 9:37 - 9:40
    通俗易懂。
  • 9:40 - 9:43
    這是另外一個給你的挑戰,
  • 9:43 - 9:47
    我會挑戰在座的每一位去指導幫助
    一位不同的人。
  • 9:48 - 9:49
    請想一想。
  • 9:49 - 9:52
    每一個人想指導自己熟悉的人。
  • 9:52 - 9:53
    那些長得與我們相像的人,
  • 9:53 - 9:54
    我們有同樣的經歷。
  • 9:54 - 9:57
    如果我看見一個悶悶不樂的穆斯林女生
  • 9:57 - 9:59
    我會說“發生什麼了?我們出去聊聊吧!”
  • 9:59 - 10:02
    你走進一個房間,
    那裡有和你同一所學校的人,
  • 10:02 - 10:03
    和你在做一樣的體育運動,
  • 10:03 - 10:07
    你會更樂意去幫助他。
  • 10:07 - 10:11
    但對於房間裡的陌生人,沒有同樣經歷,
  • 10:11 - 10:13
    那麼你不會想要幫助他。
  • 10:13 - 10:16
    去幫助一個與你不同的人,
  • 10:16 - 10:19
    與你背景不一樣的人——
  • 10:19 - 10:20
    就算是任何背景——
  • 10:20 - 10:23
    就跟想要那些緊閉心門的人
    敞開心扉一樣。
  • 10:23 - 10:25
    就跟想要那些緊閉心門的人
    敞開心扉一樣。
  • 10:26 - 10:30
    因為,各位先生女士,
    世界並不平等。
  • 10:30 - 10:32
    人不是生而就有平等機會。
  • 10:32 - 10:35
    我出生在世界上其中一個最窮的城市 -
    喀土木(蘇丹首都)。
  • 10:35 - 10:37
    我有咖啡色皮膚,生為女性,
    生為一個穆斯林,
  • 10:37 - 10:41
    生活在這個出於一些我不能控制的原因
    而使人們對我們充滿懷疑的世界上。
  • 10:41 - 10:44
    生活在這個出於一些我不能控制的原因
    而使人們對我們充滿懷疑的世界上。
  • 10:44 - 10:48
    無論如何,我也必須承認一個事實,
    我出生就帶有特權。
  • 10:48 - 10:50
    我有一對超棒的父母,
  • 10:50 - 10:51
    我有機會接受教育,
  • 10:51 - 10:54
    有機會移民到澳洲的福利。
  • 10:54 - 10:57
    我有幸能有一些出色的導師,
  • 10:57 - 11:00
    一些為我打開了一些未知的門。
  • 11:00 - 11:01
    一位老師告訴我,
  • 11:01 - 11:03
    “嗨,你的故事很有趣。
  • 11:03 - 11:06
    寫一些東西吧,好讓更多人可以分享它。”
  • 11:06 - 11:07
    又有一位老師說:
  • 11:07 - 11:10
    「我知道你看起來和澳洲的鑽井平台
    沒有一點關係,
  • 11:10 - 11:12
    但那又怎麼樣呢!」
  • 11:12 - 11:13
    現在,我站在這裡,對著你們說話。
  • 11:13 - 11:14
    而我並非那唯一一個。
  • 11:14 - 11:17
    我的社區裡有我認識許多各類的人
  • 11:17 - 11:19
    曾得到多位導師的幫助。
  • 11:19 - 11:21
    一位在雪梨的穆斯林男子
  • 11:21 - 11:24
    他後來因為一位導師的協助
  • 11:24 - 11:27
    在班克斯開創了一個詩會
  • 11:27 - 11:29
    現在很夯。
  • 11:29 - 11:32
    他因此改變了許多年輕人的生命。
  • 11:32 - 11:34
    另外一位在布里斯班的女士,
  • 11:34 - 11:35
    她是一位來自阿富汗的難民,
  • 11:35 - 11:38
    她到達澳洲時幾乎不會說英語,
  • 11:38 - 11:40
    她的導師幫助她成了一個醫生。
  • 11:40 - 11:43
    她在2008年得到
    年輕昆士蘭人年度大獎。
  • 11:43 - 11:46
