Return to Video

چگونه خود را در میان موسیقی یافتم؟

  • 0:02 - 0:04
    افلاطون فیلسوف میگفت:
  • 0:04 - 0:07
    "موسیقی به جهان روح میبخشد،
  • 0:07 - 0:09
    به ذهن بال میدهد،
  • 0:09 - 0:11
    خیال پردازیها را به پرواز در میآورد،
  • 0:11 - 0:13
    و به همه چیز زندگی میبخشد."
  • 0:14 - 0:16
    موسیقی همیشه بخش بزرگی از زندگی من بوده
  • 0:16 - 0:18
    خلق و اجرای موسیقی
  • 0:18 - 0:21
    شما را با مردم، کشورها و دوران گذشته
    متصل میکند.
  • 0:22 - 0:24
    شما را به کسانی که با آنها بازی میکنید،
  • 0:24 - 0:25
    با مخاطبانتان
  • 0:25 - 0:27
    و به خودتان وصل میکند.
  • 0:27 - 0:29
    وقتی که من خوشحالم یا ناراحتم،
  • 0:29 - 0:32
    وقتی که خستهام یا استرس دارم،
  • 0:32 - 0:34
    من موسیقی گوش میدهم و
    موسیقی خلق میکنم.
  • 0:36 - 0:38
    وقتی کوچکتر بودم، پیانو میزدم
  • 0:38 - 0:39
    بعد به سراغ گیتار رفتم.
  • 0:39 - 0:41
    و زمانی که دوران دبیرستان را شروع کردم
  • 0:41 - 0:43
    موسیقی به بخشی از هویت من تبدیل شده بود.
  • 0:44 - 0:45
    عضو تمام گروههای موسیقی بودم
  • 0:45 - 0:48
    در تمام رویدادهای هنرهای زیبای
    موسیقیایی شرکت میکردم.
  • 0:48 - 0:50
    موسیقی مرا احاطه کرده بود.
  • 0:50 - 0:51
    کسی که بودم را خلق کرده بود،
  • 0:51 - 0:53
    و برایم تبدیل به خانهی امنی شده بود.
  • 0:55 - 0:57
    من اغلب عادات غیرمعمولی با ریتم داشتم:
  • 0:57 - 0:58
    نوجوانیام را بیاد دارم،
  • 0:58 - 1:00
    در راهروهای مدرسه راه میرفتم
  • 1:00 - 1:03
    و با کوبیدن دستها به پایم ریتمها را
    در میآوردم
  • 1:03 - 1:05
    یا با کوبیدن دندانهایم به هم.
  • 1:06 - 1:07
    اون یک عادت عصبی بود،
  • 1:07 - 1:08
    و من همیشه عصبی بودم.
  • 1:09 - 1:11
    به نظرم از تکرار ریتمها خوشم میآمد.
  • 1:11 - 1:13
    برایم آرامش بخش بود.
  • 1:14 - 1:15
    بعد در دبیرستان،
  • 1:15 - 1:17
    تئوری موسیقی را شروع کردم،
  • 1:17 - 1:19
    و اون بهترین کلاسی بود که در
    تمام عمرم داشتم.
  • 1:19 - 1:21
    تئوری و تاریخ موسیقی که من
  • 1:21 - 1:23
    از آنها چیزی نمیدانستم را یاد میگرفتیم.
  • 1:24 - 1:27
    اساساً کلاسی بود که در آن ما فقط به یک
    قطعه گوش میکردیم،
  • 1:27 - 1:29
    برداشتمان از آن قطعه را میگفتیم،
  • 1:29 - 1:30
    و آن را تحلیل میکردیم.
  • 1:30 - 1:33
    و چیزی که آن را خوب کرده بود،
    کشف میکردیم.
  • 1:34 - 1:37
    هر چهارشنبه، ما چیزی به اسم "دیکته ریتمیک"
    انجام میدادیم.
  • 1:37 - 1:38
    من در این کار واقعا خوب بودم.
  • 1:39 - 1:41
    معلممان برای ما یک ترازه
  • 1:41 - 1:43
    و کسر میزان (موسیقی) را تعیین میکرد
  • 1:43 - 1:44
    و بعد او یک ریتم را به ما میگفت
  • 1:44 - 1:48
    و ما باید آنها را با نتها و
    مکثهای درست مینوشتیم.
