Louise Fresco despre hranirea intregii lumi
-
0:00 - 0:02Nu sunt bucatar.
-
0:02 - 0:05Asa ca nu va temeti, aceasta nu va fi o demonstratie de gatit.
-
0:05 - 0:07Dar vreau sa va vorbesc despre ceva
-
0:07 - 0:10ce cred ca ne este drag tuturor.
-
0:10 - 0:13Vreau sa va vorbesc despre paine - simpla
-
0:13 - 0:17noastra mancare de baza.
-
0:17 - 0:20Si cred ca putini dintre noi lasam sa treaca o zi
-
0:20 - 0:23fara sa mancam paine intr-o forma sau alta.
-
0:23 - 0:27Daca nu esti la o dieta californiana bazata pe consum redus de carbohidrati,
-
0:27 - 0:29painea e standard.
-
0:29 - 0:31Painea nu este de baza numai in dieta vestica.
-
0:31 - 0:33Asa cum o sa va arat, este de fapt
-
0:33 - 0:36baza vietii moderne.
-
0:36 - 0:38Am sa coc paine pentru voi.
-
0:38 - 0:41In acelasi timp o sa va vorbesc.
-
0:41 - 0:44Deci am o misiune complicata. Aveti radbare!
-
0:44 - 0:48In primul rand, am nevoie de putina participare din partea audientei.
-
0:48 - 0:51Am aici doua paini.
-
0:51 - 0:54Una este painea standard de la supermarket,
-
0:54 - 0:56paine alba, pre-ambalata,
-
0:56 - 0:59care mi se spune ca se numeste "Painea Minune".
-
0:59 - 1:00(Rasete)
-
1:00 - 1:02Nu stiam acest cuvant pana am veni aici.
-
1:02 - 1:05Si aceasta este mai mult sau mai putin
-
1:05 - 1:07o paine integrala, de casa,
-
1:07 - 1:09sau de mica brutarie.
-
1:09 - 1:12Asa. Vreau sa ridicati mainile.
-
1:12 - 1:17Cine prefera painea integrala?
-
1:17 - 1:21Ei bine, sa facem in alt fel. E cineva care prefera "Painea Minune"?
-
1:21 - 1:22(Rasete)
-
1:22 - 1:26Vad ca doua maini de barbati incearca sa se ridice.
-
1:26 - 1:29(Rasete)
-
1:29 - 1:32Ei bine, acum intrebarea este,
-
1:32 - 1:34de ce avem acest rezultat?
-
1:34 - 1:36Cred ca este deoarece
-
1:36 - 1:39credem ca acest tip de paine
-
1:39 - 1:42reprezinta autenticitatea.
-
1:42 - 1:45Ca reprezinta un mod traditional de a trai.
-
1:45 - 1:49Un mod de viata care este mai real, mai onest.
-
1:49 - 1:52Aceasta este o imagine din Toscana, care ne face sa credem ca agricultura
-
1:52 - 1:54inca inseamna frumusete.
-
1:54 - 1:56Ca si viata in sine.
-
1:56 - 2:00Asta inseamna bun gust si traditii frumoase.
-
2:00 - 2:02De ce avem aceasta imagine?
-
2:02 - 2:07De ce credem ca aceasta imagine e mai reala decat cealalta?
-
2:07 - 2:10Ei bine, cred ca raspunsul tine in mare parte de istoria noastra.
-
2:10 - 2:13De zici de mii de ani de evolutie a agriculturii,
-
2:13 - 2:17majoritatea stramosilor nostri au fost agricultori
-
2:17 - 2:20sau erau foarte apropiati de producerea hranei.
-
2:20 - 2:22Si avem in minte aceasta imagine mitica
-
2:22 - 2:26a cum era viata in mediul rural in trecut.
-
2:26 - 2:29Arta ne-a ajutat sa conservam acest tip de imagine.
-
2:29 - 2:32A fost un trecut mitic.
-
2:32 - 2:34Bineinteles, realitatea este oarecum diferita.
-
2:34 - 2:36Acesti fermieri saraci
-
2:36 - 2:38care lucrau pamantul cu mainile sau cu ajutorul animalelor,
-
2:38 - 2:41au avut un randament comparabil
-
2:41 - 2:44cu cel al celor mai saraci fermieri care traiesc azi in vestul Africii.
