Problema „tehnocomiei deregularizate”
-
0:02 - 0:04Ca programator și tehnolog,
-
0:04 - 0:07de-a lungul anilor am lucrat
la mai multe proiecte -
0:07 - 0:08de tehnologie civică.
-
0:09 - 0:12Tehnologia civică înseamnă
tehnologie pentru bunăstare, -
0:12 - 0:15folosirea tehnologiei pentru rezolvarea
problemelor umanitare. -
0:16 - 0:18Asta e în 2010, în Uganda,
-
0:18 - 0:21căutând o soluție ca populația locală
-
0:21 - 0:24să poată fenta ascultarea
celularelor de aparatura de stat -
0:24 - 0:26când își exprimau nemulțumirea.
-
0:26 - 0:29Tehnologia a fost folosită
mai târziu în Africa de Nord, -
0:29 - 0:33în scop similar, pentru a-i ajuta
pe activiști să rămână conectați -
0:33 - 0:37când se tăia conectivitatea
în mod deliberat, -
0:37 - 0:39cu scopul de a controla populația.
-
0:40 - 0:43Dar în toți acești ani,
gândindu-mă la această tehnologie -
0:43 - 0:45și la chestiile la care lucrez,
-
0:45 - 0:48o întrebare îmi frământă
străfundurile minții: -
0:48 - 0:50dacă ne înșelăm vizavi
de virtuțile tehnologiei, -
0:50 - 0:53și dacă ea efectiv dăunează
-
0:53 - 0:55comunităților pe care vrem să le ajutăm?
-
0:56 - 0:59Industria tech din lume tinde
să opereze în prezumpții similare, -
0:59 - 1:02cum că, dacă se produc lucruri bune,
-
1:02 - 1:04aceasta va afecta pozitiv pe toată lumea.
-
1:04 - 1:08În cele din urmă, aceste inovații
vor cuceri lumea și vor ajunge la toți. -
1:08 - 1:10Dar nu totdeauna e așa.
-
1:10 - 1:16Numesc această laudă oarbă a tehnologiei
„tehnocomie deregularizată”, -
1:16 - 1:18ca să împrumut zicala cuiva. (Râsete)
-
1:18 - 1:21Tindem să credem că dacă fabricăm
lucruri pentru o elită selectă, -
1:21 - 1:23în final aceste tehnologii
vor ajunge la toți, -
1:23 - 1:25dar nu este totdeauna așa.
-
1:25 - 1:30Tehnologia și inovația se comportă,
în mare parte, ca și bogăția și capitalul. -
1:30 - 1:33Tind să se acumuleze
în mâinile câtorva, -
1:33 - 1:36uneori, găsindu-și calea spre mulțime.
-
1:36 - 1:41Pentru că cei mai mulți nu vă confruntați
cu regimuri opresive în week-end, -
1:41 - 1:46m-am gândit la câteva exemple
ce-ar putea fi ceva mai potrivite. -
1:46 - 1:50În lumea accesoriilor,
a celularelor și aplicațiilor, -
1:50 - 1:53există o amplă mișcare
de monitorizare a stării de sănătătate -
1:53 - 1:56cu aplicații ce înregistrează
numărul de calorii consumate, -
1:56 - 2:01dacă stai jos prea mult,
dacă mergi pe jos suficient. -
2:01 - 2:08Tehnologia face examinarea
pacienților mai eficientă, -
2:08 - 2:11și, la rândul lor, medicii
-
2:11 - 2:13încep să pretindă această eficiență.
-
2:13 - 2:17Pe măsură ce aceste instrumente digitale
intră în cabinetele medicale, -
2:17 - 2:19gata de acțiune,
-
2:19 - 2:21ce se întâmplă
cu cei ce sunt digital invizibili? -
2:21 - 2:23Ce fel de experiență medicală
are o persoană -
2:23 - 2:26fără un telefon sau ceas de 400$
-
2:26 - 2:28care să-i înregistreze fiecare mișcare?
-
2:28 - 2:31Vor fi o povară pentru sistemul medical?
-
2:31 - 2:34Se va schimba experiența acestora?
