Return to Video

El cerebro comunicándose

  • 0:01 - 0:03
    Imaginen que inventaron un dispositivo
  • 0:03 - 0:05
    que pudiera grabar mis recuerdos,
  • 0:05 - 0:07
    mis sueños, mis ideas
  • 0:07 - 0:08
    y los transmitiera a su cerebro.
  • 0:09 - 0:12
    Esa sería una tecnología
    revolucionaria, ¿verdad?
  • 0:12 - 0:15
    Pero de hecho, ya poseemos
    este dispositivo,
  • 0:15 - 0:18
    y se llama sistema
    de comunicación humana
  • 0:18 - 0:19
    y de narración efectiva.
  • 0:20 - 0:22
    Y para entender cómo
    funciona este dispositivo,
  • 0:22 - 0:25
    tenemos que "mirar"
    dentro del cerebro.
  • 0:25 - 0:28
    Y se debe formular la pregunta
    de un modo ligeramente distinto.
  • 0:28 - 0:30
    Tenemos que preguntar
  • 0:30 - 0:33
    cómo estos patrones
    neuronales de mi cerebro
  • 0:33 - 0:36
    que están asociados
    con mis recuerdos e ideas
  • 0:36 - 0:39
    son transmitidas a sus cerebros.
  • 0:40 - 0:43
    Y creemos que hay dos factores
    que nos permiten comunicarnos.
  • 0:43 - 0:47
    Primero, sus cerebros están físicamente
    asociados con las ondas sonoras
  • 0:47 - 0:50
    que estoy transmitiendo a sus cerebros.
  • 0:50 - 0:53
    Y segundo, hemos desarrollado
    un protocolo neuronal común
  • 0:53 - 0:55
    que nos permite comunicarnos.
  • 0:55 - 0:57
    Pero, ¿cómo sabemos eso?
  • 0:57 - 0:59
    En mi laboratorio en Princenton,
  • 0:59 - 1:03
    llevamos a personas a un escáner IRMf
    y analizamos sus cerebros
  • 1:03 - 1:07
    mientras narraban o escuchaban
    historias de la vida real.
  • 1:07 - 1:09
    Y para darles una noción
    del estímulo que usamos,
  • 1:09 - 1:13
    permítanme reproducir 20 segundos
    de una historia que usamos,
  • 1:13 - 1:16
    contada por un narrador
    muy talentoso,
  • 1:16 - 1:17
    Jim O'Grady.
  • 1:17 - 1:21
    (Audio) O'Grady: "Entonces escribiré
    de golpe mi historia y sé que es buena,
  • 1:21 - 1:24
    y luego empezaré a mejorarla
  • 1:24 - 1:26
    (Risas)
  • 1:26 - 1:29
    añadiendo un elemento de estilización.
  • 1:30 - 1:33
    Los reporteros lo llaman
    "dar gato por liebre".
  • 1:33 - 1:35
    (Risas)
  • 1:36 - 1:39
    Y ellos recomiendan
    no cruzar esa línea.
  • 1:40 - 1:45
    Pero ya me había visto cruzar esa línea
    entre un decano de gran prestigio
  • 1:45 - 1:46
    y el asalto a una pastelería.
  • 1:46 - 1:48
    Y creo que me gustó."
  • 1:48 - 1:50
    Uri Hasson: Bien, ahora
    "miremos" sus cerebros
  • 1:50 - 1:53
    y veamos qué sucede
    al escuchar este tipo de relatos.
  • 1:53 - 1:57
    Y empecemos sencillamente
    con un oyente y un área cerebral:
  • 1:58 - 2:01
    la corteza auditiva que procesa
    los sonidos que provienen de los oídos.
  • 2:01 - 2:03
    Y como ven, en esta
    particular área cerebral,
  • 2:03 - 2:07
    las reacciones ascienden y descienden
    mientras la historia se desarrolla.
  • 2:07 - 2:09
    Ahora podemos tomar
    las reacciones
  • 2:09 - 2:11
    y compararlas con las reacciones
    de otros oyentes
  • 2:11 - 2:13
    en la misma área cerebral.
  • 2:13 - 2:14
    Y podemos cuestionarmos:
  • 2:14 - 2:17
    ¿Cuán parecidas son las reacciones
    entre todos los oyentes?
  • 2:18 - 2:21
    Así que, aquí pueden ver
    a cinco oyentes.