  • 1:48 - 1:50
    مثل این:
  • 1:51 - 1:53
    تا - تا - تاکا - تاکا - تا،
  • 1:53 - 1:56
    تا - تاکا تاکا تاکا ، تاکا.
  • 1:57 - 1:58
    و من عاشقش شدم.
  • 1:58 - 2:00
    سادگی این ریتم --
  • 2:00 - 2:02
    یک ترازه ۲ تا ۴ خطی ساده --
  • 2:02 - 2:05
    و تقریبا هر کدام در درون خود
    داستانی داشتند،
  • 2:06 - 2:08
    انرژی درونی بالقوهای درونشان بود که
  • 2:09 - 2:12
    انگار برای آزاد شدن آن تنها به یک ملودی
    نیاز داشتند.
  • 2:14 - 2:17
    (نواختن گیتار)
  • 2:22 - 2:26
    ریتمها مانند بستری برای ملودیها و
    هارمونیها بودند که میشد روی آنها نواخت.
  • 2:26 - 2:28
    ملودی ساختار و ثبات را بوجود میآورد.
  • 2:30 - 2:31
    موسیقی این بخشها را دارد:
  • 2:31 - 2:33
    ریتم، ملودی و هارمونی
  • 2:33 - 2:35
    درست مثل زندگیهایمان.
  • 2:36 - 2:38
    مانند موسیقی که ریتم دارد،
  • 2:38 - 2:40
    ما نیز در زندگی کارهای روزمره و
    عاداتی داریم.
  • 2:40 - 2:43
    چیزهایی که به ما یادآوری میکنند
    چگونه باید در مسیر باقی ماند،
  • 2:43 - 2:45
    و چگونه این مسیر را ادامه داد.
  • 2:46 - 2:48
    و شاید شما متوجه آن نشوید،
  • 2:48 - 2:49
    اما همیشه حضور دارد.
  • 2:51 - 2:53
    (نواختن گیتار)
  • 2:53 - 2:55
    ممکن است ساده به نظر بیاید،
  • 2:55 - 2:58
    ممکن است به تنهایی کسل کننده باشد،
  • 2:59 - 3:02
    اما گام و ضربان به ما میدهد
  • 3:04 - 3:06
    و بعد بخشهای مختلف زندگی بر روی آن
    اضافه میشود.
  • 3:06 - 3:08
    تار و پودش را میسازد --
  • 3:08 - 3:10
    مانند دوستان، خانواده و
  • 3:10 - 3:13
    یا هرچیز دیگری که یک ساختار هارمونیک در
    زندگی یا
  • 3:13 - 3:15
    آهنگ شما بوجود میآورد.
  • 3:15 - 3:17
    مانند هارمونیها،
  • 3:17 - 3:17
    اوج و فرودها،
  • 3:17 - 3:20
    یا هر چیز دیگری که چندآوایی
    را در آن بوجود آورد.
  • 3:22 - 3:25
    و آنها آکوردها و الگوهای زیبایی میسازند.
  • 3:25 - 3:26
    (نواختن گیتار)
  • 3:27 - 3:29
    و بعد شما هستید.
  • 3:29 - 3:31
    شما هستید که فرای هر چیز دیگر مینوازید،
  • 3:33 - 3:36
    بر روی ریتمها و ضربآهنگها
  • 3:38 - 3:39
    چون شما ملودی هستید.
  • 3:41 - 3:44
    چیزهای اطرافمان ممکن است تغییر کنند،
  • 3:45 - 3:47
    اما فرقی ندارد چه کار میکنیم،
  • 3:47 - 3:48
    ما همان آدمهای قبلی هستیم.
  • 3:50 - 3:52
    در تمام طول آهنگ ملودی گسترش میابد،
  • 3:52 - 3:54
    اما این آهنگ، همان آهنگ است.
  • 3:55 - 3:57
    مهم نیست که چه کار میکنیم،
  • 3:57 - 3:59
    ریتم زندگی هنوز پابرجاست،
  • 3:59 - 4:02
    گام و ضربان ...
  • 4:04 - 4:06
    تا زمان که از مدرسه بیرون آمدم
  • 4:07 - 4:09
    و به کالج رفتم
  • 4:09 - 4:10
    و همه چیز ناپدید شد.
  • 4:13 - 4:15
    زمانی که برای اولین بار به دانشگاه رفتم،
  • 4:15 - 4:16
    احساس سردرگمی داشتم.
