Louise Fresco over het voeden van de hele wereld
-
0:00 - 0:02Ik ben absoluut geen kok.
-
0:02 - 0:05Je hoeft dus geen schrik te hebben dat dit een kookdemonstratie wordt.
-
0:05 - 0:07Maar ik wil praten over iets
-
0:07 - 0:10dat iedereen waardeert.
-
0:10 - 0:13En dat is brood -- iets zo eenvoudigs
-
0:13 - 0:17als ons elementaire, meest fundamentele basisvoedsel.
-
0:17 - 0:20Ik denk dat weinigen van ons de dag doorkomen
-
0:20 - 0:23zonder een variant van brood te eten.
-
0:23 - 0:27Tenzij je zo'n Californisch koolhydraat-arm dieet volgt,
-
0:27 - 0:29is brood de standaard.
-
0:29 - 0:31Brood zit niet alleen standaard in het Westerse dieet.
-
0:31 - 0:33Ik zal jullie laten zien dat het eigenlijk
-
0:33 - 0:36een steunpilaar van het moderne leven is.
-
0:36 - 0:38Dus ga ik brood voor jullie bakken.
-
0:38 - 0:41En intussen praat ik met jullie.
-
0:41 - 0:44Dus mijn leven is ingewikkeld. Heb wat geduld met mij.
-
0:44 - 0:48Eerst maar eens een beetje publieksdeelname.
-
0:48 - 0:51Ik heb hier twee broden.
-
0:51 - 0:54Het ene komt uit de supermarkt,
-
0:54 - 0:56witbrood, voorverpakt,
-
0:56 - 0:59ze hebben me verteld dat het Wonderbrood heet.
-
0:59 - 1:00(Gelach)
-
1:00 - 1:02Dat woord kende ik niet voor ik hier kwam.
-
1:02 - 1:05En dit is zo'n beetje
-
1:05 - 1:07een volkoren, handgemaakt,
-
1:07 - 1:09brood van een warme bakker.
-
1:09 - 1:12Daar gaan we. Ik wil jullie handen zien.
-
1:12 - 1:17Wie heeft het liefst het volkorenbrood?
-
1:17 - 1:21Ik doe het anders. Is er iemand die de voorkeur geeft aan het Wonderbrood?
-
1:21 - 1:22(Gelach)
-
1:22 - 1:26Ik zie twee twijfelende mannenhanden.
-
1:26 - 1:29(Gelach)
-
1:29 - 1:32Oké, maar nu is de vraag
-
1:32 - 1:34waarom dit zo is?
-
1:34 - 1:36Ik denk dat dat komt omdat
-
1:36 - 1:39we het gevoel hebben dat dit soort brood
-
1:39 - 1:42werkelijk authentiek is.
-
1:42 - 1:45Het heeft te maken met een traditionele levenswijze.
-
1:45 - 1:49Een wijze die misschien natuurlijker en eerlijker lijkt.
-
1:49 - 1:52Dit is een foto van Toscane, waar we het gevoel hebben
-
1:52 - 1:54dat landbouw met schoonheid heeft te maken.
-
1:54 - 1:56En dat geldt ook voor het leven.
-
1:56 - 2:00Het gaat om goede smaak en goede tradities.
-
2:00 - 2:02Waarom hebben we dat beeld?
-
2:02 - 2:07Waarom denken we dat dit beter is dan dit?
-
2:07 - 2:10Ik denk dat dit veel met onze geschiedenis te maken heeft.
-
2:10 - 2:13In de tienduizend jaar sinds de opkomst van de landbouw,
-
2:13 - 2:17zijn de meeste van onze voorouders boer geweest
-
2:17 - 2:20of ze waren nauw betrokken bij de voedselproductie.
-
2:20 - 2:22En wij hebben een mythisch beeld
-
2:22 - 2:26van het plattelandsleven vroeger.
-
2:26 - 2:29De kunst heeft dat beeld in stand gehouden.
-
2:29 - 2:32Het was een mythisch verleden.
-
2:32 - 2:34Natuurlijk is de werkelijkheid heel anders.
-
2:34 - 2:36Deze arme boeren
-
2:36 - 2:38bewerkten het land met de hand of met hun dieren.
