Return to Video

Jednostavni samostalni projekti za djecu inžinjere

  • 0:01 - 0:03
    Dizajniram inžinjerske projekte
  • 0:03 - 0:05
    za učenike osnovne
    i srednje škole
  • 0:05 - 0:08
    često koristeći neočekivane materijale.
  • 0:09 - 0:13
    Inspiraciju uzimam iz vlastitih
    svakodnevnih problema.
  • 0:13 - 0:14
    Na primjer,
  • 0:14 - 0:18
    trebala sam kostim
    za konvenciju stripova,
  • 0:18 - 0:20
    ali nisam htjela potrošiti mnogo novaca,
  • 0:20 - 0:21
    stoga sam napravila svoj,
  • 0:23 - 0:25
    sa svjetlećom krunom i suknjom.
  • 0:25 - 0:26
    (Smijeh)
  • 0:27 - 0:28
    Drugom prilikom,
  • 0:28 - 0:32
    Bila sam jako tužna,
    jer je moja najdraža mobilna igrica,
  • 0:32 - 0:33
    Flappy Bird,
  • 0:33 - 0:35
    maknuta iz trgovine aplikacija.
  • 0:35 - 0:37
    (Smijeh)
  • 0:37 - 0:38
    Tako da sam bila u dilemi
  • 0:38 - 0:42
    ili neću više nikad ažurirati mobitel
    ili neću više nikad igrati Flappy Bird.
  • 0:42 - 0:44
    (Smijeh)
  • 0:45 - 0:47
    Nesretna zbog obje opcije,
  • 0:47 - 0:50
    napravila sam jedinu stvar
    koja mi je imala smisla.
  • 0:50 - 0:52
    Napravila sam fizičku verziju
    Flappy Bird
  • 0:52 - 0:54
    koja neće bit maknuta
    iz trgovine aplikacija.
  • 0:54 - 0:56
    (Smijeh)
  • 0:57 - 1:00
    (Glazba)
  • 1:02 - 1:04
    (Pištanje)
  • 1:05 - 1:07
    (Glazba)
  • 1:07 - 1:08
    (Smijeh)
  • 1:09 - 1:12
    Također nekoliko mojih prijatelja su bili
    ovisni o igrici,
  • 1:12 - 1:14
    pa sam ih pozvala da isprobaju igricu.
  • 1:15 - 1:16
    (Video) Prijatelj: Ah!
  • 1:16 - 1:18
    (Smijeh)
  • 1:19 - 1:21
    (video) Prijatelj: Za ime Boga
  • 1:21 - 1:22
    (Smijeh)
  • 1:22 - 1:26
    Rekli su mi da je jednako iritantna
    kao i originalna igrica.
  • 1:26 - 1:27
    (Smijeh)
  • 1:27 - 1:30
    Stoga sam učitala demo
    ovog projekta na internet
  • 1:30 - 1:33
    i na moje iznenađenje
    postalo je popularno.
  • 1:33 - 1:36
    Imalo je preko dva milijuna pogleda
    u samo nekoliko dana.
  • 1:36 - 1:37
    (Smijeh)
  • 1:38 - 1:41
    A još tu interesantniji komentari ljudi.
  • 1:41 - 1:43
    Mnogi su htjeli napraviti sami
  • 1:43 - 1:45
    ili su me pitali kako se radi.
  • 1:45 - 1:49
    To je potvrdilo moju ideu
    da kroz kreativni projekt,
  • 1:49 - 1:52
    možemo naučiti ljude o inžinjerstvu.
  • 1:52 - 1:55
    S novcem zarađenim od popularnog videa
  • 1:55 - 1:57
    bili smo u mogućnosti dopustiti
    našim učenicima
  • 1:57 - 1:59
    da svatko napravi svoju igru.
  • 2:00 - 2:01
    Iako je to bio veliki
    izazov naučili su
  • 2:01 - 2:05
    mnoge nove koncepte
    u strojarstvu i programiranju.
  • 2:05 - 2:08
    I svi su oni bili željni naučiti
    kako bi također mogli završiti igricu.
  • 2:09 - 2:10
    (Smijeh)
  • 2:10 - 2:13
    Prije Flappy Bird Box-a,
  • 2:13 - 2:19
    imala sam ideju korištenja kreativnih
    projekata za učenje studenata.
  • 2:19 - 2:21
    Kada sam predavala u srednjoj školi,
  • 2:21 - 2:26
    pitali smo naše student da izrade robota