  • 4:17 - 4:20
    سو تفاهم نشود، بعضی وقتها عاشقش بودم
    خیلی خوب بود،
  • 4:20 - 4:21
    اما بقیه زمانها،
  • 4:23 - 4:25
    مثل این بود که انگار تنها ماندهام
  • 4:26 - 4:27
    تا از خودم دفاع کنم.
  • 4:28 - 4:31
    مانند این بود که مرا از محیط
    زندگی طبیعیام بیرون راندهاند
  • 4:31 - 4:33
    و در جای دیگر گذاشتهاند.
  • 4:33 - 4:36
    جایی که ریتمها و هارمونیها
  • 4:36 - 4:38
    و فرم از میان رفتهاند
  • 4:40 - 4:41
    و فقط من ماندهام --
  • 4:41 - 4:42
    (نواختن گیتار)
  • 4:42 - 4:45
    سکوت و ملودی من.
  • 4:48 - 4:50
    و حتی شروع به متزلزل شدن کردم،
  • 4:50 - 4:52
    برای اینکه نمیدانستم چه میکردم.
  • 4:53 - 4:55
    هیج آکوردی برای ساختارم نداشتم،
  • 4:56 - 4:58
    یا یک ریتم
  • 4:58 - 5:00
    یا یک ضرب برای پیدا کردن گام.
  • 5:00 - 5:03
    (نواختن گیتار)
  • 5:03 - 5:06
    و بعد من تمام صداهای دیگر را میشنیدم.
  • 5:06 - 5:07
    (نواختن گیتار)
  • 5:08 - 5:09
    آن آهنگها بدون زمانبندی بودند و
  • 5:11 - 5:12
    خارج از گام نواخته میشدند.
  • 5:15 - 5:17
    و هرچه بیشتر در پی آنها بودم،
  • 5:18 - 5:21
    ملودی من بیشتر شبیه آنها میشد.
  • 5:24 - 5:26
    و به آرامی خودم را از دست میدادم.
  • 5:29 - 5:30
    مثل اینکه داشتم شسته میشدم.
  • 5:33 - 5:35
    اما لحظهای بعد --
  • 5:35 - 5:37
    (نواختن گیتار)
  • 5:37 - 5:38
    میتوانستم آن را بشنوم.
  • 5:40 - 5:41
    میتوانستم آن را حس کنم.
  • 5:43 - 5:45
    و آن خود من بودم.
  • 5:45 - 5:47
    و من آنجا بودم.
  • 5:48 - 5:49
    حس متفاوتی داشت
  • 5:51 - 5:52
    اما حس بدی نبود.
  • 5:54 - 5:57
    فقط کمی تغییر کرده بود.
  • 6:00 - 6:03
    راه و روش من برای مقابله با
    تغییرات زندگی، موسیقی بود.
  • 6:04 - 6:07
    ارتباط زیبایی بین موسیقی و زندگی هست.
  • 6:07 - 6:09
    هم میتواند با واقعیت پیوندمان دهد
  • 6:09 - 6:11
    و هم ما را از واقعیت گمراه کند.
  • 6:11 - 6:14
    موسیقی چیزیست که در درون شما زندگی میکند.
  • 6:14 - 6:16
    شما آن را میسازید و توسط آن ساخته میشوید.
  • 6:18 - 6:21
    موسیقی تنها زندگی ما را هدایت نمیکند،
  • 6:21 - 6:22
    بلکه از آن تشکیل میشود.
  • 6:24 - 6:26
    شاید این کمی اغراق آمیز به نظر بیاید،
  • 6:26 - 6:27
    اما به من گوش کنید:
  • 6:27 - 6:31
    موسیقی بخشی بنیادی از وجود ماست
  • 6:31 - 6:32
    و هرچیزی که در اطراف ماست.
  • 6:33 - 6:35
    موسیقی اشتیاق من در زندگیست
  • 6:35 - 6:37
    اما فیزیک هم زمانی از علایقم بود.
  • 6:38 - 6:39
    و هرچه بیشتر یاد میگیرم،
  • 6:39 - 6:41
    ارتباطات بیشتری بین این دو میبینم --
  • 6:42 - 6:44
    مخصوصا در موضوع نظریهی ریسمان.
  • 6:45 - 6:48
    میدانم که این فقط یکی از چندین
    نظریه موجود است.
  • 6:48 - 6:50
    اما بنظر من بامعنی میآید.