-
2:38 - 2:41Ze hadden een opbrengst vergelijkbaar met de
-
2:41 - 2:44armste boeren in het hedendaagse West-Afrika.
-
2:44 - 2:46Maar op de één of ander manier
-
2:46 - 2:50zijn we de afgelopen paar eeuwen, of zelfs decennia,
-
2:50 - 2:52het beeld van een mythisch boerenverleden
-
2:52 - 2:56gaan koesteren.
-
2:56 - 2:58De opkomst van de industriële revolutie
-
2:58 - 3:01is maar 200 jaar geleden.
-
3:01 - 3:04En terwijl ik hier voor jullie wat brood zal gaan bakken,
-
3:04 - 3:06moet je heel goed begrijpen
-
3:06 - 3:09wat deze revolutie voor ons betekende.
-
3:09 - 3:15Het gaf ons macht. Het gaf ons mechanisatie, kunstmest.
-
3:15 - 3:17En het verhoogde de opbrengst flink.
-
3:17 - 3:21En zelfs nogal vreselijk werk, zoals bonen plukken met de hand,
-
3:21 - 3:24kan nu geautomatiseerd worden.
-
3:24 - 3:29En dat is echt een geweldige verbetering, zoals we zullen zien.
-
3:29 - 3:33Vooral in de laatste tien jaar zijn we er natuurlijk ook
-
3:33 - 3:35in geslaagd om een dichte keten
-
3:35 - 3:38van supermarkten rond de wereld te wikkelen,
-
3:38 - 3:41in een keten van wereldhandel.
-
3:41 - 3:43Dat betekent dat je nu producten
-
3:43 - 3:46vanuit de hele wereld kunt eten.
-
3:46 - 3:49Dat is de realiteit van het moderne leven.
-
3:49 - 3:53Nu kies je misschien dit brood.
-
3:53 - 3:56Neem me niet kwalijk, maar zo is het wel.
-
3:56 - 3:59Maar het echte relevante brood,
-
3:59 - 4:03historisch gezien, is dit witte Wonderbrood.
-
4:03 - 4:06Kijk niet neer op witbrood
-
4:06 - 4:09want ik denk dat dit echt
-
4:09 - 4:12symbool staat voor het feit dat brood en voedsel
-
4:12 - 4:16overvloedig beschikbaar zijn en iedereen kan het zich veroorloven.
-
4:16 - 4:18En dat is een prestatie waar we
-
4:18 - 4:21ons niet zo vaak van bewust zijn.
-
4:21 - 4:23Maar het heeft de wereld veranderd.
-
4:23 - 4:26Dit broodje dat misschien smakeloos is
-
4:26 - 4:28met een hoop problemen
-
4:28 - 4:31heeft de wereld veranderd.
-
4:31 - 4:33Dus wat gebeurt er?
-
4:33 - 4:37De beste manier om hiernaar te kijken is met wat eenvoudige statistiek.
-
4:37 - 4:40Door de komst van de industriële revolutie
-
4:40 - 4:42door de modernisering van de landbouw
-
4:42 - 4:46is de laatste decennia, sinds de jaren 60,
-
4:46 - 4:49wereldwijd per persoon 25 procent
-
4:49 - 4:52meer voedsel beschikbaar.
-
4:52 - 4:56Terwijl de wereldbevolking intussen verdubbeld is.
-
4:56 - 4:59Dat betekent dat we nu meer voedsel ter beschikking hebben
-
4:59 - 5:01dan ooit tevoren in de geschiedenis van de mensheid.
-
5:01 - 5:03Dat is het directe resultaat
-
5:03 - 5:05van het zo succesvol
-
5:05 - 5:09verhogen van de schaal en omvang van onze productie.
-
5:09 - 5:12Zoals je kunt zien, geldt dat voor alle landen,
-
5:12 - 5:14inclusief de zogenaamde ontwikkelingslanden.
-
5:14 - 5:17Wat is er intussen met ons brood gebeurd?