    od standardne tehnološke opreme.
  • 2:26 - 2:29
    Primijetila sam da puno njih
    izgleda kao da im je dosadno.
  • 2:29 - 2:31
    Tada je nekoliko njih
    počelo uzimati komadiće papira
  • 2:31 - 2:33
    i ukrašavati svoje robote.
  • 2:33 - 2:35
    I tada je više njih slijedilo primjer,
  • 2:35 - 2:38
    i postali su više
    zainteresirani za projekt.
  • 2:38 - 2:41
    I tako sam ja počela tražiti
    kreativnije načine
  • 2:41 - 2:43
    da predstavim tehnologiju studentima.
  • 2:44 - 2:48
    Što sam otkrila je bilo to da je većina
    tehnološke opreme dostupne u školama
  • 2:48 - 2:50
    izgledalo pomalo zastrašujuće.
  • 2:50 - 2:53
    Napravljene su od plastičnih
    dijelova koje ti ne možeš prilagoditi.
  • 2:54 - 2:56
    Povrh svega toga,
    one su sve veoma skupe,
  • 2:56 - 2:59
    koštajući po tisuću dolara po opremi.
  • 2:59 - 3:03
    Tako da to sigurno nije prihvatljivo
    za većinu razrednih budžeta.
  • 3:03 - 3:05
    Kako ništa nisam našla,
  • 3:05 - 3:07
    odlučila sam nešto samostalno napraviti.
  • 3:07 - 3:10
    Počela sam s papirom i tkaninom.
  • 3:10 - 3:13
    Ipak, svi smo se igrali
    s tim otkad smo bili djeca,
  • 3:13 - 3:15
    i također su vrlo jeftini
  • 3:15 - 3:18
    i mogu se naći
    u svakoj kući.
  • 3:18 - 3:20
    I napravila sam prvi oblik projekta
  • 3:20 - 3:22
    gdje studenti mogu
    napraviti osvijetljeno stvorenje
  • 3:23 - 3:25
    koristeći tkaninu i šaljive oči.
  • 3:25 - 3:27
    Svi su pomagali
    jedni drugima u učionici,
  • 3:27 - 3:30
    i smijali su se,
    i raspravljali o projektu.
  • 3:30 - 3:31
    I najvažnije,
  • 3:31 - 3:34
    mogli su unijeti
    svoju vlastitu kreativnost u projekt.
  • 3:35 - 3:37
    Zbog uspjeha ovog projekta,
  • 3:37 - 3:39
    nastavila sam stvarati
    druge inženjerske projekte
  • 3:39 - 3:41
    da izazovem svoje studente.
  • 3:41 - 3:45
    I također sam počela iznositi
    ove radionice izvan škole
  • 3:45 - 3:47
    u zajednicu.
  • 3:47 - 3:49
    I nešto se zanimljivo dogodilo.
  • 3:49 - 3:52
    Primijetila sam da su mnogi ljudi
    iz veoma različitih zanimanja
  • 3:52 - 3:55
    počeli dolazit na naše radionice.
  • 3:55 - 3:56
    Posebice,
  • 3:56 - 4:01
    bilo je mnogo više žena
    i manjina nego što sam očekivala,
  • 4:01 - 4:04
    koje ne bi inače vidjeli na
    tradicionalnim inženjerskim radionicama.
  • 4:05 - 4:11
    Sada pogledajte ove izvještaje zaposlenih
    u najboljoj tehnološkoj tvrti u 2016.-oj.
  • 4:11 - 4:15
    Žene čine samo 19 posto
    tehnološke radne snage.
  • 4:15 - 4:19
    I zastupnici manjina
    čine samo 4 posto.
  • 4:19 - 4:21
    Ova statistika možda zvuči poznato
  • 4:22 - 4:25
    ako ste ušli u klub
    za robotiku u srednjoj školi,
  • 4:25 - 4:27
    ili studij inženjerstva.
  • 4:28 - 4:32
    Sada, tu je široki izbor problema
  • 4:32 - 4:36
    koji pridonose manjku
    raznolikosti u tehnološkoj sili.
  • 4:36 - 4:38
    Možda jedno od rješenja može biti
  • 4:39 - 4:43
    da predstavimo tehnologiju studentima
    kroz kreativne projekte.