-
2:44 - 2:46Dar, intr-un fel,
-
2:46 - 2:50in decursul ultimelor secole, sau chiar decade,
-
2:50 - 2:52am inceput sa cultivam o imagine a
-
2:52 - 2:56unui trecut agricultural mitic, rural.
-
2:56 - 2:58Au trecut numai 200 de ani
-
2:58 - 3:01de cand s-a produs Revolutia Industriala.
-
3:01 - 3:04Si in timp ce incep sa fac niste paine pentru voi aici,
-
3:04 - 3:06este foarte important sa intelegem
-
3:06 - 3:09impactul pe care l-a avut aceasta revolutie industriala asupra noastra.
-
3:09 - 3:15Ne-a dat putere. Ne-a adus mecanizare, fertilizanti.
-
3:15 - 3:17Si ne-a ridicat randamentul.
-
3:17 - 3:21Si chiar si activitatile neplacute, ca adunatul boabelor de fasole cu mana,
-
3:21 - 3:24pot fi facute automat acum.
-
3:24 - 3:29Toate acestea reprezinta o imbunatatire reala si mareata, asa cum vom vedea.
-
3:29 - 3:33Bineinteles ca, in special in ultima decada,
-
3:33 - 3:35am reusit sa invaluim lumea
-
3:35 - 3:38intr-o retea densa de supermarketuri,
-
3:38 - 3:41intr-o retea a comertului mondial.
-
3:41 - 3:43Si asta inseamna ca acum putem manca produse
-
3:43 - 3:46de peste tot din lume.
-
3:46 - 3:49Aceasta e realitatea vietii noastre moderne.
-
3:49 - 3:53Acum puteti alege aceasta paine.
-
3:53 - 3:56Scuzati felul cum imi arata mainile, dar asta este.
-
3:56 - 3:59Dar de fapt adevarata paine,
-
3:59 - 4:03istoric vorbind, este painea alba "Minune".
-
4:03 - 4:06Si nu respingeti painea alba
-
4:06 - 4:09pentru ca, zic eu,
-
4:09 - 4:12simbolizeaza faptul ca painea si mancarea
-
4:12 - 4:16au devenit abundente si accesibile tuturor.
-
4:16 - 4:18Si acesta e un fapt de care
-
4:18 - 4:21nu suntem constienti asa de mult.
-
4:21 - 4:23Dar asta a schimbat lumea.
-
4:23 - 4:26Aceasta painica fara gust in anumite privinte
-
4:26 - 4:28si care are o multime de probleme
-
4:28 - 4:31a schimbat lumea.
-
4:31 - 4:33Deci ce se intampla?
-
4:33 - 4:37Cel mai bun mod de a vedea ce se intampla e de a crea niste statistici simple.
-
4:37 - 4:40Odată cu apariţia revoluţiei industriale,
-
4:40 - 4:42cu modernizarea agriculturii
-
4:42 - 4:46in ultimele decade, incepand cu anii '60,
-
4:46 - 4:49disponibilitatea produselor alimentare, pe cap de locuitor, în lume,
-
4:49 - 4:52a crescut cu 25 la sută.
-
4:52 - 4:56Si in acest timp, populatia lumii s-a dublat.
-
4:56 - 4:59Aceasta inseamna ca acum avem mai multe produse alimentare disponibile
-
4:59 - 5:01decat in orice alta perioada din istoria omenirii.
-
5:01 - 5:03Acesta este in mod direct rezultatul
-
5:03 - 5:05succesului
-
5:05 - 5:09cresterii in amploare şi volum a producţiei.
-
5:09 - 5:12Si acest lucru este adevarat, dupa cum vedeti, pentru toate tarile,
-
5:12 - 5:14inclusiv asa-numitele tari in curs de dezvoltare.
-
5:14 - 5:17Ce s-a intamplat cu painea noastra in acest timp?
-
5:17 - 5:19Cum alimentele au devenit abundente,
-
5:19 - 5:21inseamna ca putem scadea numarul
-
5:21 - 5:25oamenilor care lucreaza in agricultura
-
5:25 - 5:29la ceva ca, daca privim tarile cu venituri ridicate,
-
5:29 - 5:335% sau mai putin, din populatie.