-
5:17 - 5:19Toen er hier een overvloed aan voedsel kwam,
-
5:19 - 5:21betekende dat ook dat we het aantal mensen
-
5:21 - 5:25werkzaam in de landbouw konden verlagen
-
5:25 - 5:29tot gemiddeld iets minder dan vijf procent van de bevolking
-
5:29 - 5:33in de welvarende landen.
-
5:33 - 5:37In de V.S. is zelfs slechts één procent van de mensen boer.
-
5:37 - 5:40Daardoor kunnen wij andere dingen gaan doen --
-
5:40 - 5:43bijwonen van TED bijeenkomsten en ons geen zorgen maken over ons eten.
-
5:43 - 5:47Dat is historisch gezien een unieke situatie.
-
5:47 - 5:51Nooit eerder lag de verantwoordelijkheid om de wereld te voeden
-
5:51 - 5:53in de handen van zo weinig mensen.
-
5:53 - 5:56En nooit eerder hadden zoveel mensen
-
5:56 - 5:59daar geen weet van.
-
5:59 - 6:03Toen er steeds meer voedsel kwam, werd brood goedkoper.
-
6:03 - 6:07Toen het goedkoper werd, besloten broodfabrieken er van alles aan toe te voegen.
-
6:07 - 6:09We voegden meer suiker toe.
-
6:09 - 6:15We voegden rozijnen, olie en melk toe.
-
6:15 - 6:17en van alles om brood te veranderen,
-
6:17 - 6:22van eenvoudig voedsel tot een soort calorieënbron.
-
6:22 - 6:26Daarom wordt brood tegenwoordig geassocieerd met obesitas,
-
6:26 - 6:28wat erg vreemd is.
-
6:28 - 6:30Het is het meest fundamentele basisvoedsel
-
6:30 - 6:33dat we in de laatste duizend jaar hebben gehad.
-
6:33 - 6:37Tarwe is het belangrijkste gewas -- het eerste gewas dat we domesticeerden
-
6:37 - 6:39en nog altijd het belangrijkste gewas dat we verbouwen.
-
6:39 - 6:42Maar het is nu dit vreemde samenraapsel
-
6:42 - 6:44met veel calorieën geworden.
-
6:44 - 6:47En dat is niet alleen zo in dit land,
-
6:47 - 6:49zo is het over de hele wereld.
-
6:49 - 6:51Brood is vind je nu ook in tropische landen
-
6:51 - 6:55waar de middenklasse nu Franse broodjes en hamburgers eet
-
6:55 - 6:58en waar de forensen
-
6:58 - 7:00brood veel gemakkelijker te gebruiken vinden
-
7:00 - 7:02dan rijst of cassave.
-
7:02 - 7:06Dus brood is veranderd van hoofdvoedsel in
-
7:06 - 7:08een bron van calorieën,
-
7:08 - 7:10geassocieerd met obesitas.
-
7:10 - 7:12En het is ook een symbool van de moderne tijd
-
7:12 - 7:14van het moderne leven geworden.
-
7:14 - 7:17In veel landen geldt dat hoe witter het brood, hoe beter het is.
-
7:17 - 7:20Dat is het verhaal van het brood zoals we dat nu kennen.
-
7:20 - 7:24Maar natuurlijk was de prijs van massaproductie:
-
7:24 - 7:27schaalvergroting.
-
7:27 - 7:31En schaalvergroting betekende de vernietiging van veel landschappen,
-
7:31 - 7:33vernietiging van biodiversiteit --
-
7:33 - 7:35nog maar een eenzame emoe hier
-
7:35 - 7:38in de sojavelden van de Braziliaanse cerrado.
-
7:38 - 7:40De kosten zijn enorm geweest --
-
7:40 - 7:44watervervuiling, al die dingen die je kent, vernietiging van woongebieden.
-
7:44 - 7:49Wat we moeten doen is teruggaan naar het begrip waar ons voedsel voor staat.
-
7:49 - 7:51Hierover wilde ik jullie allemaal een vraag stellen.
-
7:51 - 7:55Wie van jullie kent het verschil tussen tarwe en andere granen?
-
7:55 - 7:58Wie kan er zelf een brood bakken
-
7:58 - 8:01zonder broodmachine
-
8:01 - 8:05of een of andere broodmix?
