Vad betyder min sjal för dig?
-
0:02 - 0:06Någon som ser ut som jag
går förbi dig på gatan. -
0:07 - 0:09Tänker du att det är en mamma,
-
0:09 - 0:10en flykting,
-
0:10 - 0:12eller ett offer för förtryck?
-
0:12 - 0:14Eller tänker du att det är en kardiolog,
-
0:14 - 0:15en advokat
-
0:15 - 0:17eller kanske en lokalpolitiker?
-
0:18 - 0:20Ser du på mig uppifrån och ner,
-
0:20 - 0:22tänker på hur varmt det verkar
-
0:22 - 0:26eller om min man har tvingat mig
ha på mig den här klädseln? -
0:26 - 0:29Om jag hade min sjal så här?
-
0:31 - 0:35Jag kan gå längs gatan
i exakt samma kläder -
0:35 - 0:37och vad världen förväntar sig av mig
-
0:37 - 0:41och hur jag blir behandlad beror på hur
jag arrangerar en bit tyg. -
0:41 - 0:44Men det här ska inte bli ytterligare
en monolog om hijaben -
0:44 - 0:48eftersom Gud vet, muslimska kvinnor
är så mycket mer än tygbiten -
0:48 - 0:52de väljer, eller inte, att linda in
sina huvuden i. -
0:52 - 0:56Detta handlar om att se
bortom sina fördomar. -
0:56 - 0:58Tänk om jag gick förbi dig och senare
-
0:58 - 1:02fick du veta att jag var
en racerbilsingenjör, -
1:02 - 1:05att jag har designat min egen bil
och drev mitt universitets racingteam, -
1:05 - 1:07för det är sant.
-
1:07 - 1:12Tänk om jag skulle berätta
att jag tränat boxning i fem år, -
1:12 - 1:14för det är också sant.
-
1:14 - 1:17Skulle det förvåna dig?
-
1:17 - 1:19Varför?
-
1:19 - 1:21Mina damer och herrar, i slutändan,
-
1:21 - 1:24den förvåningen och beteendet som
hänger ihop med den -
1:24 - 1:27är produkten av något som kallas
omedvetna fördomar, -
1:27 - 1:28eller implicit fördomsfullhet.
-
1:28 - 1:31Och det resulterar i den löjligt skadliga
-
1:31 - 1:33avsaknaden av diversitet
i vår arbetskraft, -
1:33 - 1:36speciellt inom inflytelserika områden.
-
1:36 - 1:38Hallå, Australiens federala regering.
-
1:38 - 1:40(Applåder)
-
1:40 - 1:43Låt mig bara klargöra något från början:
-
1:43 - 1:47Omedvetna fördomar är inte samma sak
som medveten diskriminering. -
1:47 - 1:50Jag säger inte att det inom er alla
finns en hemlig sexist eller rasist -
1:50 - 1:53eller åldersdiskriminerare som
väntar på att komma ut. -
1:53 - 1:55Det är inte det jag säger.
-
1:55 - 1:57Vi har alla våra fördomar.
-
1:57 - 2:00De är de glasögon som vi
ser omvärlden igenom. -
2:00 - 2:02Jag anklagar ingen,
-
2:02 - 2:03fördomar är ingen anklagelse.
-
2:03 - 2:06Det är snarare något som måste
bli identifierat, -
2:06 - 2:09erkännas och försöka dämpas.
-
2:09 - 2:10Fördomar kan handla om ras,
-
2:10 - 2:11det kan gälla kön.
-
2:11 - 2:15Det kan handla om klass, utbildning,
funktionshinder. -
2:15 - 2:18Faktum är att vi alla har fördomar
mot sådant som är annorlunda, -
2:18 - 2:21som avviker från våra sociala normer.
-
2:21 - 2:24Saken är, om vi vill leva i en värld
-
2:24 - 2:27där omständigheterna kring din födsel
-
2:27 - 2:30inte dikterar din framtid,
-
2:30 - 2:32där lika möjligheter gäller för alla,
-
2:32 - 2:36då har var och en av oss en roll
-
2:36 - 2:39i arbetet att se till att omedvetna
fördomar inte avgör våra liv. -
2:40 - 2:44Det finns ett känt experiment
gällande omedvetna fördomar -
2:44 - 2:47och det handlade om kön
på 70- och 80-talet. -
2:47 - 2:51Orkestrar förr i tiden
bestod till största del av killar, -
2:51 - 2:54endast cirka fem procent var kvinnor.