  • 2:21 - 2:24
    Y empezamos a escanear sus cerebros
    antes de que la historia comenzara,
  • 2:24 - 2:28
    mientras estaban recostados a oscuras,
    esperando el inicio de la historia.
  • 2:28 - 2:29
    Como pueden ver,
  • 2:29 - 2:32
    el área cerebral asciende y desciende
    en cada uno de ellos,
  • 2:32 - 2:34
    pero las reacciones son diferentes
  • 2:34 - 2:35
    y no se sincronizan.
  • 2:35 - 2:38
    Sin embargo, inmediatamente
    al empezar la historia
  • 2:38 - 2:40
    algo sorprendente sucede.
  • 2:40 - 2:44
    (Audio) JO: Entonces escribiré
    de golpe mi historia y sé que es buena,
  • 2:44 - 2:45
    y luego empezaré a...
  • 2:45 - 2:49
    UH: De pronto, se puede ver
    que las reacciones de todos los sujetos
  • 2:49 - 2:50
    se ciernen al relato,
  • 2:50 - 2:53
    y ahora ascienden y descienden
    en una forma muy similar
  • 2:53 - 2:55
    entre todos los oyentes.
  • 2:55 - 2:58
    Y de hecho, esto es lo que
    está sucediendo ahora en sus cerebros
  • 2:58 - 3:01
    al escuchar mi voz hablándoles.
  • 3:01 - 3:04
    Nosotros llamamos a este efecto
    "inducción neuronal."
  • 3:04 - 3:07
    Y para explicarles
    qué es una inducción neuronal,
  • 3:07 - 3:10
    les explicaré primero
    qué es una inducción física.
  • 3:10 - 3:13
    Así que, observaremos
    cinco metrónomos.
  • 3:13 - 3:16
    Visualicen estos cinco metrónomos
    como cinco cerebros.
  • 3:16 - 3:19
    E igual a los oyentes
    antes de comenzar la historia,
  • 3:19 - 3:20
    estos metrónomos van a hacer clic,
  • 3:20 - 3:23
    pero harán clic fuera de fase.
  • 3:23 - 3:27
    (Clics)
  • 3:27 - 3:30
    Ahora vean lo que sucede
    al conectarlos a la vez
  • 3:31 - 3:33
    ubicándolos sobre estos
    dos cilindros.
  • 3:34 - 3:37
    (Clics)
  • 3:37 - 3:40
    Ahora estos dos cilindros
    empiezan a rotar.
  • 3:40 - 3:43
    Esta vibración de rotación
    atraviesa la madera
  • 3:43 - 3:46
    y va a vincular a todos
    los metrónomos juntos.
  • 3:46 - 3:48
    Y ahora escuchen el clic.
  • 3:48 - 3:54
    (Clics sincronizados)
  • 3:58 - 4:00
    Esto se llama inducción física.
  • 4:00 - 4:03
    Ahora, retornemos al cerebro
    y cuestionémonos:
  • 4:03 - 4:05
    ¿Qué es lo que genera
    esta inducción neuronal?
  • 4:05 - 4:08
    ¿son sólo los sonidos
    que el locutor produce?
  • 4:08 - 4:09
    ¿O tal vez son las palabras?
  • 4:09 - 4:13
    ¿O quizá es el significado
    que el locutor intenta transmitir?
  • 4:13 - 4:16
    Así que para probarlo, hicimos
    el siguiente experimento.
  • 4:16 - 4:19
    Primero, tomamos la historia
    y la reprodujimos al revés.
  • 4:19 - 4:22
    Y eso preservaba muchas
    de las características sonoras originales
  • 4:22 - 4:24
    pero suprimió el significado.
  • 4:24 - 4:26
    Y suena algo parecido a eso:
  • 4:26 - 4:31
    (Audio) JO: (Ininteligible)
  • 4:31 - 4:34
    Y añadimos colores a ambos cerebros
  • 4:34 - 4:37
    para indicar las áreas cerebrales
    que reaccionaban igualmente entre la gente
  • 4:37 - 4:38
    Y como ven,
  • 4:38 - 4:43
    este sonido emitido generaba una inducción
    o alineación en todos los cerebros
  • 4:43 - 4:45
    en las cortezas auditivas
    que procesan los sonidos,
  • 4:45 - 4:48
    pero no fluían
    con profundidad en estos.
  • 4:48 - 4:51
    Ahora podemos tomar estos sonidos
    y formar palabras a partir de ellos.
