서체에 깃든 나의 삶
-
0:01 - 0:04서체는 우리가 엄청나게 많이
사용하는 것입니다. -
0:04 - 0:07이 세상의 대부분에서
벗어날수가 없는 것이죠. -
0:07 - 0:12하지만 일부 관심있는 사용자들은
특정 서체가 어디에서 유래 했는지 -
0:12 - 0:16언제, 또는 누가 디자인 했는 지
알고 싶어 하기도 합니다. -
0:16 - 0:20마치, 정말로, 그것을 창조하는데 있어
어떤 인간 중개인이 개입되어 있었는지, -
0:20 - 0:25만일 소프트웨어에서
현실화 된 게 아니면 말이죠. -
0:25 - 0:29하지만 저는 이것들에 대해
관심을 가져야합니다. -
0:29 - 0:30이게 제 일이거든요.
-
0:30 - 0:37저는 저기 보이는 잘못된 T자와
E자 사이의 공백이 잘 못된 것에 대해 -
0:37 - 0:39상당히 화가 나는 몇 안되는
사람중 하나입니다. -
0:39 - 0:42전 그걸 보기 힘들고, 크리스 또한
그렇겠죠. 슬라이드를 내려 주세요. -
0:42 - 0:44좋습니다.
-
0:44 - 0:49제 강연은 서체가 기술과 디자인에
연결성에 관한 겁니다. -
0:49 - 0:53기술은 여러번 바뀌어 왔습니다.
-
0:53 - 0:59제가 사진,디지털, 데스크탑, 스크린,
웹등의 일을 시작한 이후로 말이죠. -
0:59 - 1:01그 변화에 살아 남아야 하기 때문에
-
1:01 - 1:06이 기술이 디자인 하는데 어떤 영향을
미칠 지에 대해 이해 하려고 노력했죠. -
1:06 - 1:11이 슬라이드는 디자인 양식에
영향을 주는 도구에 대한 것입니다. -
1:11 - 1:15여러분 왼쪽이고
저의 오른쪽에 있는 두 글자 K는 -
1:15 - 1:18최근에 컴퓨터에 의해 새롭게
만들어진 현대적인 형태입니다. -
1:18 - 1:20이 선은 모두 완정한 직선입니다.
-
1:20 - 1:27곡선은 수학 공식인 베이지 공식에 의해
만들어진 부드러움을 가지고 있습니다. -
1:27 - 1:33오른쪽의, 고대 고딕체는
손으로 거친 철을 자른 것입니다. -
1:33 - 1:35어떤 직선도 완전한 직선은 아닙니다.
-
1:35 - 1:38곡선들은 불분명합니다.
-
1:38 - 1:46기계나 프로그램으로는 포착할 수 없는
사람 손으로 만든 생명의 불꽃이 있죠. -
1:46 - 1:48얼마나 큰 차이인가요?
-
1:48 - 1:51저는 거짓말을 합니다.
-
1:51 - 1:54TED에서 거짓말이라니.
정말 죄송합니다. -
1:54 - 1:56이 둘 다 컴퓨터에서 만들어졌어요.
-
1:56 - 1:59같은 소프트웨어, 같은 베지어 곡선으로
만들어진 같은 형태의 서체입니다. -
1:59 - 2:04왼쪽에 있는것은 망명자인
'수자나 닉코'에 의해 만들어 졌고. -
2:04 - 2:06다른 하나는 제가 만들었습니다.
-
2:06 - 2:09도구는 동일하지만
글자 모양은 다릅니다. -
2:09 - 2:12디자이너가 다르기 때문에
글자 모양이 다릅니다. -
2:12 - 2:15그게 다에요. 수자나는 글자들이
저렇게 보이기 원했고, -
2:15 - 2:18저는 이렇게 보이기 원했습니다.
이게 이야기의 전부입니다. -
2:18 - 2:20서체의 모습은 매우 고치기 쉽습니다.
-
2:20 - 2:27조각이나 건축학과 같은 예술과 달리,
세체는 그 방법들을 숨기고 있습니다 -
2:27 - 2:30저는 제 자신을
산업 디자이너라고 생각합니다. -
2:30 - 2:31제가 디자인한 물건이 생산되어
-
2:31 - 2:35읽혀지고, 의미를 전달하는
기능을 가지고 있습니다. -
2:35 - 2:37하지만 그것 말고도 더 있습니다.