-
2:54 - 2:58Och uppenbarligen berodde detta
på att män spelade annorlunda. -
2:58 - 3:00förmodligen bättre, förmodligen.
-
3:00 - 3:04Men 1952 startade
Bostons symfoniorkester -
3:04 - 3:05ett experiment.
-
3:05 - 3:07De började med blindprovspelningar.
-
3:07 - 3:11Så istället för provspelning ansikte mot
ansikte, fick du spela bakom en skärm. -
3:11 - 3:12Lustigt nog,
-
3:12 - 3:15märktes ingen omedelbar förändring
-
3:15 - 3:18förrän de bad musikerna
att ta av sig skorna -
3:18 - 3:19innan de gick in i rummet.
-
3:19 - 3:22eftersom klapprandet av klackar
-
3:22 - 3:24mot parkettgolvet
-
3:24 - 3:26räckte för att avslöja kvinnorna.
-
3:26 - 3:27Och hör här,
-
3:27 - 3:29resultatet av provspelningarna visade
-
3:29 - 3:32att det blev 50 procent större chans
-
3:32 - 3:35att en kvinna skulle gå vidare
från första omgången. -
3:35 - 3:39Och de hade tre gånger
så stor chans att komma med. -
3:39 - 3:41Vad säger det oss?
-
3:41 - 3:45Ja, oturligt nog för killarna
så spelade män faktiskt inte annorlunda, -
3:45 - 3:48men det fanns en uppfattning
om att de gjorde det. -
3:48 - 3:51Och det var den fördomen som
avgjorde deras resultat. -
3:51 - 3:54Så det vi gör här är att identifiera
och uppmärksamma -
3:54 - 3:55att en fördom finns.
-
3:55 - 3:57Och visst, alla gör det.
-
3:57 - 3:59Låt mig ge er ett exempel.
-
3:59 - 4:02En son och hans pappa är med i en
fruktansvärd bilolycka. -
4:02 - 4:04Fadern dör av krocken
-
4:04 - 4:08och sonen, som är allvarligt skadad,
åker i ilfart till sjukhuset. -
4:08 - 4:11Kirurgen tittar på sonen
när de anländer och utbrister, -
4:11 - 4:14"Jag kan inte operera."
-
4:14 - 4:15Varför?
-
4:15 - 4:19"Pojken är min son."
-
4:19 - 4:20Hur kan det komma sig?
-
4:20 - 4:21Mina damer och herrar,
-
4:21 - 4:24kirurgen är hans mamma.
-
4:24 - 4:26Upp med händerna - och det är okej
-
4:26 - 4:30men upp med händerna om du
först antog att kirurgen var en man? -
4:31 - 4:34Det finns bevis för att denna
omedvetna fördom existerar, -
4:34 - 4:37men vi måste alla erkänna att den finns
-
4:37 - 4:39och sedan titta på vägar för att
komma förbi den, -
4:39 - 4:42så vi kan hitta lösningar.
-
4:43 - 4:45En av de intressanta sakerna
-
4:45 - 4:48i sfären av omedvetna fördomar
är frågan om kvotering. -
4:48 - 4:50Och detta är något som ofta nämns.
-
4:50 - 4:54En del av kritiken är tanken på meriter.
-
4:54 - 4:57Ni förstår, jag vill inte bli utvald
för att jag är en tjej, -
4:57 - 4:59jag vill bli utvald för jag har meriter,
-
4:59 - 5:02på grund av att jag är
den bästa för jobbet. -
5:02 - 5:04Det är en uppfattning som är vanlig
bland kvinnliga ingenjörer -
5:04 - 5:06som jag arbetar med och som jag känner.
-
5:06 - 5:08Och jag fattar, jag har varit där.
-
5:08 - 5:10Men om merittanken stämmer,
-
5:10 - 5:15varför skulle identiska meritförteckningar
i ett experiment som gjordes 2012 av Yale, -
5:15 - 5:20identiska meritförteckningar
som skickats för jobb som labbtekniker. -
5:20 - 5:23varför skulle Jennifer bli
bedömd som mindre kompetent, -
5:23 - 5:25mindre troligt bli erbjuden jobbet,
-
5:25 - 5:29och få mindre betalt än John.
-
5:30 - 5:32De omedvetna fördomarna finns,
-
5:32 - 5:34men vi måste bara se hur vi
kan komma förbi dem. -
5:34 - 5:36Och, du vet, det är intressant,
-
5:36 - 5:37det finns vissa forskare som talar om
-
5:37 - 5:40varför det är så och
det kallas för meritparadoxen. -
5:40 - 5:43Och i organisationer --
detta är lite ironiskt -- -
5:43 - 5:47organisationer som talar om att meriter
är deras främsta värdebärare -
5:47 - 5:48när de anställer,
-
5:48 - 5:51de var mer benägna att anställa killar
och att betala killarna mer -
5:51 - 5:55eftersom meriter uppenbarligen är
en manlig kvalitet. -
5:55 - 5:56Men, hallå.