  • 4:51 - 4:54
    Así que, si citamos a Jim O'Grady
    y mezclamos sus frases
  • 4:54 - 4:55
    obtendremos una lista
  • 4:55 - 4:58
    (Audio) JO: ... un animal...
    hechos diversos...
  • 4:58 - 5:00
    y justo en... hombre pastel...
    potencialmente... mis relatos
  • 5:01 - 5:04
    UH: Y pueden ver que las palabras
    inducen una alineación
  • 5:04 - 5:06
    en las áreas primitivas
    del lenguaje, pero sólo eso.
  • 5:06 - 5:10
    Ahora podemos usar las frases
    y construir oraciones a partir de ellas.
  • 5:12 - 5:15
    (Audio) JO: Y ellos recomiendan
    no cruzar esa línea.
  • 5:16 - 5:20
    Él dice: "Querido Jim,
    Buena historia. Detalles geniales.
  • 5:20 - 5:23
    ¿Acaso ella no sabía
    sobre él sólo por mí?
  • 5:23 - 5:26
    UH: Ahora verán que las reacciones
    en todas las áreas del lenguaje
  • 5:26 - 5:27
    que procesan el lenguaje emitido
  • 5:27 - 5:30
    se alinean o algo similar
    en todos los oyentes.
  • 5:30 - 5:35
    Sin embargo, al usarse sólo
    el relato coherente y completo
  • 5:35 - 5:37
    las reacciones fluyen
    aún más en el cerebro
  • 5:37 - 5:39
    en las áreas de orden superior,
  • 5:39 - 5:42
    que incluyen la corteza frontal
    y la corteza parietal,
  • 5:42 - 5:44
    y hacen que todas ellas
    reaccionen muy similarmente.
  • 5:44 - 5:48
    Y creemos que estas reacciones
    en áreas importantes son inducidas
  • 5:48 - 5:50
    o se parecen entre los oyentes
  • 5:50 - 5:53
    por el significado
    transmitido por el orador,
  • 5:53 - 5:54
    y no por palabras o sonidos.
  • 5:55 - 5:57
    Y si tenemos razón,
    hay una fuerte predicción aquí.
  • 5:57 - 6:00
    Si digo exactamente las mismas ideas
  • 6:00 - 6:02
    usando dos conjuntos
    muy distintos de palabras,
  • 6:02 - 6:05
    las reacciones cerebrales
    serán aún similares.
  • 6:05 - 6:09
    Y para probarlo, hicimos
    este experimento en mi laboratorio.
  • 6:09 - 6:11
    Tomamos la historia en inglés
  • 6:11 - 6:13
    y la tradujimos al ruso.
  • 6:13 - 6:17
    Ahora tienen dos sonidos diferentes
    y sistemas lingüísticos
  • 6:17 - 6:20
    que transmiten el mismo significado.
  • 6:20 - 6:23
    Y se pone la historia en inglés
    a los oyentes ingleses
  • 6:23 - 6:26
    y la historia en ruso
    a los oyentes rusos,
  • 6:26 - 6:29
    y podemos comparar sus reacciones
    entre estos grupos.
  • 6:29 - 6:32
    Y cuando hicimos eso, no vimos
    respuestas similares
  • 6:32 - 6:35
    en las cortezas auditivas del lenguaje,
  • 6:35 - 6:37
    porque el idioma y el sonido
    son muy diferentes.
  • 6:37 - 6:40
    Sin embargo, se ve que las reacciones
    en áreas superiores
  • 6:40 - 6:43
    aún eran similares
    entre estos dos grupos.
  • 6:43 - 6:47
    Creemos que esto es porque ellos entendían
    la historia en una forma muy similar,
  • 6:47 - 6:52
    como hemos confirmado, usando un test
    después de que el relato concluyera.
  • 6:52 - 6:56
    Y creemos que esta alineación
    es necesaria para la comunicación.
  • 6:56 - 6:59
    Por ejemplo, como bien dicen,
  • 6:59 - 7:01
    Yo no soy un hablante nativo del inglés.
  • 7:01 - 7:03
    Yo crecí con otro idioma,
  • 7:03 - 7:05
    Y puede ser igual con muchos
    de Uds. en la audiencia.
  • 7:05 - 7:07
    Y aún así, podemos comunicarnos.
  • 7:07 - 7:08
    ¿Cómo es posible?
  • 7:09 - 7:12
    Creemos que podemos comunicarnos
    porque tenemos este código común
  • 7:12 - 7:13
    que presenta el significado.