-
2:37 - 2:39미적 요소와 같은 것이
좀 더 있습니다. -
2:39 - 2:41디자이너들의 다른 해석에 의해
-
2:41 - 2:44두 문자 모양을
달리지게 하는 것은 무엇일까요? -
2:44 - 2:49패션 디자이너나 자동차 디자이너의
작품에서 알 수 있는것 처럼, -
2:49 - 2:55여러 디자이너의 개인 스타일에 따라
작품이 만들어지는 것은 무엇일까요? -
2:55 - 2:57저 또한 디자이너로서,
-
2:57 - 3:01기술적 영향을 느꼈던 몇번의
경험이 있다는것을 인정합니다. -
3:01 - 3:04이건 60년대 중반부터 나온 것인데요,
-
3:04 - 3:08금속활자에서 사진으로,
뜨거운 것에서 차가운것으로요. -
3:08 - 3:12이것은 약간의 혜택을 주었을 뿐만 아니라
하나의 단점을 주기도 했습니다: -
3:12 - 3:22문자를 위해 18개의 개별로 구분하여
수용하는 공간 문자 시스템입니다. -
3:22 - 3:26이 시기에, 저는 이 18 개 단위
상자 내에 가능한 많은 -
3:26 - 3:33다른 변종 산스 세리프 타입의 시리즈를
설계 해 달라는 요청을 받았습니다. -
3:33 - 3:35빠르게 계산해 보았을 때,
-
3:35 - 3:40저는 오직 3 종류의 관련 디자인을
만들 수 있다는 것을 알 수 있었죠. -
3:40 - 3:42여러분들은 지금
그 디자인을 보고 있습니다. -
3:42 - 3:44압축된 팰베티가 서체,
추가적으로 압축된 서체, -
3:44 - 3:46가장 압축된 서체 (폰트 이름)
-
3:46 - 3:50이 엄격한 18개 단위가 저를 틀안에
가두어 버렸습니다. -
3:50 - 3:54디자인의 비율을 이미
결정 해버린 셈이었습니다. -
3:54 - 3:58여기에, 적어도
소문자 서체가 있습니다, -
3:58 - 4:00여러분은 이 서체를 보고
이렇게 말하시겠어요, -
4:00 - 4:04" 불상한 매튜, 그는 반드시
이게 문제라고 제출해야 했을텐데, -
4:04 - 4:07그래서, 신이
그 결과를 보여 주는군." (웃음) -
4:07 - 4:09저는 그러지 않기를 바랍니다.
-
4:09 - 4:11만약에 오늘날 똑같은 일을 했더라면,
-
4:11 - 4:1718개의 간격 단위 대신, 저는
1000개의 간격단위로 했을 겁니다. -
4:17 - 4:19분명히 저는 더 많은 변수를
만들 수 있었을 겁니다. -
4:19 - 4:24그렇다고 해서 이 3가지의
폰트 모양이 더 좋아졌을까요? -
4:24 - 4:26실제로 해 보지 않고서
말로만 하기는 어렵습니다만, -
4:26 - 4:31그게 18/1000 비율 보다 더 낫지
않다는 것 한가지는 장담할 수 있어요 -
4:31 - 4:34제 짐작으로는, 만약 개선이 되도
그것은 아주 약간이라는 거죠, -
4:34 - 4:39왜냐하면 시스템의 기능에 맞게
디자인 되었고, -
4:39 - 4:41그리고 제가 말했듯이 모양은
고치기가 매우 쉽서귿요. -
4:41 - 4:44이것은 방법을 숨기고 있습니다.
-
4:44 - 4:46모든 산업 디자인들은
제약조건들을 가지고 작업됩니다. -
4:46 - 4:49이것은 예술이 아닙니다.
-
4:49 - 4:53해야할 질문은 제약조건은
타협을 강제 하지 않느냐입니다. -
4:53 - 4:57제약조건을 받아들임으로써 우리는
더 낮은 표준에서 작업하는걸까요? -
4:57 - 4:59전 그렇게 믿지 않습니다.