-
5:56 - 5:59Så ni killar tycker ni har en
klar bild av mig, -
5:59 - 6:02ni liksom tycker ni vet vad som pågår.
-
6:02 - 6:05Kan ni se mig sköta en av de här?
-
6:05 - 6:07Kan ni se mig gå omkring och vara som,
-
6:07 - 6:10"Hallå killar, så här är det.
Så här ska det göras." -
6:11 - 6:14Ja, jag är glad att ni kan det.
-
6:19 - 6:22(Applåder)
-
6:25 - 6:28Eftersom mina damer och herrar,
det är mitt jobb. -
6:28 - 6:31Och det häftiga är
att det är ganska underhållande. -
6:31 - 6:33Faktiskt, på platser som Malaysia,
-
6:33 - 6:35är muslimska kvinnor på riggar
inget märkvärdigt. -
6:35 - 6:37Det finns så många av dem.
-
6:37 - 6:38Men, det är underhållande.
-
6:38 - 6:40jag minns att jag sa till en av killarna
-
6:40 - 6:42"Du, jag skulle verkligen
vilja lära mig surfa." -
6:42 - 6:47Och han sa "Yassmin, jag vet inte om du
kan surfa med allt som du har på dig, -
6:47 - 6:50och jag känner inte till några
stränder för endast kvinnor." -
6:50 - 6:53Och sen kom killen på en briljant idé,
-
6:53 - 6:55han sa, "Du driver ju
den där organisationen -
6:55 - 6:57Ungdomar Utan Gränser, eller hur?
-
6:57 - 7:01Varför gör du inte en klädkollektion
för muslimska brudar på stranden. -
7:01 - 7:04Kalla det Ungdomar Utan Gränsshorts."
-
7:04 - 7:05(Skratt)
-
7:05 - 7:07Och jag sa, "Tack killar."
-
7:07 - 7:10Jag kommer ihåg en annan kille
som sa till mig att -
7:10 - 7:12jag skulle äta all yoghurt jag kunde
-
7:12 - 7:15eftersom det var den enda kultur
jag skulle få där. -
7:17 - 7:20Men problemet är, att det liksom är sant
-
7:20 - 7:24eftersom det är en skriande brist
på diversitet i yrkeskåren, -
7:24 - 7:26speciellt på platser med inflytande.
-
7:26 - 7:27Nu, år 2010,
-
7:27 - 7:30gjorde National Australian University
ett experiment -
7:30 - 7:33där de skickade ut 4 000
identiska ansökningar -
7:33 - 7:37främst till jobb på ingångsnivå.
-
7:37 - 7:41För att få samma antal intervjuer
som någon med anglosaxiskt namn, -
7:41 - 7:46om du var kines, så måste du
skicka 68 procent fler ansökningar. -
7:46 - 7:48Om du är från Mellanöstern --
Abdel-Magied -- -
7:48 - 7:50så måste du skicka 64 procent mer,
-
7:50 - 7:52och om du är italienare har du tur,
-
7:52 - 7:55då behöver du endast skicka ut
12 procent fler. -
7:55 - 7:58På ställen som Silicon Valley,
är det inte mycket bättre. -
7:58 - 8:00På Google visar de några
diversitetsresultat -
8:00 - 8:07och 61 procent vita, 30 procent asiater
och 9, några färgade, latinamerikaner, -
8:07 - 8:09och liknande.
-
8:09 - 8:11Resten av teknikvärlden
är inte mycket bättre -
8:11 - 8:13och de har medgett det,
-
8:13 - 8:15men jag vet inte riktigt
vad de gör åt det. -
8:15 - 8:17Saken är den, det reder
inte upp sig själv. -
8:17 - 8:19I en studie gjord av Green Park,
-
8:19 - 8:23ett företag som tillhandahåller
brittiska chefer och tjänstemän, -
8:23 - 8:28sa de att över hälften av
FTSE 100-företagen -
8:28 - 8:30inte har en ickevit ledare
på ledningsnivå, -
8:30 - 8:32varken chef eller i styrelsen.
-
8:32 - 8:36Och två av tre har ingen chef
-
8:36 - 8:38som är från en minoritet.