  • 7:14 - 7:17
    Hasta aquí, sólo he hablado sobre
    lo que sucede en el cerebro del oyente,
  • 7:17 - 7:20
    en sus cerebros, cuando
    escuchan alguna charla.
  • 7:20 - 7:22
    Pero ¿qué sucede en el cerebro
    del orador, en el mío,
  • 7:22 - 7:24
    cuando me dirijo a Uds.?
  • 7:24 - 7:26
    Para "ver" el interior
    del cerebro del orador,
  • 7:26 - 7:29
    le pedimos entrar en el escáner,
  • 7:29 - 7:31
    analizamos su cerebro
  • 7:31 - 7:35
    y luego comparamos sus reacciones
    cerebrales con las de los oyentes
  • 7:35 - 7:37
    escuchando la historia.
  • 7:37 - 7:41
    Uds. tienen que recordar que
    la producción y la comprensión oral
  • 7:41 - 7:43
    son procesos muy diferentes.
  • 7:43 - 7:45
    Y aquí estamos preguntando:
    ¿Cuán similares son?
  • 7:46 - 7:48
    Para nuestra sorpresa,
  • 7:48 - 7:52
    vimos que todos estos complejos
    patrones en los oyentes
  • 7:52 - 7:55
    provenían en realidad
    del cerebro del orador.
  • 7:55 - 7:59
    así que la producción y la comprensión
    se basan en procesos muy similares.
  • 7:59 - 8:01
    Y descubrimos también
  • 8:01 - 8:04
    que mientras más marcada era
    la semejanza entre el cerebro del oyente
  • 8:04 - 8:06
    y el cerebro del orador,
  • 8:06 - 8:08
    mejor era la comunicación.
  • 8:08 - 8:12
    Entonces sé que si están
    completamente confundidos ahora,
  • 8:12 - 8:14
    y espero que este no sea el caso,
  • 8:14 - 8:16
    su reacción cerebral
    será muy distinta a la mía.
  • 8:16 - 8:19
    Pero también sé que si en verdad
    me entienden ahora,
  • 8:19 - 8:22
    entonces sus cerebros... su cerebro
    ... y su cerebro
  • 8:22 - 8:25
    serán similares al mío.
  • 8:26 - 8:29
    Así que, recopilemos toda
    esta información y preguntemos:
  • 8:29 - 8:32
    ¿Cómo podemos usarla para transmitir
    un recuerdo que tenga
  • 8:32 - 8:34
    desde mi cerebro al de Uds.?
  • 8:35 - 8:37
    Así que hicimos el siguiente experimento.
  • 8:38 - 8:40
    Hicimos ver a un grupo,
    por primera vez en su vida,
  • 8:40 - 8:44
    un episodio de la serie de BBC "Sherlock",
    mientras escaneábamos sus cerebros.
  • 8:44 - 8:47
    Y luego les pedimos
    que regresaran al escáner
  • 8:47 - 8:51
    y que narraran la historia a otra persona
    que nunca vio la serie.
  • 8:51 - 8:53
    Así que, seamos específicos.
  • 8:53 - 8:55
    piensen en esta escena,
  • 8:55 - 8:57
    cuando Sherlock está
    en Londres, entrando al taxi
  • 8:58 - 9:00
    llevado por el asesino al que busca.
  • 9:00 - 9:03
    En mí, como espectador,
  • 9:03 - 9:06
    hay un patrón cerebral específico
    cuando observo esto.
  • 9:07 - 9:11
    Ahora, el mismo patrón, puede ser
    reactivado en mi cerebro otra vez
  • 9:11 - 9:15
    diciendo las palabras:
    Sherlock, Londres y asesino.
  • 9:15 - 9:18
    Y cuando transmito estas palabras
    a sus cerebros ahora,
  • 9:19 - 9:21
    tienen que reconstruirla en su mente.
  • 9:21 - 9:26
    De hecho, vemos ese patrón
    emergiendo ahora en sus cerebros.
  • 9:26 - 9:28
    Y estábamos realmente
    sorprendidos de ver
  • 9:28 - 9:30
    que el patrón que ahora
    tienen en sus cerebros
  • 9:30 - 9:32
    cuando les describo estas escenas
  • 9:32 - 9:36
    son muy similares al patrón
    que tuve cuando vi esta serie
  • 9:36 - 9:38
    hace unos meses en el escáner.
  • 9:38 - 9:40
    Esto empieza a hablar
    sobre el mecanismo
  • 9:40 - 9:43
    que permite narrar historias
    y transmitir información.