-
8:05 - 8:09Kun je brood bakken? Weet je hoeveel een brood werkelijk kost?
-
8:09 - 8:11Wij zijn flink afgedwaald
-
8:11 - 8:13van wat ons brood werkelijk is,
-
8:13 - 8:15wat opnieuw, evolutionair bekeken,
-
8:15 - 8:17erg vreemd is.
-
8:17 - 8:19Weinigen van jullie weten natuurlijk dat
-
8:19 - 8:21ons brood geen Europese uitvinding was.
-
8:21 - 8:23Het is uitgevonden door boeren in Irak
-
8:23 - 8:25en Syrië in het bijzonder.
-
8:25 - 8:28De kleine spriet iets links van het midden
-
8:28 - 8:31is de voorouder van tarwe.
-
8:31 - 8:33Hier komt het allemaal vandaan.
-
8:33 - 8:36Het waren deze boeren die ons tienduizend jaar geleden
-
8:36 - 8:39op de weg naar brood zetten.
-
8:39 - 8:41Nu is het niet verrassend
-
8:41 - 8:44dat door deze massificatie en grootschalige productie,
-
8:44 - 8:46er een tegenbeweging is opgekomen --
-
8:46 - 8:48ook hier in Californië.
-
8:48 - 8:51De tegenbeweging zegt: "Laten we hier naar teruggaan.
-
8:51 - 8:53Laten we weer traditioneel gaan boeren.
-
8:53 - 8:57Terug naar kleinschalig, naar boerenmarkten,
-
8:57 - 9:00kleine bakkerijen enzovoort. Prachtig.
-
9:00 - 9:02Allemaal mee eens? Ik zeker wel.
-
9:02 - 9:04Ik zou graag terug willen naar Toscane
-
9:04 - 9:06naar zo'n traditionele omgeving,
-
9:06 - 9:08gastronomie, goede voeding.
-
9:08 - 9:10Maar dat is een dwaling.
-
9:10 - 9:13En die dwaling komt door het idealiseren
-
9:13 - 9:16van een verleden dat we vergeten zijn.
-
9:16 - 9:20Als we dat doen, als we traditioneel en kleinschalig willen blijven boeren
-
9:20 - 9:23dan degraderen we
-
9:23 - 9:26deze arme boeren en hun echtgenoten,
-
9:26 - 9:28bij wie ik vele jaren heb gewoond,
-
9:28 - 9:31werkend zonder elektriciteit en water, om te proberen hun voedselproductie te verbeteren.
-
9:31 - 9:34We degraderen ze naar armoede.
-
9:34 - 9:36Zij willen gereedschappen
-
9:36 - 9:38om hun productie te verhogen --
-
9:38 - 9:40iets om de grond vruchtbaar te maken,
-
9:40 - 9:43iets om hun gewassen te beschermen en op de markt te brengen.
-
9:43 - 9:45We moeten niet denken dat kleinschaligheid
-
9:45 - 9:48de oplossing is voor het wereldvoedselprobleem.
-
9:48 - 9:51Het is een luxe-oplossing voor wie het zich kan veroorloven,
-
9:51 - 9:53als je het je wilt veroorloven.
-
9:53 - 9:55In feite willen we niet dat deze vrouw
-
9:55 - 9:57zo het land moet bewerken.
-
9:57 - 9:59Als we kiezen voor alleen kleinschalige productie,
-
9:59 - 10:01zoals hier de neiging is,
-
10:01 - 10:04teruggaan naar lokaal voedsel betekent dat een arme man als Hans Rosling
-
10:04 - 10:06zelfs geen sinaasappels meer kan eten
-
10:06 - 10:09want die hebben we niet in Scandinavië.
-
10:09 - 10:11Dus lokale voedselproductie is van de baan.
-
10:11 - 10:13Maar we willen ook niet
-
10:13 - 10:16dat het platteland in armoede vervalt.
-
10:16 - 10:18En we willen de armen in de stad
-
10:18 - 10:21niet laten verhongeren.
-
10:21 - 10:24Dus moeten we andere oplossingen zoeken.
-
10:24 - 10:26Eén van onze problemen is dat de wereldvoedselproductie
-
10:26 - 10:28heel snel verhoogd moet worden --
-
10:28 - 10:31verdubbeld rond 2030.