    她是一位啟發者。
  • 11:50 - 11:52
    這不是很順利。
  • 11:54 - 11:57
    這是我。
  • 11:57 - 12:00
    但我也是那個
    穿著石油操縱員的衣服的女士,
  • 12:00 - 12:04
    也是那位在開始的時候穿著長袍的女士。
  • 12:04 - 12:07
    你在看到那些穿著的我時,
    會選擇指導我嗎?
  • 12:07 - 12:09
    你在看到那些穿著的我時,
    會選擇指導我嗎?
  • 12:09 - 12:11
    我是同一個人。
  • 12:12 - 12:15
    我們必須超越我們的潛意識的偏見,
  • 12:15 - 12:18
    指導那些與我們的生活範圍相反的人。
  • 12:18 - 12:21
    因為社會結構的改變很緩慢,
  • 12:21 - 12:25
    而我沒有那種程度的耐心。
  • 12:25 - 12:26
    所以如果我們要創造變化,
  • 12:26 - 12:28
    如果我們要創造一個
  • 12:28 - 12:30
    所有人都有同樣的機會的世界,
  • 12:30 - 12:33
    我們就要選擇為其他人敞開心門。
  • 12:33 - 12:36
    你可能會認為差異化與你無關,
  • 12:36 - 12:38
    但我們都是這個制度的一部分,
  • 12:38 - 12:40
    因此我們都能成為解決問題的重要一環。
  • 12:40 - 12:43
    如果你不知道去那裡找和自己不同的人,
  • 12:43 - 12:45
    去你平常不會去的地方。
  • 12:45 - 12:47
    如果你通常是去私立高中做指導老師,
  • 12:47 - 12:48
    就改去當地的公立學校,
  • 12:48 - 12:52
    或許就去當地的難民指導中心。
  • 12:52 - 12:54
    如果你在辦公室工作,
  • 12:54 - 12:57
    那就指導那個完全不知所措的
    新畢業生 --
  • 12:57 - 12:58
    因為那就是以前的我 --
  • 12:58 - 12:59
    為他們打開心門,
  • 12:59 - 13:02
    以循序漸進的方式,
    因為我們不是受害者,
  • 13:02 - 13:04
    而是向他們指出機會在哪裏,
  • 13:04 - 13:06
    因為藉由打開你的世界,
  • 13:06 - 13:09
    你會了解到
    你可以打開那些
  • 13:09 - 13:11
    他們從來都不知道存在的門,
  • 13:11 - 13:14
    打開那些甚至你都不知道
    他們有沒有的大門。
  • 13:14 - 13:16
    女士和先生們,
  • 13:16 - 13:20
    我們的社區有缺乏機會的問題,
  • 13:20 - 13:22
    特別是由於潛意識的偏見。
  • 13:22 - 13:26
    但你們每一位都有改變這個問題的潛力。
  • 13:26 - 13:29
    我知道我今天給了你們許多挑戰,
  • 13:29 - 13:32
    但如果你可以接受挑戰,
    做一點不同的思維,
  • 13:32 - 13:36
    因為差異很神奇。
  • 13:36 - 13:40
    我也鼓勵你回顧你的最初的感覺。
  • 13:40 - 13:41
    因為我打賭,
  • 13:41 - 13:43
    那些感覺很可能是錯的。
  • 13:43 - 13:46
    感謝大家!
  • 13:46 - 13:49
    (掌聲)
Title:
對你而言,我的頭巾代表什麼?
Speaker:
雅士民.阿卜戴.瑪桀德
Description:

潛意識偏見是一個推動文化的普遍因素,它使我基於我們的成長背景和影響做出一些看法。這種含蓄的偏見影響一切。現在我們應該考慮周全,更聰明,更好。在這個幽默,開誠布公地演講,雅士民.阿卜戴.瑪桀德以一種讓我們驚訝的方式挑戰我們去超越我們的第一印象。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:01

Chinese, Traditional subtitles

Revisions