Return to Video

Маленька та несподівано небезпечна деталь про вас, яку поліція може відстежити

  • 0:01 - 0:06
    Шокуючий напад поліції на
    протестувальників у Ферг'юсоні, Міссурі,
  • 0:06 - 0:09
    що відбувся після вбивства
    Майкла Брауна поліцією,
  • 0:09 - 0:13
    чітко показав, до якої міри передова
    військова зброя та спорядження,
  • 0:13 - 0:15
    призначені для поля бою,
  • 0:15 - 0:16
    потрапляють
  • 0:16 - 0:20
    в поліцейські управління маленьких міст
    по цілій Америці.
  • 0:21 - 0:22
    Хоч і важче спостерегти,
  • 0:22 - 0:26
    проте те саме відбувається із
    системами спостереження.
  • 0:26 - 0:29
    Масові спостереження в стилі
    Агенції Національної Безпеки
  • 0:29 - 0:32
    спонукають місцеві відділки міліції
    збирати величезну кількість
  • 0:32 - 0:35
    особистої інформації про кожного з нас
  • 0:35 - 0:39
    у спосіб, який не був можливим раніше.
  • 0:39 - 0:43
    Інформація про місцезнаходження
    є особливо делікатною.
  • 0:43 - 0:45
    Якщо ви водите машину в США,
  • 0:45 - 0:47
    вона може вказати,
    чи ви пішли до лікаря,
  • 0:47 - 0:50
    чи ви на зустрічі анонімних алкоголіків,
  • 0:50 - 0:53
    ходили ви до церкви, чи ні.
  • 0:53 - 0:54
    І коли ця інформація про вас
  • 0:54 - 0:58
    співставляється із такою ж
    інформацією про когось іншого,
  • 0:58 - 1:00
    уряд може отримати
    детальну картину того,
  • 1:00 - 1:03
    як приватні особи взаємодіють
    одне з одним.
  • 1:03 - 1:06
    Ця інформація колись була особистою.
  • 1:06 - 1:07
    Завдяки сучасним технологіям
  • 1:07 - 1:12
    уряд занадто багато знає про те,
    що відбувається в приватному житті громадян.
  • 1:12 - 1:16
    А місцеві відділки поліції роблять свої
    висновки про те, ким ви є,
  • 1:16 - 1:19
    посилаючись на цю інформацію.
  • 1:19 - 1:24
    Одним із ключових приладів, який
    відстежує місцезнаходження машин,
  • 1:24 - 1:27
    є прилад із безневинною назвою
    "Автоматичний зчитувач номерних знаків".
  • 1:27 - 1:28
    Якщо ви ніколи його не бачили,
  • 1:28 - 1:32
    це, мабуть, тому, що ви й не знали,
    що такі існують -
  • 1:32 - 1:33
    вони повсюди.
  • 1:33 - 1:36
    Встановлені просто на дорогах,
    чи на поліцейських автівках,
  • 1:36 - 1:41
    автоматичні зчитувачі номерних знаків
    фіксують зображення кожної машини
  • 1:41 - 1:44
    та перетворюють номерні знаки на текст,
    які може зчитати спеціальний прилад,
  • 1:44 - 1:48
    таким чином перевіряючи їх
    на наявність в гарячому списку
  • 1:48 - 1:51
    машин, які потенційно знаходяться
    в розшуку за правопорушення.
  • 1:51 - 1:53
    Більше того -
    зростаюча кількість
  • 1:53 - 1:55
    місцевих відділків поліції
    веде облік
  • 1:55 - 1:58
    не лише осіб, яких розшукують
    за вчинене правопорушення,
  • 1:58 - 2:01
    але і номерного знака кожної машини,
    яка проїжджає повз,
  • 2:01 - 2:05
    в результаті чого створюється
    масова кількість інформації
  • 2:05 - 2:07
    про те, куди американці їздять.
  • 2:07 - 2:09
    Чи ви знали про це?
  • 2:10 - 2:13
    Коли Майк Кац-Лакаб попросив
    місцевий відділок поліції
  • 2:13 - 2:17
    сказати, яку саме інформацію про його
    номерні знаки вони мають,
  • 2:17 - 2:18
    то йому показали наступне:
  • 2:18 - 2:21
    крім дати, часу та місця
  • 2:21 - 2:25
    поліцейські відділки мали фотографії,
    які фіксували
  • 2:25 - 2:28
    напрямок його руху та, доволі часто,
    й того, з ким він був.
  • 2:28 - 2:32
    Друге фото згори - фото Майка та його
    двох дочок,
  • 2:32 - 2:36
    які саме виходили з машини
    в його власному дворі.
  • 2:36 - 2:38
    Уряд має сотні схожих фотографій
  • 2:38 - 2:41
    про Майка в його повсякденному житті.
  • 2:41 - 2:43
    І якщо ви водите машину в США,
  • 2:43 - 2:46
    можу закластися,
    що вони мають схожі фото
  • 2:46 - 2:49
    вас у повсякденному житті.
  • 2:49 - 2:51
    Майк не робив нічого протизаконного.
  • 2:51 - 2:55
    Чому тоді вважається нормальним,
    що уряд зберігає всю цю інформацію?
  • 2:55 - 2:57
    Причина в тому,
  • 2:57 - 3:00
    що як тільки вартість зберігання цієї
    інформації різко впала,
  • 3:00 - 3:03
    поліцейські відділки просто
    чіпляються за неї
  • 3:03 - 3:06
    на випадок, що вона колись пригодиться.
  • 3:06 - 3:09
    Питання не лише в тому,
    що один відділок поліції
  • 3:09 - 3:11
    окремо збирає інформацію,
  • 3:11 - 3:14
    чи навіть багато відділків це роблять.
  • 3:14 - 3:17
    В той самий час федеральний уряд
  • 3:17 - 3:20
    збирає персональні дані про громадян
  • 3:20 - 3:24
    та об'єднує їх в одну
    величезну базу даних
  • 3:24 - 3:25
    сотень мільйонів місць,
  • 3:25 - 3:27
    в які їздили американці.
  • 3:28 - 3:31
    Документ Федеральної адміністрації по
    боротьбі з наркотиками,
  • 3:31 - 3:34
    однієї з найбільш зацікавлених
    у цьому питанні агенцій,
  • 3:34 - 3:38
    є одним із декількох документів,
    які виявляють існування такої бази даних.
  • 3:38 - 3:41
    Тим часом в Нью-Йорку
  • 3:41 - 3:45
    міська поліція нещодавно проїжджала
    зі зчитувачами номерних знаків
  • 3:45 - 3:49
    повз мечеті для того, щоб вияснити,
    хто туди ходить.
  • 3:49 - 3:53
    Використання та зловживання цими приладами
    не обмежується лише США.
  • 3:53 - 3:56
    У Великій Британії один відділок поліції
  • 3:56 - 4:00
    заніс 80-річного Джона Кета
    у список спостережуваних номерних знаків
  • 4:00 - 4:04
    після того, як він побував на низці
    правомірних політичних демонстрацій,
  • 4:04 - 4:09
    під час яких він любив сідати на лавку
    та змальовувати учасників.
  • 4:09 - 4:12
    Зчитувачі номерних знаків - не єдині
    прилади масового відстеження,
  • 4:12 - 4:14
    доступні в наш час
    правоохоронним органам.
  • 4:14 - 4:17
    Через прийом, знаний як
    копіювання мобільного зв'язку,
  • 4:17 - 4:21
    правоохоронні органи можуть
    з'ясувати, хто використовував
  • 4:21 - 4:23
    одну чи більше телефонних веж
    у певний час -
  • 4:23 - 4:25
    прийом, який уже виявив
  • 4:25 - 4:29
    місцезнаходження десятків тисяч
    та навіть сотень тисяч людей.
  • 4:29 - 4:33
    Також, використовуючи
    такий прилад як StingRay,
  • 4:33 - 4:35
    правоохоронні органи можуть
    послати відстежуючі сигнали
  • 4:35 - 4:40
    прямісінько в будинки людей,
    щоб ідентифікувати мобільні телефони.
  • 4:40 - 4:42
    І якщо вони не знають, у який дім
    їх направити,
  • 4:42 - 4:44
    то відомо, що вони направляють
    цю технологію
  • 4:44 - 4:47
    на всі околиці.
  • 4:47 - 4:52
    Так само, як міліція Фергюсона
    володіє військовою зброєю та спорядженням,
  • 4:52 - 4:55
    так і відділки міліції
    по всій Америці
  • 4:55 - 4:57
    володіють високотехнологічними
    системами спостереження.
  • 4:57 - 4:59
    Те, що ви їх не бачите,
  • 4:59 - 5:02
    не означає , що їх немає.
  • 5:02 - 5:04
    Питання стоїть в тому, що ми
    повинні з цим робити?
  • 5:04 - 5:08
    Я вважаю, що це становить серйозну
    загрозу громадській свободі.
  • 5:08 - 5:12
    Практика показала, що як тільки поліція
    має велику кількість інформації,
  • 5:12 - 5:14
    збираючи її шляхом відстеження
    руху невинних людей,
  • 5:14 - 5:18
    тим починають зловживати - чи то для
    шантажу, чи для політичної вигоди,
  • 5:18 - 5:21
    чи, може, просто через нездорову цікавість.
  • 5:21 - 5:23
    На щастя, ми можемо здійснити певні кроки.
  • 5:23 - 5:27
    Місцеві відділки поліції
    можуть управлятися міськими радами,
  • 5:27 - 5:30
    які можуть видати закон,
    що вимагатиме від поліції
  • 5:30 - 5:33
    позбутися даних про невинних людей
  • 5:33 - 5:36
    та натомість дозволятиме законне
    використання цих технологій.
  • 5:36 - 5:37
    Дякую.
  • 5:37 - 5:41
    (Оплески).
Title:
Маленька та несподівано небезпечна деталь про вас, яку поліція може відстежити
Speaker:
Кетрін Крамп
Description:

Технічний прилад із не дуже привабливою назвою - "автоматичний зчитувач номерних знаків" - може означати, що поліція знає, куди ви ідете, з ким і коли. Ці камери безневинно встановлені по всіх маленьких містах Америки, щоб з їх допомогою зловити відомих злочинців. Проте, як юрист та член спільноти TED, Кетрін Крамп показує, що інформацію, яку вони збирають у великих кількостях, може мати страшні наслідки.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:54

Ukrainian subtitles

Revisions