Το πρόβλημα με την «αργή διάχυση της τεχνοοικονομίας»
-
0:02 - 0:05Ως προγραμματιστής και τεχνολόγος
-
0:05 - 0:07έχω δουλέψει σε πολλά προγράμματα
αστικής τεχνολογίας -
0:07 - 0:08όλα αυτά τα χρόνια.
-
0:09 - 0:12Η αστική τεχνολογία συχνά αποκαλείται
«τεχνολογία για το καλό», -
0:12 - 0:16καθώς χρησιμοποιεί την τεχνολογία
για να επιλύσει ανθρωπιστικά προβλήματα. -
0:16 - 0:18Εδώ είναι το 2010 στην Ουγκάντα,
-
0:18 - 0:21που ψάχνουμε λύση
για να μπορεί ο τοπικός πληθυσμός -
0:21 - 0:24να αποφεύγει την παρακολούθηση των κινητών
τηλεφώνων τους από την κυβέρνηση -
0:24 - 0:26επειδή εξέφρασαν τη διαφωνία τους.
-
0:26 - 0:31Η ίδια τεχνολογία εφαρμόστηκε αργότερα
στη βόρεια Αφρική για παρόμοιους σκοπούς -
0:31 - 0:33για να βοηθήσει τους ακτιβιστές
να επικοινωνούν -
0:33 - 0:36όταν οι κυβερνήσεις εσκεμμένα
διέκοπταν τις επικοινωνίες -
0:36 - 0:39ως μέσο ελέγχου του πληθυσμού.
-
0:39 - 0:42Όλα αυτά τα χρόνια,
όταν σκέφτομαι αυτές τις τεχνολογίες -
0:42 - 0:44και όλα τα πράγματα
στα οποία εργάζομαι -
0:44 - 0:47μια ερώτηση στριφογυρίζει
στο πίσω μέρος του μυαλού μου, -
0:47 - 0:50μήπως κάνουμε κάποιο λάθος
με τις αρετές της τεχνολογίας -
0:50 - 0:53και αν μερικές φορές ουσιαστικά βλάπτει
-
0:53 - 0:56τις κοινωνίες που αποσκοπούμε
να βοηθήσουμε; -
0:56 - 1:00Η βιομηχανία τεχνολογίας παγκοσμίως τείνει
να λειτουργεί με παρόμοιες εικασίες, -
1:00 - 1:02ότι αν φτιάχνουμε υπέροχα πράγματα,
-
1:02 - 1:04θα επηρεάσουν θετικά τους πάντες.
-
1:04 - 1:08Τελικά, οι καινοτομίες θα κυκλοφορήσουν
και θα φτάσουν σε όλους. -
1:08 - 1:10Δεν συμβαίνει όμως πάντα έτσι.
-
1:10 - 1:14Μου αρέσει να αποκαλώ
αυτή την τυφλή υποστήριξη της τεχνολογίας -
1:14 - 1:18«αργή διάχυση της τεχνοοικονομίας»
για να δανειστώ μια ορολογία. (Γέλια) -
1:18 - 1:21Πιστεύουμε ότι, αν σχεδιάζουμε
για τους ολίγους εκλεκτούς -
1:21 - 1:23τελικά αυτές οι τεχνολογίες
θα φτάσουν σε όλους, -
1:23 - 1:25και αυτό δεν συμβαίνει πάντα.