-
2:34 - 2:37În lumea finanțelor,
bitcoinul și criptomonedele -
2:37 - 2:40revoluționează modul
în care se mișcă banul, -
2:40 - 2:43dar impedimentul acestei tehnologii
-
2:43 - 2:45e că ștacheta pentru calificare
e nespus de sus, nu? -
2:45 - 2:49Necesită acces la aceleași
celulare, aparate, conectivitate -
2:49 - 2:52și, chiar dacă nu, dacă există
un serviciu intermediar, -
2:52 - 2:57de obicei e nevoie de o anumită
sumă de pornire pentru a participa. -
2:57 - 3:02Mă întreb, ce se va întâmpla
cu ultima comunitate -
3:02 - 3:06ce va folosi bancnote când restul lumii
va trece la moneda digitală? -
3:08 - 3:11Alt exemplu,
din orașul meu natal, Philadelphia. -
3:11 - 3:13Recent, am fost acolo,
la biblioteca publică. -
3:13 - 3:16Este în criză,
în pericol de desființare. -
3:16 - 3:18Fondurile publice se reduc,
-
3:18 - 3:22trebuie să-și reducă activitatea
pentru a rămâne deschisă și relevantă. -
3:23 - 3:26Una din modalități
prin care încearcă să se descurce -
3:26 - 3:29e digitizarea unor cărți
și transferarea lor în nor. -
3:29 - 3:31E foarte bine pentru
majoritatea copiilor, nu? -
3:31 - 3:33Poți citi cărți de acasă,
-
3:33 - 3:35poți face studii pe drumul de la școală,
-
3:35 - 3:37dar acestea presupun
două lucruri importante: -
3:37 - 3:39unu, că ai acces de acasă
-
3:39 - 3:42și doi, că ai un telefon mobil,
-
3:42 - 3:45iar în Philadelphia,
mulți copii nu au acestea. -
3:45 - 3:48Cum arată experiența lor educațională
-
3:48 - 3:51în zorii mutării în nor
a întregii biblioteci, -
3:51 - 3:55a ceea ce era considerată baza educației?
-
3:55 - 3:57Cum vor rămâne competitivi?
-
3:58 - 4:01Un ultim exemplu vine
din alt capăt al lumii, Africa de Est. -
4:02 - 4:06S-a trecut masiv la digitizarea
cărților funciare, -
4:07 - 4:08din mai multe motive.
-
4:08 - 4:11Comunitățile migratoare,
decesul celor în vârstă -
4:11 - 4:14precum și păstrarea inadecvată a datelor
-
4:14 - 4:17au dus la conflicte de proprietate.
-
4:17 - 4:22Așa că au început masiv să pună
toate informațiile pe net, -
4:22 - 4:25pentru a ține evidența
proprietății funciare, -
4:25 - 4:28să le pună pe nor,
făcându-le accesibile comunității. -
4:28 - 4:31Consecința nedorită a acestui demers
-
4:31 - 4:36a fost că investitorii,
dezvoltatorii imobiliari, speculanții -
4:36 - 4:40au dat iama începând să cumpere
pământurile oamenilor, -
4:41 - 4:44ei având acces la tehnologia
și conectivitatea -
4:44 - 4:46care au înlesnit asta.
-
4:46 - 4:49Iată și firul ce unește
aceste trei exemple, -
4:49 - 4:53consecințele nedorite
ale tehnologiei pe care le creăm. -
4:53 - 4:55Ca ingineri, ca tehnologi,
-
4:55 - 4:59uneori preferăm eficiența
în detrimentul eficacității. -
4:59 - 5:04Avem în vedere procesul tehnologic,
nu consecințele a ceea ce fabricăm. -
5:04 - 5:06Acest lucru trebuie să se schimbe.
-
5:06 - 5:09Avem responsabilitatea să ne gândim
la consecințele a ceea ce fabricăm, -
5:09 - 5:13mai ales acum, când acestea controlează
tot mai mult lumea în care trăim. -
5:13 - 5:14Pe la sfârșitul anilor '90,
-
5:14 - 5:18a fost o mișcare puternică în domeniul
eticii bancare și a investițiilor. -
5:18 - 5:22Cred că, în 2014, e nevoie stringentă
pentru o mișcare similară -
5:22 - 5:26în domeniul tehnologiei informatice.
-
5:27 - 5:31Prin urmare, vă încurajez ca atunci
când proiectați următorul lucru super, -
5:31 - 5:35ca întreprinzători, directori,
ingineri, fabricanți, -
5:36 - 5:40să aveți în vedere
consecințele nedorite -
5:40 - 5:42a ceea ce proiectați,
-
5:42 - 5:45căci adevărata inovație constă în găsirea
unor căi de incluziune a tuturor. -
5:45 - 5:47Mulțumesc.
-
5:47 - 5:51(Aplauze)
- Title:
- Problema „tehnocomiei deregularizate”
- Speaker:
- Jon Gosier
- Description:
-
Salutăm tehnologia! Îmbunătățește viața tuturor!!! Așa-i? Ei bine, nu. Atunci când o nouă invenție, cum ar fi cartea electronică sau aparatura digitală de monitorizare a sănătății e disponibilă doar pentru unii, se produc consecințe nedorite de nimeni. Jon Gosier, TED Fellow și investitor în tehnologie, vine cu termenul de „tehnocomie deregularizată”, dând exemple elocvente de cazuri în care noile tehnologii de fapt înrăutățesc lucrurile, dacă nu sunt uniform distribuite. Vorba sa, „adevărata inovație constă în găsirea unor căi de incluziune a tuturor”.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:04
Emil-Lorant Cocian approved Romanian subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Stefan Toderas accepted Romanian subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Stefan Toderas edited Romanian subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Stefan Toderas edited Romanian subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Stefan Toderas edited Romanian subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" |