-
5:33 - 5:37In Statele Unite numai un procent din populatie sunt fermieri.
-
5:37 - 5:40Asta ne da mai mult timp pentru a face altceva --
-
5:40 - 5:43sa participam la intalnirile TED şi sa nu ne facem griji cu privire la alimente.
-
5:43 - 5:47Istoric vorbind, aceasta este o situatie unica.
-
5:47 - 5:51Niciodata pana acum responsabilitatea de a hrani lumea
-
5:51 - 5:53nu a mai fost in mainile atator de putini oameni.
-
5:53 - 5:56Si niciodata pana acum atat de multi oameni
-
5:56 - 5:59nu au stiut acest lucru.
-
5:59 - 6:03Deci, pe masura ce alimentele au devenit mai abundente, painea a devenit mai ieftina.
-
6:03 - 6:07Devenind mai ieftina, producatorii de paine au decis sa adauge diferite ingrediente.
-
6:07 - 6:09Au adaugat mai mult zahar.
-
6:09 - 6:15Au adaugat stafide si ulei si lapte
-
6:15 - 6:17si alte ingrediente care transforma painea,
-
6:17 - 6:22de la un aliment simplu intr-un suport pentru calorii.
-
6:22 - 6:26Si asa, azi painea este asociata cu obezitatea,
-
6:26 - 6:28ceea ce este foarte ciudat.
-
6:28 - 6:30Este alimentul cel mai simplu si de baza
-
6:30 - 6:33pe care l-am consumat in ultimii zece mii de ani.
-
6:33 - 6:37Graul este cea mai importanta cultura -- prima cultura domesticita
-
6:37 - 6:39si inca cea mai importanta cultura de astazi.
-
6:39 - 6:42Dar acum a aparut acest legatura ciudata
-
6:42 - 6:44cu caloriile sporite.
-
6:44 - 6:47Si acest lucru nu se aplica numai in aceasta tara,
-
6:47 - 6:49ci peste tot in lume.
-
6:49 - 6:51Painea a migrat in tarile tropicale
-
6:51 - 6:55unde clasa de mijloc mananca acum franzele si hamburgheri
-
6:55 - 6:58si unde navetistii
-
6:58 - 7:00considera painea mult mai la indemana
-
7:00 - 7:02decat orezul sau casava.
-
7:02 - 7:06Deci painea a devenit de la un aliment de baza,
-
7:06 - 7:08o sursa de calorii
-
7:08 - 7:10asociata cu obezitatea
-
7:10 - 7:12si in acelasi timp o sursa a
-
7:12 - 7:14vietii moderne.
-
7:14 - 7:17Si cu cat o paine este mai alba, cu atat este considerata mai buna, in multe tari.
-
7:17 - 7:20Deci aceasta este povestea painii asa cum o stim noi acum.
-
7:20 - 7:24Dar bineinteles, pretul productiei in masa
-
7:24 - 7:27este ca am avansat la scara larga.
-
7:27 - 7:31Si productia la scara larga a condus la distrugerea multora din peisaje,
-
7:31 - 7:33distrugerea biodiversitatii --
-
7:33 - 7:35inca un emu singuratic aici
-
7:35 - 7:38in campurile braziliene de soia cerrado.
-
7:38 - 7:40Costurile au fost extraordinare --
-
7:40 - 7:44poluarea apei, toate lucrurile despre care ati auzit, distrugerea habitatelor noastre.
-
7:44 - 7:49Ceea ce trebuie să facem este să ne întoarcem la a înţelege ce este hrana.
-
7:49 - 7:51Si despre acest lucru trebuie sa va pun cateva intrebari.
-
7:51 - 7:55Cati dintre voi pot sa faca diferenta intre grau si alte cereale?
-
7:55 - 7:58Cati dintre voi pot sa faca paine
-
7:58 - 8:01in felul asta, fara a incepe cu masina de paine
-
8:01 - 8:05sau cu ceva pre-ambalat?
-
8:05 - 8:09Puteti sa coaceti paine? Stiti cat costa exact o paine?
-
8:09 - 8:11Ne-am indepartat mult
-
8:11 - 8:13de ceea ce este painea cu adevarat,
-
8:13 - 8:15ceea ce, spun din nou, din punct de vedere al evolutiei,
-
8:15 - 8:17este foarte ciudat.