-
1:25 - 1:30Η τεχνολογία και η καινοτομία μάλλον δρουν
όπως ο πλούτος και το κεφάλαιο. -
1:30 - 1:33Τείνουν να συγκεντρώνονται
στα χέρια των ολίγων -
1:33 - 1:36και μερικές φορές διαφεύγουν
στα χέρια των πολλών. -
1:36 - 1:42Και μιας και οι περισσότεροι δεν πολεμάτε
καταπιεστικά καθεστώτα τα σαββατοκύριακο, -
1:42 - 1:46θα ήθελα να σκεφτείτε μερικά παραδείγματα
που μπορεί να είναι λίγο πιο γλαφυρά. -
1:46 - 1:50Στον κόσμο των φορητών συσκευών,
των έξυπνων κινητών και των εφαρμογών -
1:50 - 1:53υπάρχει μια έντονη τάση καταγραφής
της προσωπικής υγείας των ανθρώπων -
1:53 - 1:56με εφαρμογές που καταγράφουν
τις θερμίδες που καταναλώνετε -
1:56 - 2:01αν κάνετε καθιστική ζωή
ή αν γυμνάζεστε αρκετά. -
2:02 - 2:08Αυτές οι τεχνολογίες κάνουν αποδοτικότερη
την υποδοχή των ασθενών στα ιατρικά κέντρα -
2:08 - 2:10και με τη σειρά τους τα ιατρικά κέντρα
-
2:10 - 2:13αρχίζουν να περιμένουν
τέτοιου είδους αποδοτικότητες. -
2:13 - 2:17Καθώς αυτά τα ψηφιακά εργαλεία
μπαίνουν στους χώρους θεραπείας -
2:17 - 2:19και αυτά εξοπλίζονται ψηφιακά,
-
2:19 - 2:21τι συμβαίνει στο ψηφιακά αόρατο;
-
2:21 - 2:23Πώς θα είναι η ιατρική εμπειρία
-
2:23 - 2:27για όσους δεν έχουν το κινητό
ή το ρολόι των 400 ευρώ -
2:27 - 2:28που καταγράφει την κάθε τους κίνηση;
-
2:28 - 2:31Μήπως πλέον γίνονται βάρος
για το σύστημα υγείας; -
2:31 - 2:33Μήπως αλλάζει η μεταχείρισή τους;
-
2:34 - 2:37Στον οικονομικό κόσμο,
τα Bitcoin και τα κρυπτονομίσματα -
2:37 - 2:40φέρνουν επανάσταση
στην παγκόσμια διακίνηση κεφαλαίων -
2:40 - 2:44αλλά η πρόκληση σε αυτές τις τεχνολογίες
είναι ότι το όριο εισαγωγής -
2:44 - 2:45είναι απίστευτα υψηλό, σωστά;
-
2:45 - 2:49Χρειάζεστε πρόσβαση σε ίδια τηλέφωνα,
συσκευές, συνδεσιμότητα, -
2:49 - 2:53και ακόμη κι όταν δεν απαιτείται,
όπου μπορείτε να βρείτε έναν ενδιάμεσο -
2:53 - 2:56συνήθως απαιτούν ένα συγκεκριμένο ποσό
ή κεφάλαιο για τη συμμετοχή. -
2:57 - 3:02Έτσι αναρωτιέμαι,
τι θα συμβεί στην τελευταία κοινότητα -
3:02 - 3:06που χρησιμοποιεί χάρτινο χρήμα όταν
όλος ο κόσμος πάει σε ψηφιακό νόμισμα; -
3:08 - 3:11Ένα άλλο παράδειγμα
από την πατρίδα μου στη Φιλαδέλφια: -
3:11 - 3:13Πρόσφατα πήγα
στη δημοτική βιβλιοθήκη εκεί, -
3:13 - 3:16και περνούσαν μια υπαρξιακή κρίση.
-
3:16 - 3:18Η χρηματοδότηση από τον δήμο μειώνεται,
-
3:18 - 3:23πρέπει να μειώσουν τους χώρους λειτουργίας
για να παραμείνουν σε λειτουργία, -
3:23 - 3:25και ένας από τρόπους να το πετύχουν
-
3:25 - 3:29είναι να ψηφιοποιήσουν αρκετά βιβλία
και να τα μεταφέρουν στο διαδίκτυο. -
3:29 - 3:31Αυτό είναι θαυμάσιο για πολλά παιδιά.
-
3:31 - 3:33Μπορείτε να δείτε τα βιβλία από το σπίτι,
-
3:33 - 3:35να κάνετε έρευνα στο δρόμο για το σχολείο,
-
3:35 - 3:37αλλά υπάρχουν δύο μεγάλες προϋποθέσεις,
-
3:37 - 3:39πρώτον, ότι έχετε πρόσβαση από το σπίτι,
-
3:39 - 3:42και δεύτερον, ότι έχετε
πρόσβαση σε κινητό τηλέφωνο, -
3:42 - 3:45και στη Φιλαδέλφια πολλά παιδιά δεν έχουν.
-
3:45 - 3:48Πώς θα είναι λοιπόν
η δική τους μορφωτική εμπειρία -
3:48 - 3:51σαν επακόλουθο μιας βιβλιοθήκης,
διαδικτυακά πλήρους προσβάσιμης, -
3:51 - 3:55η οποία συνήθιζε να θεωρείται
ως βασικό μέρος της εκπαίδευσης; -
3:55 - 3:57Πώς θα παραμείνουν στον ανταγωνισμό;
-
3:58 - 4:01Ένα τελευταίο παράδειγμα από την άλλη
άκρη του κόσμου, την ανατολική Αφρική: -
4:02 - 4:07υπήρξε μια τεράστια κίνηση για την ψηφιακή
καταγραφή του κτηματολογίου, -
4:07 - 4:08για πολλούς λόγους.