-
10:31 - 10:34De aanstichter daarvan is vlees.
-
10:34 - 10:37En de vleesconsumptie in Zuidoost-Azië, en China in het bijzonder,
-
10:37 - 10:42drijft de prijzen van granen op.
-
10:42 - 10:46Die behoefte aan dierlijke eiwitten zal doorgaan.
-
10:46 - 10:49We kunnen alternatieven bespreken in een andere talk, misschien over een tijdje.
-
10:49 - 10:51Maar dit is wat ons voortdrijft.
-
10:51 - 10:53Wat kunnen we doen?
-
10:53 - 10:57Zoeken naar een oplossing om meer te produceren?
-
10:57 - 11:01Ja. Maar we hebben mechanisatie nodig.
-
11:01 - 11:03En daar pleit ik hier echt voor.
-
11:03 - 11:07Ik vind echt dat je een kleine boer niet kunt vragen
-
11:07 - 11:10om 150 duizend keer te bukken om een hectare rijst te verbouwen,
-
11:10 - 11:14alleen om gewassen te planten en te wieden.
-
11:14 - 11:17Je kunt mensen niet vragen om onder deze omstandigheden te werken.
-
11:17 - 11:20We hebben slimme bescheiden mechanisatie nodig
-
11:20 - 11:24om de problemen te vermijden die we met grootschalige mechanisatie hadden.
-
11:24 - 11:26Wat kunnen we dus doen?
-
11:26 - 11:29We hebben drie miljard mensen in steden te voeden.
-
11:29 - 11:31Dat lukt niet met kleine boerenmarkten
-
11:31 - 11:35want deze mensen hebben geen kleine boerenmarkten tot hun beschikking.
-
11:35 - 11:38Ze hebben een laag inkomen. En ze hebben baat
-
11:38 - 11:41bij goedkoop, betaalbaar, veilig en gevarieerd voedsel.
-
11:41 - 11:44Daar moeten we ons op richten in de komende 20 tot 30 jaar.
-
11:44 - 11:46Want ja, er zijn wat oplossingen.
-
11:46 - 11:50Laat me het eenvoudig en conceptueel houden:
-
11:50 - 11:53als ik wetenschap teken als maat
-
11:53 - 11:57voor beheersing van het productieproces en -schaal.
-
11:57 - 11:59Je ziet dat we begonnen zijn
-
11:59 - 12:02in de linkerhoek met traditionele landbouw,
-
12:02 - 12:05die kleinschalig en onder weinig controle was.
-
12:05 - 12:09We zijn overgegaan naar grote schaal en heel hoge controle.
-
12:09 - 12:14Ik wil dat we de wetenschap volgen en er zelfs meer wetenschap bij betrekken
-
12:14 - 12:16maar wel op een regionale schaal --
-
12:16 - 12:18niet alleen wat betreft de schaal van de akkers,
-
12:18 - 12:21maar van het gehele voedselnetwerk.
-
12:21 - 12:23Daar moeten we naar overstappen.
-
12:23 - 12:26En uiteindelijk krijgen we, overigens niet voor granen,
-
12:26 - 12:29volledig gesloten ecosystemen --
-
12:29 - 12:33de tuinbouwsystemen bovenin de linker hoek.
-
12:33 - 12:37We moeten anders gaan denken over landbouwwetenschap.
-
12:37 - 12:39Landbouwwetenschap heeft voor de meeste mensen, en er zijn maar weinig
-
12:39 - 12:41boeren onder jullie hier,
-
12:41 - 12:44een slechte naam gekregen,
-
12:44 - 12:46vanwege de vervuiling, vanwege de grootschaligheid,
-
12:46 - 12:48vanwege de verwoesting van het milieu.
-
12:48 - 12:50Maar zo hoeft het niet te gaan.
-
12:50 - 12:53We hebben meer wetenschap nodig en niet minder. Goede wetenschap.
-
12:53 - 12:55Maar wat voor wetenschap hebben we nodig?
-
12:55 - 12:57Ten eerste denk ik
-
12:57 - 13:00dat we de bestaande technologieën veel beter kunnen benutten.