-
8:17 - 8:19De fapt, multi dintre voi nu stiu ca
-
8:19 - 8:21painea nu a fost o inventie europeana.
-
8:21 - 8:23A fost inventata de fermieri in Iraq
-
8:23 - 8:25si Siria in special.
-
8:25 - 8:28Tepusa mica din stanga spre centru
-
8:28 - 8:31este de fapt stramosul graului.
-
8:31 - 8:33De aici provine totul.
-
8:33 - 8:36Si acesti fermieri care acum zece mii de ani
-
8:36 - 8:39ne-au deschis drumul painii.
-
8:39 - 8:41Nu este surprinzator
-
8:41 - 8:44ca aceasta masificare şi producţie pe scară largă,
-
8:44 - 8:46a declansat o miscare in sens opus --
-
8:46 - 8:48de foarte mare amploare chiar si aici in California.
-
8:48 - 8:51Aceasta miscare in sens opus spune: "Sa ne intoarcem la asta.
-
8:51 - 8:53Sa ne intoarcem la agricultura traditionala.
-
8:53 - 8:57Sa ne intoarcem la scara mica, la pietele fermierilor,
-
8:57 - 9:00la brutarii mici si toate acestea. Minunat.
-
9:00 - 9:02Nu suntem cu totii de acord? Eu sunt cu siguranta de acord.
-
9:02 - 9:04Mi-ar face mare placere sa ma intorc la Toscana
-
9:04 - 9:06la acest tip de decor tradiţional,
-
9:06 - 9:08gastronomie, mancare buna.
-
9:08 - 9:10Dar asta este o aberatie.
-
9:10 - 9:13Şi eroarea provine de la idealizarea
-
9:13 - 9:16unui trecut despre care am uitat.
-
9:16 - 9:20Daca facem asta, daca vrem sa ramanem cu agricultura traditionala la scara mica,
-
9:20 - 9:23vom retrograda, de fapt,
-
9:23 - 9:26aceste biete agricultoare si sotii lor,
-
9:26 - 9:28printre care am trait multi ani,
-
9:28 - 9:31lucrand fara electricitate si apa, incercand sa le imbunatatesc productia de alimente.
-
9:31 - 9:34Acest lucru ar insemna sa-i retrogradam la saracie.
-
9:34 - 9:36Ce vor ei sunt masuri
-
9:36 - 9:38care sa le creasca productia --
-
9:38 - 9:40ceva care sa fertilizeze solul,
-
9:40 - 9:43ceva care sa le protejeze cultura si sa le aduca recolta pe piata.
-
9:43 - 9:45Nu ne putem imagina ca productia la scara mica
-
9:45 - 9:48este solutia la problema alimentara mondiala.
-
9:48 - 9:51Este o solutie de lux pentru noi cei care ne-o permitem,
-
9:51 - 9:53daca vrem sa ne-o permitem.
-
9:53 - 9:55De fapt nu vrem ca aceasta biata femeie
-
9:55 - 9:57sa lucreze pamantul in acest fel.
-
9:57 - 9:59Daca reducem productia la scara mica,
-
9:59 - 10:01asa cum este tendinta,
-
10:01 - 10:04a ne intoarcem la productia pe scara locala inseamna ca un biet om ca Hans Rosling
-
10:04 - 10:06nu va mai putea manca portocale
-
10:06 - 10:09pentru ca in Scandinavia nu sunt portocale.
-
10:09 - 10:11Deci, producţia locală de alimente este exclusa.
-
10:11 - 10:13Si de asemenea nu vrem
-
10:13 - 10:16sa retrogradam la saracie zonele rurale.
-
10:16 - 10:18Si nu vrem sa retrogradam
-
10:18 - 10:21zonele urbane la infometare.
-
10:21 - 10:24Deci trebuie sa gasim alte solutii.
-
10:24 - 10:26Una dintre problemele noastre e ca productia mondiala de alimente
-
10:26 - 10:28trebuie sa cresca rapid --
-
10:28 - 10:31sa se dubleze pana in 2030.
-
10:31 - 10:34Principalul actor al acestui proces este carnea.