  • 9:44 - 9:46
    Porque, por ejemplo,
  • 9:46 - 9:49
    ahora están escuchando con esmero,
    intentando entender lo que digo
  • 9:49 - 9:51
    Y sé que no es fácil.
  • 9:51 - 9:55
    Pero espero que en un punto
    de la charla conectemos y me entiendan.
  • 9:55 - 9:59
    Y creo que en unas horas,
    en unos días o en unos meses,
  • 9:59 - 10:01
    conocerán a alguien en una reunión,
  • 10:01 - 10:04
    y van a hablarle sobre esta charla,
  • 10:04 - 10:08
    y de pronto será como si él
    estuviera aquí con nosotros ahora.
  • 10:08 - 10:11
    Ahora pueden ver
    cómo podemos usar este mecanismo
  • 10:11 - 10:15
    e intentar transmitir recuerdos
    y conocimientos a la gente,
  • 10:15 - 10:17
    lo cual es maravilloso, ¿verdad?
  • 10:17 - 10:20
    Pero nuestra habilidad de comunicar
    se basa en nuestra habilidad
  • 10:20 - 10:23
    de poseer un contexto común.
  • 10:23 - 10:24
    Porque, por ejemplo,
  • 10:24 - 10:28
    si voy a usar el sinónimo británico
  • 10:28 - 10:30
    "Vehículo de alquiler" en vez de "taxi",
  • 10:30 - 10:34
    Sé que estaré desalineado
    con la mayoría de Uds. en la audiencia.
  • 10:35 - 10:37
    Esta alineación no sólo
    depende de la habilidad
  • 10:37 - 10:39
    para entender conceptos básicos;
  • 10:39 - 10:44
    también depende de la habilidad
    para crear un contexto, una comprensión
  • 10:44 - 10:46
    y un sistema de creencias comunes.
  • 10:46 - 10:47
    Porque sabemos que en muchos casos,
  • 10:47 - 10:52
    la gente entiende una misma historia
    en formas muy diferentes.
  • 10:52 - 10:56
    Así que para probarlo,
    hicimos el siguiente experimento.
  • 10:56 - 10:59
    Escogimos una historia de J.D. Salinger,
  • 10:59 - 11:03
    En la cual un esposo perdió rastro
    de su esposa en medio de una fiesta,
  • 11:03 - 11:07
    y él llama a su mejor amigo, preguntando:
    "¿has visto a mi esposa?"
  • 11:08 - 11:09
    La mitad de ellos
  • 11:09 - 11:13
    dijo que la esposa estaba
    teniendo una aventura con su mejor amigo.
  • 11:13 - 11:14
    La otra mitad
  • 11:14 - 11:20
    dijo que la esposa era fiel
    y el esposo era muy celoso.
  • 11:20 - 11:23
    Esta única oración antes
    de iniciar historia
  • 11:23 - 11:25
    fue suficiente para hacer
    que las reacciones
  • 11:25 - 11:28
    de todos los que creían
    que la esposa tenía una aventura
  • 11:28 - 11:31
    fueran muy similares en las áreas
    de orden superior
  • 11:31 - 11:33
    y diferentes que en el otro grupo.
  • 11:33 - 11:37
    Y si una oración es suficiente
    para hacer su cerebro similar
  • 11:37 - 11:38
    a los que piensan como Uds.
  • 11:38 - 11:41
    y muy diferente al de los que piensan
    distintamente a Uds.,
  • 11:41 - 11:45
    piensen cómo este efecto va a ser
    amplificado en la vida real,
  • 11:45 - 11:48
    cuando todos escuchemos
    los mismos artículos periodísticos,
  • 11:48 - 11:51
    tras ser expuestos día tras día
  • 11:51 - 11:55
    por diferentes medios de comunicación,
    como Fox News o The new York Times,
  • 11:55 - 11:59
    que nos dan perspectivas
    muy diferentes de la realidad.
  • 12:00 - 12:01
    Así que, déjenme resumir.
  • 12:02 - 12:04
    Si esta noche, todo se dio
    como lo planeado,
  • 12:04 - 12:08
    usé mi habilidad para vocalizar sonidos
    que se familiaricen con sus cerebros.
  • 12:08 - 12:09
    Y usé este vínculo
  • 12:09 - 12:13
    para transmitir mis patrones cerebrales
    asociados con mis recuerdos e ideas
  • 12:13 - 12:15
    a sus cerebros.