-
13:00 - 13:02Gebruik biotechnologie waar dat bruikbaar is,
-
13:02 - 13:05in het bijzonder in plaag- en ziektebestrijding.
-
13:05 - 13:07Er bestaan bijvoorbeeld ook robots,
-
13:07 - 13:09die onkruid kunnen herkennen
-
13:09 - 13:12met een nauwkeurigheid van één centimeter.
-
13:12 - 13:14We kennen veel slimmere irrigatie.
-
13:14 - 13:18We hoeven geen water te verspillen.
-
13:18 - 13:21We moeten nuchter nadenken
-
13:21 - 13:23over de vergelijkbare voordelen
-
13:23 - 13:26van klein- en grootschaligheid.
-
13:26 - 13:28We moeten beseffen dat land multi-functioneel is.
-
13:28 - 13:30Het heeft verschillende functies.
-
13:30 - 13:33We moeten het op verschillende manieren gebruiken --
-
13:33 - 13:36voor huisvesting, voor natuur, voor landbouw.
-
13:36 - 13:39We moeten ook de veestapel heroverwegen.
-
13:39 - 13:42Overschakelen op regionale en stedelijke voedselsystemen.
-
13:42 - 13:46Ik zie graag visvijvers op parkeerplaatsen en kelders.
-
13:46 - 13:48Ik wil graag tuinbouw
-
13:48 - 13:51en broeikassen op de daken in woonwijken.
-
13:51 - 13:54Ik wil de energie uit die broeikassen en uit de vergisting
-
13:54 - 13:56van gewassen gebruiken
-
13:56 - 13:58om onze woonwijken te verwarmen.
-
13:58 - 14:00We kunnen het op allerlei manieren doen.
-
14:00 - 14:02We kunnen het wereldvoedseltekort niet oplossen
-
14:02 - 14:04door biologische landbouw toe te passen.
-
14:04 - 14:07Maar we kunnen veel meer.
-
14:07 - 14:10Het belangrijkste dat ik jullie wil vragen
-
14:10 - 14:13als je terugkeert naar je eigen land, of terwijl je hier blijft,
-
14:13 - 14:17vraag je overheid om een samenhangend voedselbeleid.
-
14:17 - 14:20Voedsel is net zo belangrijk als energie,
-
14:20 - 14:22als veiligheid, als het milieu.
-
14:22 - 14:24Alles hangt met elkaar samen.
-
14:24 - 14:27Dus dat kunnen we doen. In een dichtbevolkt land
-
14:27 - 14:30als de rivierdelta waar ik woon, in Nederland,
-
14:30 - 14:32hebben we deze functies gecombineerd.
-
14:32 - 14:35Dit is geen science fiction. We kunnen zaken combineren
-
14:35 - 14:37zelfs in sociale zin door het platteland
-
14:37 - 14:39toegankelijker te maken voor mensen --
-
14:39 - 14:42om bijvoorbeeld chronisch zieken te huisvesten.
-
14:42 - 14:44We kunnen van alles doen.
-
14:44 - 14:47Maar er is iets dat jullie moeten doen. Het is niet voldoende dat ik zeg:
-
14:47 - 14:50"We moeten meer gedurfde wetenschap in de landbouw krijgen."
-
14:50 - 14:52Jullie moeten terugkeren,
-
14:52 - 14:54en nadenken over jullie eigen voedselketen.
-
14:54 - 14:56Praat met boeren. Wanneer was je voor het laatst
-
14:56 - 14:58op een boerderij en praatte met een boer?
-
14:58 - 15:00Praat met mensen in restaurants.
-
15:00 - 15:02Begrijp jouw plaats in de voedselketen,
-
15:02 - 15:04waar jouw voedsel vandaan komt.
-
15:04 - 15:06Begrijp dat je deel uit maakt
-
15:06 - 15:08van een enorme keten van gebeurtenissen.
-
15:08 - 15:11Dat geeft je de vrijheid om andere dingen te doen.
-
15:11 - 15:15Bovenal, voor mij gaat voedsel om respect.