-
10:34 - 10:37Si consumul de carne in Asia de sud-est si China in special
-
10:37 - 10:42este ceea ce influenteaza preturile cerealelor.
-
10:42 - 10:46Nevoia pentru proteine animale va continua.
-
10:46 - 10:49Ne putem uita la alternative intr-o alta discutie, poate alta data.
-
10:49 - 10:51Dar aceasta este forta noastra motoare.
-
10:51 - 10:53Deci ce putem noi sa facem?
-
10:53 - 10:57Putem gasi o solutie de a produce mai mult?
-
10:57 - 11:01Da. Dar ne trebuie mecanizare.
-
11:01 - 11:03Iar eu fac o adevarata pledoarie aici.
-
11:03 - 11:07Si cred cu tarie ca nu-i putem cere unui mic agricultor
-
11:07 - 11:10sa lucreze pamantul si sa se aplece pentru a creste un hectar de orez,
-
11:10 - 11:14de 150 de mii de ori, numai pentru a planta o cultura si a rari buruienile.
-
11:14 - 11:17Nu poti cere oamenilor sa lucreze in aceste conditii.
-
11:17 - 11:20Avem nevoie de o mecanizare simpla dar inteligenta
-
11:20 - 11:24care sa evite problemele de mecanizare pe scara larga pe care le-am avut.
-
11:24 - 11:26Deci ce putem face?
-
11:26 - 11:29Trebuie sa hranim 3 miliarde de oameni care traiesc in orase.
-
11:29 - 11:31Nu vom face asta prin intermediul pietelor micilor fermieri
-
11:31 - 11:35pentru ca acesti oameni nu au mici piete de fermieri la dispozitie.
-
11:35 - 11:38Ei au venituri mici. Şi beneficiază
-
11:38 - 11:41de pe urma produselor alimentare ieftine, accesibile, sigure şi diverse.
-
11:41 - 11:44Acesta trebuie sa fie obiectivul nostru in urmatorii 20-30 de ani.
-
11:44 - 11:46Dar exista solutii.
-
11:46 - 11:50Si permiteti-mi sa explic un concept simplu:
-
11:50 - 11:53daca folosesc stiinta ca un reprezentant
-
11:53 - 11:57al controlului procesului si nivelului de productie.
-
11:57 - 11:59Ce vedeti este ca am inceput
-
11:59 - 12:02cu agricultura traditionala,
-
12:02 - 12:05care se desfasura la scara mica si cu control redus.
-
12:05 - 12:09Apoi am evoluat la scara larga si la control sporit.
-
12:09 - 12:14Ce vreau să facem e sa tinem pasul cu stiinta si sa implicam chiar mai multa stiinta in acest proces
-
12:14 - 12:16dar sa lucram la scara regionala --
-
12:16 - 12:18nu numai in ceea ce priveste amploarea domeniilor,
-
12:18 - 12:21dar in ceea ce priveste intreaga retea de alimentare.
-
12:21 - 12:23Asta e directia in care trebuie sa ne indreptam.
-
12:23 - 12:26Si esentialul poate fi, dar nu se aplica pentru cereale,
-
12:26 - 12:29ca avem ecosisteme total inchise --
-
12:29 - 12:33sistemele horticole in coltul din stanga sus.
-
12:33 - 12:37Deci, trebuie sa gandim diferit la stiinta agricola.
-
12:37 - 12:39Stiinta agricola pentru majoritatea oamenilor, si nu sunt multi fermieri
-
12:39 - 12:41printre voi aici,
-
12:41 - 12:44are un nume rau,
-
12:44 - 12:46ceva asociat cu poluarea, cu productia la scara larga,
-
12:46 - 12:48cu distrugerea mediului.
-
12:48 - 12:50Ceva care nu e necesar.
-
12:50 - 12:53Avem nevoie de mai multa stiinta, nu de mai putina. Si avem nevoie de stiinta buna.
-
12:53 - 12:55Deci, ce fel de stiinta putem folosi?
-
12:55 - 12:57In primul rand cred ca
-
12:57 - 13:00putem sa folosim mai bine tehnologia existenta.
-
13:00 - 13:02Trebuie sa folosim biodiversitatea unde este utila,
-
13:02 - 13:05in special in rezistenta daunatorilor si a bolilor.
-
13:05 - 13:07Exista roboti, de exemplu,
-
13:07 - 13:09care pot sa recunoasca buruieni
-
13:09 - 13:12cu o rezolutie de jumatate de inch.
-
13:12 - 13:14Avem sisteme de irigatii mult mai inteligente.
-
13:14 - 13:18Nu trebuie sa risipim apa daca nu este nevoie.
-
13:18 - 13:21Si trebuie sa ne gandim fara patima
-
13:21 - 13:23la avantajele comparative
-
13:23 - 13:26ale productie la scara mica si la scara larga.
-
13:26 - 13:28Trebuie sa ne gandim ca pamantul este multifunctional.
-
13:28 - 13:30Are functii diferite.
-
13:30 - 13:33Exista moduri diferite de a-l folosi --
-
13:33 - 13:36in scopuri rezidentiale, naturale, agriculturale.
-
13:36 - 13:39Trebuie sa reexaminam si animalele.
-
13:39 - 13:42Trebuie sa alegem sistemele alimentare regionale si urbane.
-
13:42 - 13:46Vreau sa vad iazuri de peste in loturi de parcare si subsoluri.
-
13:46 - 13:48Vreau sa avem horticultura
-
13:48 - 13:51si sere pe acoperisul zonelor rezidentiale.
-
13:51 - 13:54Si vreau sa utilizam energia produsa de sere
-
13:54 - 13:56si din fermentarea culturilor
-
13:56 - 13:58pentru incalzirea spatiilor rezidentiale.
-
13:58 - 14:00Sunt multe moduri in care putem sa facem acest lucru.
-
14:00 - 14:02Nu putem sa rezolvam problema alimentatiei mondiale
-
14:02 - 14:04folosind agricultura biologica.
-
14:04 - 14:07Dar putem sa facem mai mult.
-
14:07 - 14:10Si cel mai important lucru pe care as vrea sa va rog
-
14:10 - 14:13fie ca va intoarceti in tarile de origine, sau ca ramaneti aici,
-
14:13 - 14:17este sa cereti guverrnului vostru o politica alimentara integrata.
-
14:17 - 14:20Alimentele sunt la fel de importante ca energia,
-
14:20 - 14:22ca siguranta, ca mediul.
-
14:22 - 14:24Totul este conectat.
-
14:24 - 14:27Deci, putem face asta. De fapt, intr-o tara dens populata
-
14:27 - 14:30ca River Delta, unde locuiesc in Olanda,
-
14:30 - 14:32am combinat aceste functii.
-
14:32 - 14:35Deci, asta nu este fictiune. Putem combina lucrurile
-
14:35 - 14:37chiar si intr-un sens social de a face
-
14:37 - 14:39zonele rurale mai accesibile pentru oameni --
-
14:39 - 14:42pentru a acomoda, de exemplu, bolnavii cronici.
-
14:42 - 14:44Sunt o multime de lucruri pe care le putem face.
-
14:44 - 14:47Dar este ceva ce trebuie sa facem. Nu este suficient daca spun
-
14:47 - 14:50"Haideti sa introducem mai multa stiinta avangardista in agricultura."
-
14:50 - 14:52Trebuie sa va intoarceti
-
14:52 - 14:54si sa va ganditi la lantul vostru alimentar.
-
14:54 - 14:56Vorbiti cu fermierii. Cand a fost ultima data
-
14:56 - 14:58cand v-ati dus la o ferma si ati vorbit cu un fermier?
-
14:58 - 15:00Vorbiti cu oamenii din restaurante.
-
15:00 - 15:02Intelegeti unde va aflati in lantul alimentar,
-
15:02 - 15:04de unde vin alimentele voastre.
-
15:04 - 15:06Intelegeti ca sunteti parte
-
15:06 - 15:08a acestui enorm lant de evenimente.
-
15:08 - 15:11Si asta va elibereaza sa faceti alte lucruri.
-
15:11 - 15:15Si mai mult decat orice, pentru mine, alimentele inseamna respect.
-
15:15 - 15:17Inseamna a intelege cand mancam
-
15:17 - 15:21ca sunt multi oameni care sunt inca in aceasta situatie,
-
15:21 - 15:24care inca se mai lupta pentru a procura hrana de zi cu zi.
