Return to Video

Faith Jegede: Što sam naučila od svoje autistične braće

  • 0:01 - 0:04
    Danas imam samo jednu molbu.
  • 0:04 - 0:07
    Nemojte mi govoriti da sam normalna.
  • 0:07 - 0:12
    Htjela bih vas upoznati sa svojom braćom.
  • 0:12 - 0:14
    Remi ima 22 godine,
  • 0:14 - 0:17
    visok je i vrlo zgodan.
  • 0:17 - 0:21
    Ne govori, ali prenosi radost na način
  • 0:21 - 0:25
    koji ne uspijeva ni nekima od najboljih govornika.
  • 0:25 - 0:28
    Remi zna što je ljubav.
  • 0:28 - 0:32
    Širi je bezuvjetno i bez zadrške.
  • 0:32 - 0:36
    Nije pohlepan. Ne vidi boju kože.
  • 0:36 - 0:39
    Ne zanimaju ga vjerske razlike i, pazite ovo:
  • 0:39 - 0:42
    Nikad nije izrekao laž.
  • 0:42 - 0:45
    Kad pjeva pjesme iz našeg djetinjstva,
  • 0:45 - 0:48
    prisjećajući se riječi kojih se čak ni ja ne mogu sjetiti,
  • 0:48 - 0:50
    podsjeti me
  • 0:50 - 0:52
    koliko malo znamo o umu i koliko divne
  • 0:52 - 0:56
    moraju biti njegove nepoznanice.
  • 0:56 - 1:02
    Samuel ima 16 godina. Visok je. Vrlo je zgodan.
  • 1:02 - 1:06
    Ima nepogrešivo pamćenje.
  • 1:06 - 1:08
    Ono je, doduše, selektivno.
  • 1:08 - 1:12
    Ne sjeća se je li ukrao moju čokoladicu,
  • 1:12 - 1:15
    no sjeća se godine izdanja
    svake pjesme na mojemu iPod-u,
  • 1:15 - 1:18
    razgovora koje smo vodili kad je imao 4 godine,
  • 1:18 - 1:21
    mokrenja na moju ruku tijekom
    prve epizode Teletubbiesa
  • 1:21 - 1:24
    i rođendana Lady Gage.
  • 1:24 - 1:27
    Ne čine li vam se nevjerojatnima?
  • 1:27 - 1:30
    No većina se ljudi ne slaže.
  • 1:30 - 1:33
    U biti, budući da se njihovi umovi ne uklapaju
  • 1:33 - 1:36
    u društvenu verziju normalnoga,
  • 1:36 - 1:39
    često su izbjegavani i neshvaćeni.
  • 1:39 - 1:42
    No, ono što mi je razveselilo srce i ojačalo dušu
  • 1:42 - 1:45
    jest to da, iako stvari tako stoje,
  • 1:45 - 1:48
    iako ih nitko ne smatra običnima,
  • 1:48 - 1:50
    to može značiti samo jedno:
  • 1:50 - 1:53
    oni su izuzetno posebni --
  • 1:53 - 1:58
    autistični i iznimni.
  • 1:58 - 2:02
    Za vas koji možda niste toliko
    upoznati s pojmom autizma,
  • 2:02 - 2:06
    to je složen poremećaj mozga koji utječe
    na društvenu komunikaciju,
  • 2:06 - 2:10
    učenje i ponekad fizičke vještine.
  • 2:10 - 2:13
    Na svakom se pojedincu drugačije očituje
  • 2:13 - 2:15
    te je Remi zato toliko drugačiji od Sama.
  • 2:15 - 2:18
    Svakih je 20 minuta jednoj osobi u svijetu
  • 2:18 - 2:21
    dijagnosticiran autizam i, iako je to jedan od
  • 2:21 - 2:24
    poremećaja u razvoju s najbržim porastom u svijetu,
  • 2:24 - 2:27
    nije mu poznat uzrok niti lijek.
  • 2:27 - 2:30
    Ne mogu se sjetiti prvog trenutka
    kad sam se susrela s autizmom,
  • 2:30 - 2:33
    no ne mogu ni u sjećanje prizvati dan bez njega.
  • 2:33 - 2:36
    Imala sam samo 3 godine
    kad je moj brat došao na svijet
  • 2:36 - 2:38
    i bila sam toliko uzbuđena što
  • 2:38 - 2:41
    imam novo biće u svom životu.
  • 2:41 - 2:44
    Nakon nekoliko mjeseci,
  • 2:44 - 2:46
    shvatila sam da je drugačiji.
  • 2:46 - 2:48
    Puno je vrištao.
  • 2:48 - 2:52
    Nije se htio igrati poput drugih beba
  • 2:52 - 2:54
    i zapravo se činilo da ga
  • 2:54 - 2:56
    ja nimalo ne zanimam.
  • 2:56 - 3:00
    Remi je živio i vladao u vlastitom svijetu
    s vlastitim pravilima,
  • 3:00 - 3:03
    a zadovoljstvo je pronalazio u malim stvarima
  • 3:03 - 3:05
    poput redanja autića po sobi,
  • 3:05 - 3:07
    ili zurenja u perilicu,
  • 3:07 - 3:10
    ili jedenja bilo čega između te dvije aktivnosti.
  • 3:10 - 3:14
    Kako je rastao, tako je postajao sve drugačiji
  • 3:14 - 3:17
    i razlike su postale puno očitije.
  • 3:17 - 3:20
    No ispod svih gnjevnih ispada, frustracija
  • 3:20 - 3:23
    i vječite hiperaktivnosti,
  • 3:23 - 3:25
    bilo je nešto uistinu jedinstveno:
  • 3:25 - 3:29
    čista i nevina narav, dječak koji je svijet promatrao
  • 3:29 - 3:35
    oslobođen predrasuda,
    ljudsko biće koje nikad nije slagalo.
  • 3:35 - 3:38
    Izuzetno.
  • 3:38 - 3:40
    Ipak, ne mogu poreći da je bilo
  • 3:40 - 3:43
    teških trenutaka u mojoj obitelji,
  • 3:43 - 3:46
    trenutaka u kojima sam željela da su poput mene.
  • 3:46 - 3:48
    No prisjetim se stvari koje su me naučili
  • 3:48 - 3:52
    o individualnosti, komunikaciji i ljubavi
  • 3:52 - 3:56
    i shvatim da su to stvari koje
  • 3:56 - 4:00
    ne bih htjela zamijeniti normalnošću.
  • 4:00 - 4:05
    Normalnost previđa ljepotu koju nam razlike daju i
  • 4:05 - 4:09
    previđa činjenicu da to što smo različiti
    ne znači da je jedno od nas u krivu.
  • 4:09 - 4:12
    To samo znači da postoji drugačija vrsta ispravnoga.
  • 4:12 - 4:16
    Kad bih mogla objasniti samo jednu stvar Remiju,
  • 4:16 - 4:19
    Samu
  • 4:19 - 4:20
    i vama,
  • 4:20 - 4:24
    bila bi to činjenica da ne morate biti normalni.
  • 4:24 - 4:28
    Možete biti iznimni.
  • 4:28 - 4:30
    Jer, bili autistični ili ne,
  • 4:30 - 4:32
    razlike koje su među nama --
  • 4:32 - 4:37
    One su dar! Svatko u sebi posjeduje dar,
  • 4:37 - 4:40
    a, iskreno, potraga za normalnošću
  • 4:40 - 4:43
    krajnje je žrtvovanje potencijala.
  • 4:43 - 4:47
    Prilika za izvrsnost, za napredak i promjenu,
  • 4:47 - 4:51
    umire u trenutku kad pokušamo
    biti poput nekog drugog.
  • 4:51 - 4:55
    Molim vas -- ne govorite mi da sam normalna.
  • 4:55 - 4:57
    Hvala. (Pljesak)
  • 4:57 - 5:00
    (Pljesak)
Title:
Faith Jegede: Što sam naučila od svoje autistične braće
Speaker:
Faith Jegede Cole
Description:

Faith Jegede ispričala je dirljivu i zabavnu priču o odrastanju s dvojicom braće. Obojica su autistična i obojica su iznimna. U ovom govoru u sklopu TED-ove potrage za talentima, ona nas podsjeća da tragamo za životom izvan granica normalnoga.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:20

Croatian subtitles

Revisions