-
4:59 - 5:02'찰스 임사'가 말한 말이
저에게는 항상 격려가됬습니다. -
5:02 - 5:07그가 말하길, 그는 항상 제약조건에서
일했지만 타협하지 않았다고 했습니다. -
5:07 - 5:12제약 조건과 타협 사이의 차이는
분명 매우 애매 하지만, -
5:12 - 5:18일에 대한 저의 태도가
가장 중심에 있었습니다. -
5:18 - 5:21이걸 읽었던 걸 기억하시나요?
-
5:21 - 5:25전화번호부인데, 옛 그리움을 즐길 수
있도록 슬라이드를 잠시 멈출게요. -
5:25 - 5:27(웃음)
-
5:27 - 5:34미국 전화번호부를 위해 제가
70년대 초에 디자인한 판입니다. -
5:34 - 5:41제가 처음 경험한 디지털 타입이었고,
상당히 유별난 세례식이었죠. -
5:41 - 5:46제가 말했듯이 전화번호부를 위해 디자인
되어 등유와 유연으로 만들어진 -
5:46 - 5:52잉크를 이용한 초고속 인쇄기를 통해
신문에 작은 크기로 인쇄되었습니다. -
5:52 - 5:59이건 타이포그래피 디자이너에게
친절한 환경은 아닙니다. -
5:59 - 6:07제 난관은 매우 불리한 생산 조건에서도
최대한 잘 실행되게 설계하는 것이었죠. -
6:07 - 6:10제가 말하지만, 그때 우리는
디지털 형태의 초기 단계였습니다. -
6:10 - 6:14저는 손으로 사각형 그래프 용지에
모든 글자를 그려야 했습니다. -
6:14 - 6:16벨 센티니얼에는 4개의 역기가
있었는데요-- -
6:16 - 6:20픽셀 하나씩 각 레스터선을 이용해서
키보드에 넣기 위해 인코딩 했죠. -
6:20 - 6:252년이란 시간이 걸렸지만,
저는 많은 것을 배웠습니다. -
6:25 - 6:28개같은 뭔가에 의해
씹혀진 것처럼 보이지만, -
6:28 - 6:31서체나 아귀에 있는
교차지점에서 누락된 픽셀은 -
6:31 - 6:41싼 종이에 잉크확산의 효과를 공부한 후
그에 따라 글꼴을 제가 개정한 결과죠. -
6:41 - 6:47이 이상한 가공물은 규모와 생산공정의
바람직하지 않은 영향을 -
6:47 - 6:50보상하기 위해 설계되었습니다.
-
6:50 - 6:52처음부터, AT&T사는
-
6:52 - 6:56헬베티가 폰트로 전화번호부를
만들고 싶어 했습니다. -
6:56 - 7:00하지만 제 친구 에릭 스피커만이
그랬죠 헬베티가 영화에서 보면, -
7:00 - 7:05헬베티가서체는 가능한 서로
유사하게 보이도록 설계 되었다고요. -
7:05 - 7:08이 작은 크기에서 가독성을
높이기 위한 방법은 아닙니다. -
7:08 - 7:10슬라이드에서 보면
매우 우아해 보입니다. -
7:10 - 7:16여러분이 슬라이드 아래를 보시면,
제가 벨 센테니어에 가능한 -
7:16 - 7:21모양들을 조금씩 오픈한
형태로 만들어야 했습니다. -
7:21 - 7:2380년대 중반에는,
-
7:23 - 7:28디지털 윤곽선 글꼴과
벡터 기술의 초기. -
7:28 - 7:32그시기에 문제는 글꼴의 크기와
-
7:32 - 7:40컴퓨터 메모리에서 폰트를 찾고 저장하기
위해 필요한 데이터의 양이었어요. -
7:40 - 7:45그것은 한번에 조판 시스템에 쓸수
있는 글꼴의 수를 제한했죠. -
7:45 - 7:49저는 데이터를 분석했습니다.
-
7:49 - 7:55그리고 왼쪽에 보이시는 셰리프 활자는
중간에 보이시는 산 세리프 서체보다 -
7:55 - 7:57거의 두배 많은 데이터를 필요했습니다.
-
7:57 - 8:01왜냐하면 셰리프 브래킷에 우아한
커브들 만들기 위해서는 -
8:01 - 8:04그 많은 포인트들이 필요했어요.
-
8:04 - 8:07그리고 슬라이드 아래쪽의 숫자들은
-
8:07 - 8:13각 폰트를 저장하는 데 필요한
데이터의 양을 표시합니다. -
8:13 - 8:20그래서 중간에 있는 산세리프는 81 대
151 으로 훨씬 더 경제적입니다. -
8:20 - 8:24"아하. 엔지니어들은 문제가 있어"
라고 저는 생각했습니다. -
8:24 - 8:26"디자이너가 구조하는구나."
-
8:26 - 8:30오른쪽에서 보이시는것이 제가 만든
곡선 없는 셰리프 유형입니다. -
8:30 - 8:35직선 부분과 모사리를 깍아 이용해서
다각형으로 만들었습니다. -
8:35 - 8:39그리고 보세요,
산세리프와같이 경제적입니다. -
8:39 - 8:42오른쪽에 있는 이것은
차터라고 부릅니다. -
8:42 - 8:44그래서 저는 그렇게 계산된 걸 가지고
엔지니어 책임자에게 갔습니다. -
8:44 - 8:48그리고 난 자랑스럽게 말했습니다.
"제가 당신의 문제를 풀었습니다." -
8:48 - 8:52그가 물었어요, "오. 무슨 문제요?"
-
8:52 - 8:53그리고 제가 대답했죠,
-
8:53 - 8:58"당신도 알다시피 당신이 요구하는
세리프체와 엄청난 데이터 문제등요." -
8:58 - 9:01그리고 그는 이렇게 말했죠 "아!
우리는 지난주에 그 문제를 해결했죠." -
9:01 - 9:05자릿수에 따라 서체의 크기를
줄이는 소형의 틀을 만들었어요. -
9:05 - 9:09이제 원하는 만큼 서체들을
시스템에 많이 저장할 수있어요. -
9:09 - 9:11"그렇군요, 알려줘서 감사합니다."
라고 저는 말했어요. -
9:11 - 9:13저는 또다시 실망했어요.
-
9:13 - 9:20기술적 문제가 없는 디자인 해결
방법만이 저에게 남겨졌어요. -
9:20 - 9:22하지만 이 이야기는 여기서부터
저에게 흥미로웠습니다. -
9:22 - 9:26홧김에 제 디자인을 버리지 않았어요.
-
9:26 - 9:28저는 꾸준히 인내심을 갖졌어요.
-
9:28 - 9:33실제로, 기술적 연습이
미학적인 연습으로 된 셈이죠. -
9:33 - 9:36어떻게 보면, 전 이 서체를
좋아하게 됬습니다. -
9:36 - 9:38유래는 그만 잊어요. 집어치워요.
-
9:38 - 9:41저는 그 디자인 자체를 좋아했습니다.
-
9:41 - 9:47단순화된 차터의 모양은 일반 음성
품질과 복잡하지 않는 부족함으로 -
9:47 - 9:49저를 기쁘게 했습니다.
-
9:49 - 9:55자, 가끔 기술혁신 때에는 디자이너들은
정착되지 않은 것에 영향받고 싶어하죠. -
9:55 - 10:01우리는 그 것에 반응하고 싶어 하고,
새로운 것을 탐구하도록 강요받고 싶어요 -
10:01 - 10:04그래서 차터는 저에게 우화같은 것이죠.
-
10:04 - 10:11결국엔, 기술과 카터의 디자인 간에는
강한 인과관계는 없었습니다. -
10:11 - 10:15그동안 제가 기술에 대해
오해 하고 있었죠. -
10:15 - 10:20기술은 제게 뭔가를 제안했지만,
제 손이 하도록 강요하지는 않았고, -
10:20 - 10:23저는 이것이 자주 발생한다고
생각합니다. -
10:23 - 10:25기술자들은 매우 똑똑합니다.
-
10:25 - 10:28제가 덜 똑똑하기 때문에
가끔 좌절하고 그러지만, -
10:28 - 10:32저는 항상 그들과 작업하는 것과
그들한테서 배우는 것을 즐깁니다. -
10:32 - 10:3590년 중반에 관해 이야기 하자면,
-
10:35 - 10:40저는 마이크로소프트회사에 화면
글꼴에 대해서 이야기를 시작했습니다. -
10:40 - 10:43그 때까지는,
화면에 표시되는 모든 서체들은 -
10:43 - 10:47물론, 기존에 쓰였던 글꼴을
기준으로 변형되었습니다. -
10:47 - 10:54그러나 MS는 정확히 흐름과,
전자 통신에 향한 쇄도, -
10:54 - 11:02화면에서 읽고 쓰는 것이 인쇄된 것보다
더 우선 순위였다는 것을 봤죠. -
11:02 - 11:05그 시점에서는
우선 순위가 바뀌고 있었습니다. -
11:05 - 11:08그들은 화면의 문제점을 직시하고
-
11:08 - 11:11그들이 원했던 것은 적용된게 아닌,
오직 화면의 문제인 -
11:11 - 11:18거친 해상도 디슬플레이를 위해
디자인된 작은 코어 글꼴 세트였어요. -
11:18 - 11:20저는 MS에게 말했죠,
-
11:20 - 11:26특정 기술에 맞는 서체를 디자인
하는것을 자체 구식인 서체라고요. -
11:26 - 11:32저는 과거에 기술적인 문제를 완화하기
위해 수많은 서체들을 디자인 했었죠. -
11:32 - 11:35기술자들 덕분에 기술적인
문제들은 해결되었습니다. -
11:35 - 11:37그리고 제 서체 또한 그랬어요.
-
11:37 - 11:40그것은 단지 임시방편이었습니다.
-
11:40 - 11:43MS가 다시 와 말하길, 더 나은
해상도와 저렴한 컴퓨터 모니터는 -
11:43 - 11:47최소한 10년은
더 있어야 생긴다고 했습니다. -
11:47 - 11:52그래서 저는 나쁘지 않다고 생각했어요,
십년은 임시변통보다는 더 하니까요. -
11:52 - 11:54그래서 저는 설득되었고,
저는 확신했습니다. -
11:54 - 11:58그리고 지금의 버다나와 조지아가 된
서체를 위해 작업했습니다. -
11:58 - 12:04처음으로 종이에 직접하지 않고,
바로 화면에서 픽셀 적업을 했어요. -
12:04 - 12:08그때 당시의 화면은 이진법이었습니다.
-
12:08 - 12:11픽셀은 켜져있거나 꺼져있었습니다.
-
12:11 - 12:16지금 여러분이 보이시는 것은
대문자 H의 윤곽인데요, -
12:16 - 12:18얇은 검은선이 윤곽입니다.
-
12:18 - 12:25회색은 등고선인데요, 어떻게 비트맵에
덧붙여 메모리에 저장할지 알려주죠. -
12:25 - 12:27화면에 어떻게 보이는지 알려줍니다.
-
12:27 - 12:30비트맵이 아웃라인 한테서
래스터화됬어요. -
12:30 - 12:39모두 직선인 이 대문자 H는 데카르트
그리드 위에서 정확히 동기화됐습니다. -
12:39 - 12:42O는 그렇지않죠.
-
12:42 - 12:45이것은 폰트 디자인이기 보다는
오히려 벽돌쌓기 같습니다. -
12:45 - 12:48하지만 믿어 주세요,
이건 좋은 비트맵 O 입니다. -
12:48 - 12:52X와 Y축 모두 대칭이란 이유 때문이죠.
-
12:52 - 12:57사실상 이진수 비트맵에서
더 이상 요구할 수 없습니다. -
12:57 - 13:00저는 때때로 어려운 글자를
서너가지의 다른 버전의 -
13:00 - 13:03예를들어 소문자 'a' 만
만들더라도 것을 만드는데요. -
13:03 - 13:07그리고 나면, 떨어진 상태에서
그중 가장 최고를 선택하죠. -
13:07 - 13:09그중 최고가 없었어요,
-
13:09 - 13:15그래서 그중 어느것이 덜 나쁜지를
디자이너가 판단하죠. -
13:15 - 13:18그게 타협인 것일까요?