-
15:24 - 15:27Si acest tip de solutii simple pe care le avem uneori,
-
15:27 - 15:29cum este ca a face totul manual
-
15:29 - 15:31reprezinta solutia,
-
15:31 - 15:34nu se justifica din punct de vedere moral.
-
15:34 - 15:36Trebuie sa-i ajutam sa iasa din saracie.
-
15:36 - 15:40Trebuie sa-i facem sa se simta mandri ca sunt fermieri
-
15:40 - 15:43pentru ca ei sunt cei care ne asigura supravietuirea.
-
15:43 - 15:45Niciodata pana acum, asa cum am spus,
-
15:45 - 15:47responsabilitatea pentru producerea hranei
-
15:47 - 15:49nu a fost in mainile atator de putini oameni.
-
15:49 - 15:51Si niciodata pana acum nu am avut luxul
-
15:51 - 15:53de a crede ca ni se cuvine
-
15:53 - 15:56pentru ca acum este atat de ieftina.
-
15:56 - 15:58Si cred ca nu este nimeni altcineva care si-a exprimat
-
15:58 - 16:02mai bine ideea ca hrana este la urma urmelor
-
16:02 - 16:05propria noastra traditie, ca este ceva sfant.
-
16:05 - 16:07Nu e vorba despre nutrienti si calorii.
-
16:07 - 16:11E vorba despre impartasire. E vorba despre onestitate. E vorba despre identitate.
-
16:11 - 16:14Cel care a spus acest lucru atat de frumos a fost Mahatma Gandhi,
-
16:14 - 16:17acum 75 de ani, cand a vorbit despre paine.
-
16:17 - 16:20Nu a vorbit despre orez. In India a spus
-
16:20 - 16:24"Pentru cei care nu pot manca doua mese pe zi,
-
16:24 - 16:27Dumnezeu poate aparea doar ca paine."
-
16:27 - 16:31Si asa sunt pe cale sa-mi termin de facut painea --
-
16:31 - 16:35si a trebuit sa o coc. Si voi incerca sa nu-mi ard mainile.
-
16:35 - 16:37Haide sa o impart
-
16:37 - 16:39cu cei care sunt in primul rand aici.
-
16:39 - 16:41Lasati-ma sa impart niste mancare voi.
-
16:41 - 16:43Luati un pic din painea mea.
-
16:43 - 16:46Si in timp ce o mancati si o incercati --
-
16:46 - 16:48va rog veniti si sa va ridicati.
-
16:48 - 16:50Luati putin din ea.
-
16:50 - 16:53Vreau sa va ganditi ca fiecare inghititura va conecteaza cu
-
16:53 - 16:55trecutul si cu viitorul,
-
16:55 - 16:57cu acei fermieri anonimi,
-
16:57 - 17:01care au facut paine pentru prima data din primele soiuri de grau,
-
17:01 - 17:03si cu fermierii de azi,
-
17:03 - 17:06care fac acest tip de paine. Si nici macar nu stiti cine sunt.
-
17:06 - 17:08Fiecare masa pe care o mancati
-
17:08 - 17:12contine ingrediente de peste tot din lume.
-
17:12 - 17:15Suntem atat de privilegiati
-
17:15 - 17:18ca putem manca aceste alimente si ca nu ne chinuim in fiecare zi.
-
17:18 - 17:20Si cred ca acest lucru
-
17:20 - 17:22este unic, evolutiv vorbind.
-
17:22 - 17:24Niciodata nu s-a mai intamplat asa ceva.
-
17:24 - 17:26Bucurati-va deci de paine.
-
17:26 - 17:28Mancati-o si simtiti-va privilegiati.
-
17:28 - 17:30Multumesc foarte mult.
-
17:30 - 17:42(Aplauze)
- Title:
- Louise Fresco despre hranirea intregii lumi
- Speaker:
- Louise Fresco
- Description:
-
Louise Fresco ne arata de ce ar trebui sa celebram productia in masa, in stil supermarket a painii albe. Louise spune ca productia in masa pe principii ecologice va asigura hrana lumii intregi, dar in acelasi timp va lasa loc si pentru micile brutarii si pentru metodele traditionale.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:46