Jednostavni samostalni projekti za djecu inžinjere
-
0:01 - 0:03Dizajniram inžinjerske projekte
-
0:03 - 0:05za učenike osnovne
i srednje škole -
0:05 - 0:08često koristeći neočekivane materijale.
-
0:09 - 0:13Inspiraciju uzimam iz vlastitih
svakodnevnih problema. -
0:13 - 0:14Na primjer,
-
0:14 - 0:18trebala sam kostim
za konvenciju stripova, -
0:18 - 0:20ali nisam htjela potrošiti mnogo novaca,
-
0:20 - 0:21stoga sam napravila svoj,
-
0:23 - 0:25sa svjetlećom krunom i suknjom.
-
0:25 - 0:26(Smijeh)
-
0:27 - 0:28Drugom prilikom,
-
0:28 - 0:32Bila sam jako tužna,
jer je moja najdraža mobilna igrica, -
0:32 - 0:33Flappy Bird,
-
0:33 - 0:35maknuta iz trgovine aplikacija.
-
0:35 - 0:37(Smijeh)
-
0:37 - 0:38Tako da sam bila u dilemi
-
0:38 - 0:42ili neću više nikad ažurirati mobitel
ili neću više nikad igrati Flappy Bird. -
0:42 - 0:44(Smijeh)
-
0:45 - 0:47Nesretna zbog obje opcije,
-
0:47 - 0:50napravila sam jedinu stvar
koja mi je imala smisla. -
0:50 - 0:52Napravila sam fizičku verziju
Flappy Bird -
0:52 - 0:54koja neće bit maknuta
iz trgovine aplikacija. -
0:54 - 0:56(Smijeh)
-
0:57 - 1:00(Glazba)
-
1:02 - 1:04(Pištanje)
-
1:05 - 1:07(Glazba)
-
1:07 - 1:08(Smijeh)
-
1:09 - 1:12Također nekoliko mojih prijatelja su bili
ovisni o igrici, -
1:12 - 1:14pa sam ih pozvala da isprobaju igricu.
-
1:15 - 1:16(Video) Prijatelj: Ah!
-
1:16 - 1:18(Smijeh)
-
1:19 - 1:21(video) Prijatelj: Za ime Boga
-
1:21 - 1:22(Smijeh)
-
1:22 - 1:26Rekli su mi da je jednako iritantna
kao i originalna igrica. -
1:26 - 1:27(Smijeh)
-
1:27 - 1:30Stoga sam učitala demo
ovog projekta na internet -
1:30 - 1:33i na moje iznenađenje
postalo je popularno. -
1:33 - 1:36Imalo je preko dva milijuna pogleda
u samo nekoliko dana. -
1:36 - 1:37(Smijeh)
-
1:38 - 1:41A još tu interesantniji komentari ljudi.
-
1:41 - 1:43Mnogi su htjeli napraviti sami
-
1:43 - 1:45ili su me pitali kako se radi.
-
1:45 - 1:49To je potvrdilo moju ideu
da kroz kreativni projekt, -
1:49 - 1:52možemo naučiti ljude o inžinjerstvu.
-
1:52 - 1:55S novcem zarađenim od popularnog videa
-
1:55 - 1:57bili smo u mogućnosti dopustiti
našim učenicima -
1:57 - 1:59da svatko napravi svoju igru.
-
2:00 - 2:01Iako je to bio veliki
izazov naučili su -
2:01 - 2:05mnoge nove koncepte
u strojarstvu i programiranju. -
2:05 - 2:08I svi su oni bili željni naučiti
kako bi također mogli završiti igricu. -
2:09 - 2:10(Smijeh)
-
2:10 - 2:13Prije Flappy Bird Box-a,
-
2:13 - 2:19imala sam ideju korištenja kreativnih
projekata za učenje studenata. -
2:19 - 2:21Kada sam predavala u srednjoj školi,
-
2:21 - 2:26pitali smo naše student da izrade robota
od standardne tehnološke opreme. -
2:26 - 2:29Primijetila sam da puno njih
izgleda kao da im je dosadno. -
2:29 - 2:31Tada je nekoliko njih
počelo uzimati komadiće papira -
2:31 - 2:33i ukrašavati svoje robote.
-
2:33 - 2:35I tada je više njih slijedilo primjer,
-
2:35 - 2:38i postali su više
zainteresirani za projekt. -
2:38 - 2:41I tako sam ja počela tražiti
kreativnije načine -
2:41 - 2:43da predstavim tehnologiju studentima.
-
2:44 - 2:48Što sam otkrila je bilo to da je većina
tehnološke opreme dostupne u školama -
2:48 - 2:50izgledalo pomalo zastrašujuće.
-
2:50 - 2:53Napravljene su od plastičnih
dijelova koje ti ne možeš prilagoditi. -
2:54 - 2:56Povrh svega toga,
one su sve veoma skupe, -
2:56 - 2:59koštajući po tisuću dolara po opremi.
-
2:59 - 3:03Tako da to sigurno nije prihvatljivo
za većinu razrednih budžeta. -
3:03 - 3:05Kako ništa nisam našla,
-
3:05 - 3:07odlučila sam nešto samostalno napraviti.
-
3:07 - 3:10Počela sam s papirom i tkaninom.
-
3:10 - 3:13Ipak, svi smo se igrali
s tim otkad smo bili djeca, -
3:13 - 3:15i također su vrlo jeftini
-
3:15 - 3:18i mogu se naći
u svakoj kući. -
3:18 - 3:20I napravila sam prvi oblik projekta
-
3:20 - 3:22gdje studenti mogu
napraviti osvijetljeno stvorenje -
3:23 - 3:25koristeći tkaninu i šaljive oči.
-
3:25 - 3:27Svi su pomagali
jedni drugima u učionici, -
3:27 - 3:30i smijali su se,
i raspravljali o projektu. -
3:30 - 3:31I najvažnije,
-
3:31 - 3:34mogli su unijeti
svoju vlastitu kreativnost u projekt. -
3:35 - 3:37Zbog uspjeha ovog projekta,
-
3:37 - 3:39nastavila sam stvarati
druge inženjerske projekte -
3:39 - 3:41da izazovem svoje studente.
-
3:41 - 3:45I također sam počela iznositi
ove radionice izvan škole -
3:45 - 3:47u zajednicu.
-
3:47 - 3:49I nešto se zanimljivo dogodilo.
-
3:49 - 3:52Primijetila sam da su mnogi ljudi
iz veoma različitih zanimanja -
3:52 - 3:55počeli dolazit na naše radionice.
-
3:55 - 3:56Posebice,
-
3:56 - 4:01bilo je mnogo više žena
i manjina nego što sam očekivala, -
4:01 - 4:04koje ne bi inače vidjeli na
tradicionalnim inženjerskim radionicama. -
4:05 - 4:11Sada pogledajte ove izvještaje zaposlenih
u najboljoj tehnološkoj tvrti u 2016.-oj. -
4:11 - 4:15Žene čine samo 19 posto
tehnološke radne snage. -
4:15 - 4:19I zastupnici manjina
čine samo 4 posto. -
4:19 - 4:21Ova statistika možda zvuči poznato
-
4:22 - 4:25ako ste ušli u klub
za robotiku u srednjoj školi, -
4:25 - 4:27ili studij inženjerstva.
-
4:28 - 4:32Sada, tu je široki izbor problema
-
4:32 - 4:36koji pridonose manjku
raznolikosti u tehnološkoj sili. -
4:36 - 4:38Možda jedno od rješenja može biti
-
4:39 - 4:43da predstavimo tehnologiju studentima
kroz kreativne projekte. -
4:44 - 4:47Ne kazem da bi to moglo rješiti sve,
-
4:47 - 4:50ali moglo bi predstaviti tehnologiju
-
4:50 - 4:53ljudima koji na prvu ne bi
bili zainteresirani za to -
4:53 - 4:56zbog toga kako je tehnologija
prikazana i učena u školama. -
4:57 - 5:02Kako početi mijenjati
mišljenje o tehnologiji? -
5:02 - 5:07Većina studenta misli da
je dosadna i negostoljubiva, -
5:07 - 5:10uvijek sam dizajnirala projekte
slijedeći tri načela. -
5:10 - 5:13Prvo je imati nizak pod,
-
5:13 - 5:16a to bi značilo da je ovaj
projekt lagan za započeti. -
5:17 - 5:20Pogledaj te ovaj poučni video.
-
5:20 - 5:22Prvi projekat koji smo
tražili da nauče -
5:22 - 5:24jest da naprave strujni krug na papiru.
-
5:24 - 5:27Kao što vidite, ne uzima
puno vremena da naučite, -
5:27 - 5:29i poprilično je jednostavno čak i za početnike.
-
5:30 - 5:34Imati nizak pod također znači
da smo uklonili financijsku barijeru -
5:34 - 5:37koja spriječava ljude da završe projekte.
-
5:37 - 5:41Tako da papirom, bakrenom vrpcom,
žaruljom i baterijom, -
5:41 - 5:45Ljudi mogu završiti projekte za
manje od jednog dolara. -
5:45 - 5:49Drugo načelo je imati visok svod.
-
5:49 - 5:52Što bi značilo da postoji
mnogo prostora za rast, -
5:52 - 5:54I student su stalno izazvani.
-
5:55 - 5:58U početku to može biti samo
svjetleće čudovište, -
5:58 - 6:01ali onda dodate senzore i mikrokontrole
-
6:01 - 6:05i počnete programirati čudovište
da dijeluje sa okolinom. -
6:05 - 6:06(Smijeh)
-
6:06 - 6:07I konačno,
-
6:07 - 6:10treće načelo je prilagođavanje.
-
6:10 - 6:15što znači da možemo učiniti ovakav
projekt zanimljiv i bitan svakome. -
6:15 - 6:17To je ljepota korištenja
svakodnevnih materijala; -
6:17 - 6:21vrlo je jednostavno
kroistiti papir i tkaninu. -
6:21 - 6:24Pa čak I ako ne volite Flappy Bird,
-
6:24 - 6:26možete napraviti vlastitu igricu.
-
6:27 - 6:30(Video) Student: "Naša igrica
je o Justinu Bieberu, -
6:30 - 6:33zbog toga što je brzo vozio,
-
6:33 - 6:37I cillj je spriječiti
policiju da ga uhiti" -
6:37 - 6:40(Smijeh)
-
6:40 - 6:42(Video) Student: "Da,
ali on se mijenja, -
6:42 - 6:44zapravo mu pomažemo.’’
-
6:44 - 6:46(Smijeh)
-
6:46 - 6:48Hvala vam
-
6:48 - 6:50(Pljesak)
- Title:
- Jednostavni samostalni projekti za djecu inžinjere
- Speaker:
- Fawn Qiu
- Description:
-
TED-ova rezidentica Fawn Qiu dizajnira zabavne, nisko budžetne projekte u kojima se koriste poznati materijali poput papira I tkanine za predstavljanje inžinjerstva djeci. U ovom brzom i domišljatom govoru će podijeliti s nama kako netradicionalne radionice poput njene, mogu promijeniti viđenje tehnologije i inspirirati studente u sudjelovanju i stvaranju u tehnologiji.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:03
Retired user approved Croatian subtitles for Easy DIY projects for kid engineers | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for Easy DIY projects for kid engineers | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Easy DIY projects for kid engineers | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for Easy DIY projects for kid engineers | ||
Mihaela Antolkovic edited Croatian subtitles for Easy DIY projects for kid engineers |