-
13:18 - 13:22제겐 그렇지 않아요. 기술이 허락하는
최고의 기준으로 일을하고 있다면, -
13:22 - 13:27비록 그 기준이 이상적인 것에서
상당히 멀다 하더라도 말이죠. -
13:27 - 13:31여러분은 이 슬라이드에 두가지
비트맵 서체를 보실텐데요, -
13:31 - 13:35위에있는 소문자 "a"가 아래에 있는
"a" 보다 더 좋은 것 같아요. -
13:35 - 13:37물론, 완벽한지는 않아요.
-
13:37 - 13:42아마 서체가 더 작았더라면
효과를 더 자세히 볼수 있겠죠. -
13:42 - 13:46저는 필요이상으로 이상주의자가
아닌 실용주의자입니다. -
13:46 - 13:50어떠한 특정한 기질에 따라,
완벽하게 할 수는 없지만, -
13:50 - 13:57능력이 닿는 데까지 최선을 다하는 것에
대한 특정한 만족감이 있습니다. -
13:57 - 14:02조지아 이태리 폰트의 소문자 H입니다.
-
14:02 - 14:06비트 맵이 들쭉날쭉 거칠해 보이죠.
들쑥나쭉 거칩니다. -
14:06 - 14:12실험을 통해 저는 스트로크가
픽셀의 경계에서 잘 분해되도록 -
14:12 - 14:18이탤릭체를 위한 최상의 기울어짐이
있다는것을 발견했습니다 -
14:18 - 14:25이 예는, 얼마나 거칠고 좌우 다리가
같은 레벨에서 분화하는지 보이죠. -
14:25 - 14:29그건 승리한 것입니다.
바로 거기가 좋은 것이죠. -
14:29 - 14:34그리고 낮은 깊이에서는,
많은 선택의 여지가 없어요. -
14:34 - 14:39이것은 "S"자 입니다.
-
14:39 - 14:44버다나와 조지아 글꼴이
나온지 18년이 됐습니다. -
14:44 - 14:46MS는 절대적으로 옳았습니다.
-
14:46 - 14:4810년이라는 시간이 걸렸지만,
-
14:48 - 14:53이제 화면표시에는
해상도가 향상 되었고, -
14:53 - 15:00앤티 앨리어싱등을 통해 매우
높은 광도계 향상을 가져왔습니다. -
15:00 - 15:03그것들의 미션이 모두 완료됐지만,
-
15:03 - 15:10제가 거친 표시용 화면을 위해 디자인한
글꼴들의 종말을 의미하는건가요? -
15:10 - 15:13지금은 사용되지 않는 화면과
-
15:13 - 15:17시장에 나오는 새로운 글꼴들
속에서 살아 남을까요? -
15:17 - 15:24혹은 기술에서 독립적인 그들만의
기술 진화의 틈새를 만들었을까요? -
15:24 - 15:29달리 말하면, 그것들은 활자체의
흐름속으로 흡수된 것일까요? -
15:29 - 15:33저는 확실하지 않지만
그것들은 꽤 잘 이용돼 왔어요. -
15:33 - 15:38"이봐, 오늘날 마모율로 보자면,
18년은 무엇을 해도 좋은 나이야, -
15:38 - 15:40그래서 나는 불평하지 않아."
-
15:40 - 15:42감사합니다.
-
15:42 - 15:45(박수)
- Title:
- 서체에 깃든 나의 삶
- Speaker:
- 매튜 카터
- Description:
-
우리는 매튜 카터가 디자인한 서체로 쓰여진 책, 잡지, 영상물들을 한번쯤 지나쳤을겁니다. 이 매력적인 이야기는, 카터가 오래전에 전화번호부를 위해 디자인한 베다나,조지아, 그리고 벨에 대한 서체 디자인에 담긴 숨은 이야기를 알려주고 있습니다
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:01
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for My life in typefaces | ||
Jeong-Lan Kinser accepted Korean subtitles for My life in typefaces | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for My life in typefaces | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for My life in typefaces | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for My life in typefaces | ||
Alicia Chong edited Korean subtitles for My life in typefaces | ||
Alicia Chong edited Korean subtitles for My life in typefaces | ||
Alicia Chong edited Korean subtitles for My life in typefaces |