-
4:08 - 4:12Κοινότητες που μεταναστεύουν,
παλιές γενιές που πεθαίνουν, -
4:12 - 4:14και κυρίως η ανεπαρκής τήρηση αρχείων
-
4:14 - 4:17οδηγούσαν σε διενέξεις
περί του σε ποιον ανήκει τι. -
4:17 - 4:22Έτσι έγινε μια μεγάλη κίνηση να αναρτηθούν
όλες αυτές οι πληροφορίες το διαδίκτυο, -
4:22 - 4:25να καταγραφεί όλη η γραμμή ιδιοκτησίας
αυτών των εκτάσεων γης, -
4:25 - 4:28να αποθηκευτούν στο νέφος
και να δοθούν στις κοινότητες. -
4:28 - 4:31Αλλά στην πραγματικότητα,
η απρόσμενη συνέπεια αυτού -
4:31 - 4:36ήταν ότι επιχειρηματικοί και απλοί
επενδυτές, μεσίτες και εργολάβοι, -
4:36 - 4:38άρχισαν επιθετικά να εξαγοράζουν
αυτές τις εκτάσεις γης -
4:38 - 4:41μέσα από τα χέρια αυτών των κοινοτήτων,
-
4:41 - 4:43επειδή έχουν πρόσβαση στις τεχνολογίες
-
4:43 - 4:45και τη συνδεσιμότητα που την κάνει δυνατή.
-
4:46 - 4:49Αυτός είναι λοιπόν ο κοινός τόπος
αυτών των παραδειγμάτων, -
4:49 - 4:53οι απρόσμενες και αθέλητες συνέπειες
των νέων εργαλείων και τεχνολογιών. -
4:53 - 4:55Ως μηχανικοί, ως τεχνολόγοι,
-
4:55 - 4:59μερικές φορές προτιμούμε την αποδοτικότητα
από την αποτελεσματικότητα. -
4:59 - 5:04Σκεφτόμαστε περισσότερο να κάνουμε διάφορα
παρά τα αποτελέσματα όσων κάνουμε. -
5:04 - 5:05Αυτό χρειάζεται ν' αλλάξει.
-
5:05 - 5:09Έχουμε ευθύνη να σκεφτούμε τα αποτελέσματα
των τεχνολογιών που φτιάχνουμε, -
5:09 - 5:13ειδικά καθώς επηρεάζουν
όλο και πιο πολύ τον κόσμο που ζούμε. -
5:13 - 5:14Στα τέλη της δεκαετίας του '90,
-
5:14 - 5:18ο κόσμος απαιτούσε περισσότερη ηθική
στον τραπεζικό και επενδυτικό κόσμο. -
5:18 - 5:22Νομίζω το 2014,
έχουμε ήδη αργήσει για κάτι παρόμοιο -
5:22 - 5:26στον χώρο της τεχνικής
και της τεχνολογίας. -
5:27 - 5:31Σαν ενθαρρύνω λοιπόν, καθώς όλοι
σκέφτεστε το επόμενο μεγάλο έργο σας, -
5:31 - 5:36ως επιχειρηματίες, ως διευθυντικά στελέχη,
ως μηχανικοί, ως δημιουργοί, -
5:36 - 5:40να σκεφτείτε και τις απρόσμενες συνέπειες
-
5:40 - 5:42των πραγμάτων που φτιάχνετε,
-
5:42 - 5:45επειδή η πραγματική καινοτομία
είναι να βρεις τρόπους να ωφεληθούν όλοι. -
5:45 - 5:46Σας ευχαριστώ.
-
5:46 - 5:48(Χειροκρότημα)
- Title:
- Το πρόβλημα με την «αργή διάχυση της τεχνοοικονομίας»
- Speaker:
- Τζον Γκόσιερ
- Description:
-
Μπράβο στην τεχνολογία! Κάνει τα πάντα καλύτερα για όλους μας! Σωστά; Μάλλον όχι. Όταν μια νέα τεχνολογία, όπως τα ηλεκτρονικά βιβλία ή οι συσκευές που καταγράφουν την υγεία μας, είναι διαθέσιμη μόνο σε λίγους ανθρώπους, έχει απρόσμενες συνέπειες σε όλους μας. Ο Τζον Γκόσιερ, υπότροφος του TED και επενδυτής στην τεχνολογία, ανακοινώνει τη θεωρία της «αργής διάχυσης τεχνοοικονομίας» και μας δίνει έντονα παραδείγματα του πώς οι νέες τεχνολογίες μπορεί να κάνουν τα πράγματα χειρότερα αν δεν κατανεμηθούν εξίσου. Όπως λέει, «η πραγματική καινοτομία είναι να βρίσκεις τρόπους να επωφεληθούν όλοι».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:04
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" | ||
Stefanos Reppas accepted Greek subtitles for The problem with "trickle-down techonomics" |