  • 6:50 - 6:55
    خب، یکی از جنبههای نظریه ریسمان در
    سادهترین بیان ممکن، این است که:
  • 6:55 - 6:57
    ماده از اتم ساخته شده،
  • 6:57 - 7:01
    که اتمها از پروتونها، نوترونها و
    الکترونها تشکیل شده،
  • 7:01 - 7:02
    که آنها نیز از کوارک درست شدهاند.
  • 7:02 - 7:04
    و این جایست که نظریه ریسمان مطرح میشود.
  • 7:04 - 7:08
    ظاهرا کوارک از ریسمانهای پیچ خوردهی
    کوچکی ساخته شدهاند،
  • 7:09 - 7:13
    و ارتعاشات این ریسمانهاست که به
    همه چیز هویت میبخشد.
  • 7:14 - 7:15
    میچیو کاکو در یک
  • 7:15 - 7:18
    سخنرانی با نام «جهان در پوست گردو»
  • 7:18 - 7:20
    در جایی میگفت:
  • 7:21 - 7:23
    "نظریه ریسمان ایدهی سادهای است
  • 7:23 - 7:25
    که چهار نوع انرژی موجود در جهان
  • 7:25 - 7:29
    یعنی جاذبه، نیروی الکترومغناطیس و نیروی
    قوی و ضعیف هستهای
  • 7:29 - 7:31
    میتواند مانند موسیقی دیده شود،
  • 7:31 - 7:34
    موسیقی ریسمانهای لاستیکی کوچک."
  • 7:35 - 7:37
    در این سخنرانی فیزیک را به
  • 7:37 - 7:39
    قوانین هارمونی بین این ریسمانها
    تشبیه کرد،
  • 7:39 - 7:42
    شیمی را به ملودی که میتوان روی این
    ریسمانها نواخت تشبیه کرد؛
  • 7:43 - 7:47
    و جهان هستی را به عنوان
    «سمفونی ریسمانها» مطرح کرد.
  • 7:49 - 7:52
    این ریسمانها بر جهان هستی
    حکمرانی میکنند،
  • 7:52 - 7:54
    تمام چیزهایی که میبینیم و میشناسیم
    را تشکیل میدهند.
  • 7:55 - 7:56
    آنها نتهای موسیقی هستند،
  • 7:56 - 7:59
    ما را همانگونه که هستیم میسازند و
    در کنار هم نگه میدارند.
  • 8:00 - 8:02
    خب شما میبینید که
  • 8:02 - 8:04
    همه چیز از موسیقی است.
  • 8:04 - 8:06
    (نواختن گیتار)
  • 8:06 - 8:08
    وقتی به دنیا نگاه میکنم،
  • 8:08 - 8:11
    موسیقی را در همه جا میبینم.
  • 8:13 - 8:15
    وقتی به خودم نگاه میکنم،
  • 8:16 - 8:17
    موسیقی میبینم.
  • 8:21 - 8:24
    و زندگیام را میبینم که
    با موسیقی تعریف شده.
  • 8:25 - 8:27
    من خود را در میان موسیقی میبینم.
  • 8:29 - 8:31
    موسیقی در همه جا
  • 8:32 - 8:33
    و در همه چیز هست.
  • 8:36 - 8:39
    و تغییر میدهد و میسازد
  • 8:39 - 8:41
    و میکاهد.
  • 8:43 - 8:44
    اما همیشه هست،
  • 8:45 - 8:46
    در کنار ماست.
  • 8:46 - 8:48
    ما را به هم وصل میکند
  • 8:49 - 8:51
    و زیباییهای دنیا را به ما نشان میدهد.
  • 8:53 - 8:55
    پس هر وقت احساس سردرگمی کردید،
  • 8:55 - 8:58
    بایستید و به آهنگ خود گوش دهید.
  • 8:59 - 9:00
    ممنونم.
  • 9:00 - 9:04
    (تشویق)
Title:
چگونه خود را در میان موسیقی یافتم؟
Speaker:
آنیکا پالسون
Description:

موسیقی در همه جا و در همه چیز هست. این گفته‌ی یک موسیقیدان، دانشجو و یکی از اعضای باشگاه مدرسان تد است: آنیکا پالسون. گیتار در دست، او با ضرب‌اهنگ‌های زندگی می‌نوازد در میان کشف اینکه چگونه موسیقی ما را به هم متصل می‌کند و ما را همانگونه که هستیم می‌سازد.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:18

Persian subtitles

Revisions