  • 4:44 - 4:47
    Ne kazem da bi to moglo rješiti sve,
  • 4:47 - 4:50
    ali moglo bi predstaviti tehnologiju
  • 4:50 - 4:53
    ljudima koji na prvu ne bi
    bili zainteresirani za to
  • 4:53 - 4:56
    zbog toga kako je tehnologija
    prikazana i učena u školama.
  • 4:57 - 5:02
    Kako početi mijenjati
    mišljenje o tehnologiji?
  • 5:02 - 5:07
    Većina studenta misli da
    je dosadna i negostoljubiva,
  • 5:07 - 5:10
    uvijek sam dizajnirala projekte
    slijedeći tri načela.
  • 5:10 - 5:13
    Prvo je imati nizak pod,
  • 5:13 - 5:16
    a to bi značilo da je ovaj
    projekt lagan za započeti.
  • 5:17 - 5:20
    Pogledaj te ovaj poučni video.
  • 5:20 - 5:22
    Prvi projekat koji smo
    tražili da nauče
  • 5:22 - 5:24
    jest da naprave strujni krug na papiru.
  • 5:24 - 5:27
    Kao što vidite, ne uzima
    puno vremena da naučite,
  • 5:27 - 5:29
    i poprilično je jednostavno čak i za početnike.
  • 5:30 - 5:34
    Imati nizak pod također znači
    da smo uklonili financijsku barijeru
  • 5:34 - 5:37
    koja spriječava ljude da završe projekte.
  • 5:37 - 5:41
    Tako da papirom, bakrenom vrpcom,
    žaruljom i baterijom,
  • 5:41 - 5:45
    Ljudi mogu završiti projekte za
    manje od jednog dolara.
  • 5:45 - 5:49
    Drugo načelo je imati visok svod.
  • 5:49 - 5:52
    Što bi značilo da postoji
    mnogo prostora za rast,
  • 5:52 - 5:54
    I student su stalno izazvani.
  • 5:55 - 5:58
    U početku to može biti samo
    svjetleće čudovište,
  • 5:58 - 6:01
    ali onda dodate senzore i mikrokontrole
  • 6:01 - 6:05
    i počnete programirati čudovište
    da dijeluje sa okolinom.
  • 6:05 - 6:06
    (Smijeh)
  • 6:06 - 6:07
    I konačno,
  • 6:07 - 6:10
    treće načelo je prilagođavanje.
  • 6:10 - 6:15
    što znači da možemo učiniti ovakav
    projekt zanimljiv i bitan svakome.
  • 6:15 - 6:17
    To je ljepota korištenja
    svakodnevnih materijala;
  • 6:17 - 6:21
    vrlo je jednostavno
    kroistiti papir i tkaninu.
  • 6:21 - 6:24
    Pa čak I ako ne volite Flappy Bird,
  • 6:24 - 6:26
    možete napraviti vlastitu igricu.
  • 6:27 - 6:30
    (Video) Student: "Naša igrica
    je o Justinu Bieberu,
  • 6:30 - 6:33
    zbog toga što je brzo vozio,
  • 6:33 - 6:37
    I cillj je spriječiti
    policiju da ga uhiti"
  • 6:37 - 6:40
    (Smijeh)
  • 6:40 - 6:42
    (Video) Student: "Da,
    ali on se mijenja,
  • 6:42 - 6:44
    zapravo mu pomažemo.’’
  • 6:44 - 6:46
    (Smijeh)
  • 6:46 - 6:48
    Hvala vam
  • 6:48 - 6:50
    (Pljesak)
Title:
Jednostavni samostalni projekti za djecu inžinjere
Speaker:
Fawn Qiu
Description:

TED-ova rezidentica Fawn Qiu dizajnira zabavne, nisko budžetne projekte u kojima se koriste poznati materijali poput papira I tkanine za predstavljanje inžinjerstva djeci. U ovom brzom i domišljatom govoru će podijeliti s nama kako netradicionalne radionice poput njene, mogu promijeniti viđenje tehnologije i inspirirati studente u sudjelovanju i stvaranju u tehnologiji.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:03

Croatian subtitles

Revisions