-
8:38 - 8:42Och de flesta minoriteter på den nivån
är icke-verkställande styrelsemedlemmar. -
8:42 - 8:45Så deras inflytande är inte så stort.
-
8:45 - 8:47Jag har berättat en massa hemska saker.
-
8:47 - 8:51Ni tänker, "Herre Gud, hur illa är det?
Vad kan jag göra åt det?" -
8:52 - 8:54Jo, som tur är
-
8:54 - 8:56har vi identifierat
att det finns ett problem. -
8:56 - 9:01Det saknas möjligheter,
och det beror på omedvetna fördomar. -
9:02 - 9:04Men ni sitter kanske där och tänker,
-
9:04 - 9:07"Jag är inte färgad. Vad har detta med
mig att göra?" -
9:08 - 9:10Låt mig erbjuda dig en lösning.
-
9:10 - 9:12Och som jag har sagt förut,
-
9:12 - 9:16vi lever i en värld där vi söker ideal.
-
9:16 - 9:17Och om vi vill skapa en värld
-
9:17 - 9:20där omständigheterna kring
din födsel inte har betydelse, -
9:20 - 9:22så måste vi alla vara en del av lösningen.
-
9:22 - 9:25Och intressant nog visade
författaren till labbassistentexperimentet -
9:25 - 9:27visade på en slags lösning.
-
9:27 - 9:30Hon sa att något som höll ihop
de framgångsrika kvinnorna, -
9:30 - 9:32det som de hade gemensamt,
-
9:32 - 9:35var det faktum att de hade goda mentorer.
-
9:35 - 9:37Mentorskap, vi har väl alla
hört talas om det. -
9:37 - 9:40Det är omtalat.
-
9:40 - 9:43Här är en annan utmaning till er.
-
9:43 - 9:47Jag utmanar var och en av er att
vara mentor till någon annorlunda. -
9:48 - 9:49Tänk på saken.
-
9:49 - 9:52Alla vill handleda någon som är välkänd,
-
9:52 - 9:53som ser ut som oss,
-
9:53 - 9:54vi delar liknande upplevelser.
-
9:54 - 9:56Om jag ser en muslimsk tjej
med lite attityd -
9:56 - 9:59så känner jag,"Vi kan väl hänga lite."
-
9:59 - 10:02Du går in i ett rum och där är
någon som gick i samma skola, -
10:02 - 10:03ni utövar samma sport,
-
10:03 - 10:07det är större sannolikhet att du
vill hjälpa den personen. -
10:07 - 10:11Men för en person i rummet
som inte delar några erfarenheter med dig -
10:11 - 10:13blir det väldigt svårt att få kontakt.
-
10:13 - 10:16Idéen att finna någon
annorlunda att handleda, -
10:16 - 10:19någon som inte kommer från
samma förhållanden som du, -
10:19 - 10:20oavsett vilka förhållanden,
-
10:20 - 10:23handlar om att öppna dörrar för
människor som inte ens kan komma -
10:23 - 10:25fram till den jäkla hallen.
-
10:26 - 10:30Eftersom mina damer och herrar,
världen är inte rättvis. -
10:30 - 10:32Man föds inte med
samma förutsättningar. -
10:32 - 10:35Jag föddes i en av de fattigaste
städerna i världen, Khartoum. -
10:35 - 10:37Jag föddes färgad, jag föddes som kvinna,
-
10:37 - 10:41och jag föddes som muslim i en värld
som är ganska misstänksam mot oss -
10:41 - 10:43på grund av orsaker
som jag inte kan kontrollera. -
10:44 - 10:48Hur som helst, jag är också medveten om
det faktum att jag föddes privilegierad. -
10:48 - 10:50Jag föddes med fantastiska föräldrar,
-
10:50 - 10:51jag fick utbildning
-
10:51 - 10:54och hade förmånen att få
migrera till Australien. -
10:54 - 10:57Jag hade också förmånen att
få fantastiska mentorer -
10:57 - 11:00som öppnade dörrar för mig som jag
inte ens visste fanns där. -
11:00 - 11:01En mentor sa till mig,
-
11:01 - 11:03"Du, din historia är intressant.
-
11:03 - 11:06Vi kan väl skriva något om det
så jag kan dela det med andra." -
11:06 - 11:07En mentor sa,
-
11:07 - 11:09"Du är allt som inte hör hemma
på en australiensisk rigg, -
11:09 - 11:11men hoppa på det ändå."
-
11:11 - 11:14Och här är jag nu och talar till er,
och jag är inte den enda. -
11:14 - 11:17Det finns alla sorters människor
i mina kretsar -
11:17 - 11:19som jag har sett
blivit hjälpta av mentorer. -
11:19 - 11:21En ung muslimsk man i Sydney
-
11:21 - 11:24som till slut använde sin mentors hjälp
-
11:24 - 11:27att starta upp en poetry slam i Bankstown
-
11:27 - 11:29som nu blivit riktigt stort.
-
11:29 - 11:32Och han kan förändra
så många unga människors liv. -
11:32 - 11:33Eller en dam här i Brisbane,
-
11:33 - 11:35en afghansk dam som är flykting,
-
11:35 - 11:38som knappt kunde engelska
när hon kom till Australien, -
11:38 - 11:40hon fick hjälp att bli läkare
-
11:40 - 11:43och hon fick priset
Årets unga Queensländare år 2008 -
11:43 - 11:46Hon är en inspiration.
-
11:50 - 11:52Det här är inte så smidigt.
-
11:54 - 11:57Det här är jag.
-
11:57 - 12:00Men jag är även kvinnan i rigg-kläderna,
-
12:00 - 12:04och jag är också kvinnan med
abayan i början. -
12:04 - 12:07Skulle du ha valt att handleda mig
om du hade sett mig -
12:07 - 12:09i en av mina andra versioner?
-
12:09 - 12:11För jag är samma person.
-
12:12 - 12:15Vi måste se förbi våra
omedvetna fördomar, -
12:15 - 12:18hitta någon att stötta som är i
den motsatta delen av ditt spektrum -
12:18 - 12:21eftersom strukturella
förändringar tar tid, -
12:21 - 12:24och jag har inte så mycket tålamod.
-
12:24 - 12:26Så om vi ska skapa förändring,
-
12:26 - 12:28om vi ska skapa en värld
-
12:28 - 12:30där vi alla har dessa möjligheter,
-
12:30 - 12:32välj då att öppna dörrar för människor.
-
12:32 - 12:36För du tänker kanske att mångfald
inte har med dig att göra, -
12:36 - 12:38men vi är alla en del i detta system
-
12:38 - 12:40och vi kan alla vara en del av lösningen.
-
12:40 - 12:43Vet du inte var du kan hitta
någon annorlunda, -
12:43 - 12:45gå till ställen du normalt inte går till.
-
12:45 - 12:47Om du handleder på privatskolor,
-
12:47 - 12:48gå till de kommunala skolorna
-
12:48 - 12:52eller kika kanske in på
handledningscenter för flyktingar. -
12:52 - 12:54Eller om du kanske arbetar på kontor.
-
12:54 - 12:56Ta dig an den nyutexaminerade
som ser vilsen ut-- -
12:56 - 12:58för det var jag --
-
12:58 - 13:02och öppna dörrar för dem, inte bara
för syns skull, vi är inga offer, -
13:02 - 13:04men visa dem möjligheter
-
13:04 - 13:06eftersom att öppna upp din värld
-
13:06 - 13:09gör dig medveten om
att du har tillgång till dörrar -
13:09 - 13:10som de inte ens visste existerade
-
13:10 - 13:13och du visste inte ens om att
de inte hade det. -
13:13 - 13:15Mina damer och herrar,
-
13:16 - 13:20det är ett problem i vårt samhälle
med brist på möjligheter, -
13:20 - 13:22framförallt på grund av fördomar.
-
13:22 - 13:26Men var och en av er har
möjlighet att förändra det. -
13:26 - 13:28Jag vet att du har fått massor
av utmaningar idag, -
13:28 - 13:32men om du kan ta just den här
och fundera lite på det -
13:32 - 13:36eftersom mångfald är magiskt.
-
13:36 - 13:40Och jag uppmanar dig att
se förbi ditt första intryck -
13:40 - 13:41för jag slår vad om
-
13:41 - 13:43det troligtvis är felaktigt.
-
13:43 - 13:45Tack.
-
13:45 - 13:48(Applåder)
- Title:
- Vad betyder min sjal för dig?
- Speaker:
- Yassmin Abdel-Magied
- Description:
-
Omedvetna fördomar är en utbredd faktor som driver kulturen, som får oss alla att göra antaganden baserat på vår uppfostran och influenser. Sådana fördomar påverkar allt, och det är dags för oss att bli mer eftertänksamma, klokare och bättre. I detta roliga, ärliga föredrag, utmanar Yassmin Abdel-Magied oss på ett oväntat sätt att se bortom våra första intryck.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:01
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for What does my headscarf mean to you? | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for What does my headscarf mean to you? |