-
15:15 - 15:17Je moet beseffen als je eet
-
15:17 - 15:21dat er ook veel mensen zijn die in zo'n situatie zitten,
-
15:21 - 15:24die nog steeds ploeteren voor hun dagelijks voedsel.
-
15:24 - 15:27En de simplistische oplossing die wij soms bedenken,
-
15:27 - 15:29dat alles met de hand doen
-
15:29 - 15:31de oplossing is,
-
15:31 - 15:34is echt moreel onrechtvaardig.
-
15:34 - 15:36We moeten ze helpen de armoede te ontstijgen.
-
15:36 - 15:40We moeten zorgen dat ze trots zijn op het boerenbestaan,
-
15:40 - 15:43want zij zorgen dat wij kunnen overleven.
-
15:43 - 15:45Zoals ik al zei: nooit lag
-
15:45 - 15:47de verantwoordelijkheid voor de voedselvoorziening
-
15:47 - 15:49in handen van zo weinig mensen.
-
15:49 - 15:51Nooit eerder kenden we de luxe
-
15:51 - 15:53dit vanzelfsprekend te vinden,
-
15:53 - 15:56omdat het nu zo goedkoop is.
-
15:56 - 15:58Ik denk dat nooit iemand beter heeft uitgedrukt
-
15:58 - 16:02dat voedsel uiteindelijk
-
16:02 - 16:05in onze eigen traditie iets heiligs is.
-
16:05 - 16:07Het gaat niet om voedingsstoffen en calorieën.
-
16:07 - 16:11Het gaat om samen delen. Het gaat om eerlijkheid. Het gaat om identiteit.
-
16:11 - 16:14Wie dit zo mooi zei was Mahatma Gandhi,
-
16:14 - 16:17toen hij het 75 jaar geleden over brood had.
-
16:17 - 16:20Hij had het niet over rijst. Hij zei in India:
-
16:20 - 16:24"Voor mensen die geen twee maaltijden per dag kunnen nuttigen,
-
16:24 - 16:27kan God alleen verschijnen in de vorm van een brood."
-
16:27 - 16:31En terwijl ik mijn brood hier voltooi --
-
16:31 - 16:35ik heb het gebakken. Ik zal proberen mijn handen niet te branden.
-
16:35 - 16:37Laat me het delen
-
16:37 - 16:39met jullie hier op de eerste rij.
-
16:39 - 16:41Laat mij wat voedsel met jullie delen.
-
16:41 - 16:43Neem wat brood van mij aan.
-
16:43 - 16:46En terwijl je het eet, terwijl je het probeert --
-
16:46 - 16:48sta maar gerust op.
-
16:48 - 16:50Pak er wat van.
-
16:50 - 16:53Ik wil je laten voelen dat elke hap je verbindt
-
16:53 - 16:55met het verleden en de toekomst,
-
16:55 - 16:57met die anonieme boeren,
-
16:57 - 17:01die de eerste tarwesoorten verbouwden,
-
17:01 - 17:03en met de boeren van vandaag,
-
17:03 - 17:06die dit gemaakt hebben. En jullie kennen ze niet eens.
-
17:06 - 17:08Elke maaltijd die je nuttigt
-
17:08 - 17:12bevat ingrediënten van over de hele wereld.
-
17:12 - 17:15Dat alles maakt ons zo bevoorrecht,
-
17:15 - 17:18dat we dit voedsel kunnen eten en niet elke dag hoeven te ploeteren.
-
17:18 - 17:20En dat is, denk ik,
-
17:20 - 17:22evolutionair bekeken uniek.
-
17:22 - 17:24Dat hebben we nooit eerder gehad.
-
17:24 - 17:26Dus geniet van je brood.
-
17:26 - 17:28Eet het, en voel je bevoorrecht.
-
17:28 - 17:30Hartelijk dank.
-
17:30 - 17:42(Applaus)
- Title:
- Louise Fresco over het voeden van de hele wereld
- Speaker:
- Louise Fresco
- Description:
-
Louise Fresco laat ons zien waarom we blij zouden moeten zijn met massaal geproduceerd supermarktbrood. Ze stelt dat milieuvriendelijke massaproductie de wereld kan voeden, terwijl toch kleine bakkerijen en traditionele methodes hun rol blijven vervullen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:46