  • 12:15 - 12:19
    En esto, empiezo a revelar
    el mecanismo neuronal oculto
  • 12:19 - 12:21
    por el cual nos comunicamos.
  • 12:21 - 12:24
    Y sabemos que en el futuro
    nos permitirá mejorar
  • 12:24 - 12:26
    y facilitar la comunicación.
  • 12:26 - 12:28
    Pero estos estudios también revelan
  • 12:29 - 12:32
    que las comunicación se basa
    en un contexto común.
  • 12:32 - 12:34
    Y tenemos que estar
    muy preocupados como sociedad
  • 12:34 - 12:38
    si perdemos este contexto
    y la habilidad de hablar con la gente
  • 12:38 - 12:41
    que sean ligeramente diferentes a nosotros
  • 12:41 - 12:44
    porque permitimos que unos cuantos
    medios de comunicación muy fuertes
  • 12:44 - 12:45
    tomen el control del micrófono,
  • 12:46 - 12:49
    y manipulen y controlen
    la forma cómo todos pensamos.
  • 12:49 - 12:52
    Y no sé bien cómo arreglarlo
    porque sólo soy un científico.
  • 12:52 - 12:55
    Pero tal vez una forma de hacerlo
  • 12:55 - 12:57
    es regresar a la forma
    más natural de comunicación,
  • 12:57 - 12:59
    es decir, el diálogo,
  • 12:59 - 13:02
    en el cual no sólo soy yo
    hablándoles a Uds. ahora,
  • 13:02 - 13:04
    sino una forma más natural de conversar,
  • 13:04 - 13:08
    en la cual esté hablando y escuchando,
  • 13:08 - 13:12
    y juntos tratemos de llegar
    a un contexto común y a ideas nuevas.
  • 13:12 - 13:13
    Porque después de todo,
  • 13:13 - 13:17
    las personas con las que nos relacionamos
    definen quienes somos.
  • 13:17 - 13:20
    Y nuestro deseo de estar
    vinculado con otro cerebro
  • 13:20 - 13:24
    es algo muy básico que empieza
    a una edad muy temprana.
  • 13:24 - 13:28
    Así que déjenme terminar con un ejemplo
    de mi propia vida personal
  • 13:29 - 13:33
    que creo que es un buen ejemplo
    de cómo relacionarse con otros
  • 13:33 - 13:36
    definirá realmente quiénes somos.
  • 13:36 - 13:39
    Este es mi hijo Jonathan
    a una edad muy temprana.
  • 13:39 - 13:44
    Vean cómo el desarrolló
    un juego vocal junto a mi esposa,
  • 13:44 - 13:49
    sólo a partir del deseo y el puro placer
    de estar vinculado a otro ser humano.
  • 13:50 - 14:01
    (Ambos vocalizando)
  • 14:03 - 14:05
    (Risas)
  • 14:05 - 14:09
    Ahora, piensen cómo
    la habilidad de mi hijo
  • 14:09 - 14:12
    de estar conectado a nosotros
    y a otras personas en su vida
  • 14:12 - 14:15
    va a moldear el hombre
    en el que se va a convertir.
  • 14:15 - 14:17
    Y piensen como Uds. cambian a diario
  • 14:17 - 14:22
    de la interacción y del vínculo
    con otras personas en su vida.
  • 14:23 - 14:25
    Así que, sigan relacionándose con otros.
  • 14:25 - 14:27
    Sigan compartiendo sus ideas,
  • 14:27 - 14:30
    porque la suma de todos nosotros
    juntos, conectados,
  • 14:30 - 14:32
    es más grande que las partes.
  • 14:32 - 14:33
    Gracias.
  • 14:33 - 14:38
    (Aplausos)
Title:
El cerebro comunicándose
Speaker:
Uri Hasson
Description:

El neurocientífico Uri Hasson investiga las bases de la comunicación humana. Los experimentos en su laboratorio revelan que incluso con idiomas diferentes, nuestros cerebros muestran una actividad similar o se “alinean”, cuando escuchamos la misma idea o historia. Este sorprendente mecanismo neuronal nos permite transmitir patrones cerebrales, compartir recuerdos y conocimientos. “Nos podemos comunicar porque poseemos un código común que representa significado,” dice Hasson.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:51
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for This is your brain on communication
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for This is your brain on communication
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for This is your brain on communication
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for This is your brain on communication
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for This is your brain on communication
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for This is your brain on communication
César Incio edited Spanish subtitles for This is your brain on communication
César Incio edited Spanish subtitles for This is your brain on communication
Show all

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions