Uspon suradnje čovjeka i stroja
-
0:01 - 0:03Želim vam pričati o dvije partije šaha.
-
0:03 - 0:07Prva se dogodila 1997., u kojoj
je Garry Kasparov, -
0:07 - 0:11čovjek, izgubio od Deep Bluea, stroja.
-
0:11 - 0:13Za mnoge, ovo je bilo svitanje nove ere,
-
0:13 - 0:16one u kojoj će stroj dominirati
nad čovjekom. -
0:16 - 0:19No, evo nas 20 godina poslije
i najveća promjena -
0:19 - 0:22u našem pogledu na računala je iPad,
-
0:22 - 0:24ne HAL.
-
0:24 - 0:26Druga partija je bilo natjecanje u šahu
slobodnog stila -
0:26 - 0:292005., u kojoj su se računalo i čovjek
mogli prijaviti zajedno -
0:29 - 0:34kao partneri, a ne protivnici, ako
bi tako odabrali. -
0:34 - 0:36Na startu, rezultati su bili
predvidljivi. -
0:36 - 0:38Čak je i velemajstor s relativno slabim
laptopom -
0:38 - 0:41pobijedio super računalo.
-
0:41 - 0:44Iznenađenje je stiglo na kraju.
Tko je pobijedio? -
0:44 - 0:46Nije velemajstor sa super računalom,
-
0:46 - 0:48već dva američka amatera
-
0:48 - 0:52koristeći tri relativno slaba laptopa.
-
0:52 - 0:54Njihova sposobnost da manipuliraju svojim
računalima -
0:54 - 0:57tako da dublje istraže određene pozicije
-
0:57 - 0:59efektivno je kontrirala superiornom
znanju šaha -
0:59 - 1:02velemajstora i superiornu moć računanja
-
1:02 - 1:04ostalih protivnika.
-
1:04 - 1:07To je zapanjujuć rezultat:
prosječni ljudi, -
1:07 - 1:11prosječni strojevi, pobjeđuju najbolje
ljude, najbolje strojeve. -
1:11 - 1:14I uostalom, ne bi li trebalo biti čovjek
protiv stroja? -
1:14 - 1:18Umjesto toga, radi se o suradnji, i to
pravoj vrsti suradnje. -
1:18 - 1:21Pridavali smo dosta pažnje viziji
Marvina Minskya -
1:21 - 1:24o umjetnoj inteligenciji tijekom
zadnjih 50 godina. -
1:24 - 1:26Ta vizija je seksi i
mnogi su je prihvatili. -
1:26 - 1:29Postala je dominantna misao u
računalnim znanostima. -
1:29 - 1:32No, kako ulazimo u doba velikih podataka,
mrežnih sustava, -
1:32 - 1:35otvorenih platformi
i ugrađene tehnologije, -
1:35 - 1:38volio bih predložiti da je vrijeme za
revaluaciju alternativnih vizija -
1:38 - 1:41koje su razvijene u isto doba.
-
1:41 - 1:45Govorim o simbiozi računala i čovjeka
J. C. R. Licklidera, -
1:45 - 1:49možda bolje nazvanom
"proširenjem inteligencije". -
1:49 - 1:52Licklider je bio titan računalnih znanosti
i imao je znatan -
1:52 - 1:54utjecaj na razvoj tehnologije i interneta.
-
1:54 - 1:57Njegova vizija je bila omogućiti suradnju
čovjeka i stroja -
1:57 - 2:01u donošenju odluka, kontroli kompleksnih
situacija -
2:01 - 2:02bez fleksibilne ovisnosti
-
2:02 - 2:05o predprogramiranim programima
-
2:05 - 2:07Primijetite riječ "suradnja".
-
2:07 - 2:10Licklider nas ohrabruje da
ne uzimamo toster -
2:10 - 2:12i napravimo Datu iz "Star Treka",
-
2:12 - 2:16već da uzmemo čovjeka i napravimo
ga sposobnijim. -
2:16 - 2:18Ljudi su čudesni -- kako mislimo,
-
2:18 - 2:21naši nelinearni pristupi,
naša kreativnost, -
2:21 - 2:23stalne hipoteze, vrlo
teške ako uopće moguće -
2:23 - 2:24za obradu računalom.
-
2:24 - 2:26Licklider to intuitivno shvaća
promatrajući ljude -
2:26 - 2:29kako postavljaju ciljeve,
postavljaju hipoteze, -
2:29 - 2:32određuju kriterije i obavljaju procjene.
-
2:32 - 2:34Za neke stvari ljudi su vrlo ograničeni.
-
2:34 - 2:37Užasni smo u mjerenju, računanju i
veličini. -
2:37 - 2:39Trebamo vrhunsko upravljanje talentima
-
2:39 - 2:41kako bi rock bend opstao i nastavio
svirati. -
2:41 - 2:43Licklider je predvidio da će računala
obavljati sav rutinski posao -
2:43 - 2:47potreban za pripremu dolaska do uvida
i donošenje odluka. -
2:47 - 2:49Tiho, bez mnogo galame,
-
2:49 - 2:52ovaj pristup je sakupljao pobjede i
dalje od šaha. -
2:52 - 2:55Savijanje proteina, tema koja dijeli
nevjerojatnu širinu šaha -- -
2:55 - 2:59postoji više načina za savijanje proteina
nego atoma u svemiru. -
2:59 - 3:01Ovo je svjetski problem s velikim
značajem -
3:01 - 3:03za našu sposobnost liječenja bolesti.
-
3:03 - 3:07Za ovaj zadatak, sirova snaga super
računala jednostavno nije dovoljna. -
3:07 - 3:10Foldit, igra koju su razvili računalni
znanstvenici, -
3:10 - 3:12prikazuje vrijednost pristupa.
-
3:12 - 3:15Amateri koji nisu tehničari niti biolozi
igraju igru -
3:15 - 3:18u kojoj vizualno preslaguju strukturu
proteina, -
3:18 - 3:20dopuštajući računalu da upravlja snagama
atoma, -
3:20 - 3:23interakcijama i da prepoznaje probleme
u strukturi. -
3:23 - 3:26Ovaj pristup pobjeđuje super računalo
u 50% slučajeva -
3:26 - 3:28i igra nerješeno s njim u 30%.
-
3:28 - 3:32Foldit je nedavno napravio značajno
i veliko znanstveno otkriće -
3:32 - 3:35dešifrirajući strukturu Mason-Pfizer
majmunskog virusa. -
3:35 - 3:38Proteaze koje su izmicale otkriću
10 godina -
3:38 - 3:40riješila su tri igrača u nekoliko dana,
-
3:40 - 3:42možda prvo veliko znanstveno otkriće
-
3:42 - 3:45koje dolazi iz igranja video igara.
-
3:45 - 3:47Prošle godine, na mjestu
srušenih blizanaca, -
3:47 - 3:48otvorio se spomenik za 9/11.
-
3:48 - 3:51Prikazuje imena tisuća žrtava
-
3:51 - 3:54koristeći predivan koncept zvan
"značajno susjedstvo." -
3:54 - 3:56Postavlja imena jedno pored drugoga
na temelju -
3:56 - 3:59njihovih međusobnih veza: prijatelja,
obitelji, suradnika. -
3:59 - 4:02Kada spojite sve zajedno, popriličan je
računalni izazov: -
4:02 - 4:063500 žrtava, 1800 zahtjeva za susjedstvo,
-
4:06 - 4:09važnost sveukupnih fizičkih odredbi
-
4:09 - 4:11i završne estetike.
-
4:11 - 4:14Kada su mediji prvi puta javili to, cijela
zasluga je -
4:14 - 4:16dana algoritmu iz New Yorške
-
4:16 - 4:20dizajnerske tvrtke Local Projects. Istina
je ponešto drugačija. -
4:20 - 4:22Dok je korišten algoritam za razvoj
osnovnog okvira, -
4:22 - 4:25ljudi su koristili taj okvir za dizajn
završnog rezultata. -
4:25 - 4:28Dakle u ovom slučaju, računalo je
procijenilo -
4:28 - 4:31milijune mogućih rasporeda, upravljalo
kompleksnim sustavom odnosa, -
4:31 - 4:33i pratilo vrlo velik set mjera
-
4:33 - 4:36i varijabli, dopuštajući ljudima da
se usmjere -
4:36 - 4:39na dizajn i kompozicijske izbore.
-
4:39 - 4:40Što više gledate,
-
4:40 - 4:42sve više vidite Lickliderovu viziju.
-
4:42 - 4:45Bilo da je proširena stvarnost u vašem
iPhoneu ili GPS-u u autu, -
4:45 - 4:48simbioza čovjeka i računala nas čini
sposobnijima. -
4:48 - 4:50Dakle, ako želite poboljšati tu simbiozu,
-
4:50 - 4:51što možete napraviti?
-
4:51 - 4:53Možete početi stavljanjem čovjeka
u proces. -
4:53 - 4:56Umjesto da razmišljate što računalo može
napraviti da riješi problem, -
4:56 - 5:00stvorite rješenje oko onoga što će i
čovjek napraviti. -
5:00 - 5:01Kada ovo napravite, brzo ćete shvatiti da
-
5:01 - 5:04ste potrošili svo vrijeme na sučelju
između čovjeka i stroja, -
5:04 - 5:07posebno na uklanjanju trvenja
u interakciji. -
5:07 - 5:10Ustvari, to trvenje je važnije nego snaga
-
5:10 - 5:12čovjeka ili stroja
-
5:12 - 5:14za sveukupnu sposobnost.
-
5:14 - 5:16To je razlog zašto dva amatera s laptopima
-
5:16 - 5:19mogu pobijediti super računalo
i velemajstora. -
5:19 - 5:22Ono što Kasparov zove procesom,
je nusprodukt trvenja. -
5:22 - 5:24Što je bolji proces, manje je trvenja.
-
5:24 - 5:28Smanjenje trvenja je, čini se,
odlučujuća varijabla. -
5:28 - 5:31Ili uzmite drugi primjer: veliki podaci.
-
5:31 - 5:32Svaka interakcija koju imamo u svijetu
-
5:32 - 5:35je snimljena vječno rastućim
brojem senzora: vaš mobitel, -
5:35 - 5:38vaša kreditna kartica, vaše računalo.
Rezultat su -
5:38 - 5:40veliki podaci,
i daju nam priliku -
5:40 - 5:42da dublje razumijemo ljudsko stanje.
-
5:42 - 5:45Najveći naglasak na većini ovih pristupa
-
5:45 - 5:47je fokus na "Kako spremim ove
podatke? -
5:47 - 5:49Kako ih pretražujem?
Kako ih obrađujem?" -
5:49 - 5:51Ovo su važna ali nedovoljna pitanja.
-
5:51 - 5:54Imperativ nije na shvaćanju kako računati,
-
5:54 - 5:56nego što računati. Kako umetnuti ljudsku
-
5:56 - 5:58intuiciju u tolikim podacima?
-
5:58 - 6:01Ponovo, počinjemo stavljanjem
čovjeka u proces. -
6:01 - 6:04Kad je PayPal počinjao svoj posao, njihov
najveći izazov -
6:04 - 6:07nije bio "Kako šaljem novac
tamo - amo preko mreže?" -
6:07 - 6:11Bio je "Kako da to napravim bez da me
prevari organizirani kriminal?" -
6:11 - 6:13Zašto je toliki izazov? Jer, dok računala
-
6:13 - 6:16mogu naučiti prepoznati prevaru na temelju
uzoraka, -
6:16 - 6:17ne mogu to napraviti na temelju uzoraka
-
6:17 - 6:20koje nisu nikada vidjeli,
a organizirani kriminal -
6:20 - 6:22ima mnogo toga zajedničkog s ovom
publikom: briljantni ljudi, -
6:22 - 6:26neumoro snalažljivi, poduzetnički duh --
(Smijeh) -- -
6:26 - 6:29i jedna ključna razlika: svrha.
-
6:29 - 6:31I dok računala sama mogu uhvatiti sve osim
najpametnijih -
6:31 - 6:34prevaranata, hvatanje najpametnijih je
razlika -
6:34 - 6:36između uspjeha i neuspjeha.
-
6:36 - 6:38Postoji mnogo ovakvih problema, onih s
-
6:38 - 6:41prilagodljivim protivnicima.
Rijetko, ako ikad -
6:41 - 6:44ponavljaju uzorak primjetan računalima.
-
6:44 - 6:48Umjesto, postoji nasljedna sastavnica
inovacije ili remećenja, -
6:48 - 6:50i taj rastući broj problema je zakopan u
velikim podacima. -
6:50 - 6:53Na primjer, terorizam. Teroristi se uvijek
prilagode -
6:53 - 6:55na bolje ili lošije načine novim
okolnostima -
6:55 - 6:58i unatoč viđenom na TV-u, ove prilagodbe,
-
6:58 - 7:00i njihovo primjećivanje,
su temeljno ljudske. -
7:00 - 7:04Računala ne raspoznaju nove uzorke ili
ponašanja, -
7:04 - 7:07ali ljudi da. Ljudi, koristeći
tehnologiju, testirajući hipoteze, -
7:07 - 7:11tražeći uvide traženjem strojeva da urade
nešto za njih. -
7:11 - 7:14Osamu bin Ladena nije uhvatila
umjetna inteligencija. -
7:14 - 7:16Uhvatili su ga predani, snalažljivi,
genijalni ljudi -
7:16 - 7:21u partnerstvu s raznim tehnologijama.
-
7:21 - 7:23Koliko god zvučalo primamljivo, ne možete
algoritamski -
7:23 - 7:25iskopati svoj put do odgovora.
-
7:25 - 7:28Ne postoji gumb "nađi terorista",
a što više podataka -
7:28 - 7:30integriramo iz iznimnog broja izvora
-
7:30 - 7:32preko širokog spektra formata podataka iz
-
7:32 - 7:36različitih sustava, to kopanje može biti
manje učinkovito. -
7:36 - 7:38Umjesto toga, ljudi moraju gledati podatke
-
7:38 - 7:41i tražiti uvide, i kako je Licklider
davno predvidio, -
7:41 - 7:44ključ sjajnih rezultata je prava
vrsta suradnje, -
7:44 - 7:45i kako je Kasparov shvatio,
-
7:45 - 7:48to znači smanjivati trvenje na sučelju.
-
7:48 - 7:51Ovaj pristup omogućava stvari poput
pročešljavanja -
7:51 - 7:54svih mogućih podataka iz
drugačijih izvora, -
7:54 - 7:57prepoznati ključne veze i stavljati ih
na jedno mjesto, -
7:57 - 8:00nešto što je ranije bilo nemoguće izvesti.
-
8:00 - 8:02Za neke, ovo ima užasan utjecaj na
-
8:02 - 8:05privatnost i građanska prava. Drugima,
predskazuje doba veće privatnosti -
8:05 - 8:07i zaštite građanskih prava,
-
8:07 - 8:10no privatnost i građanska prava su od
ključne važnosti. -
8:10 - 8:13To mora biti obznanjeno i ne smiju biti
stavljeni sa strane, -
8:13 - 8:15čak ni iz najboljih namjera.
-
8:15 - 8:18Dakle, istražujmo kroz nekoliko primjera,
utjecaj koji -
8:18 - 8:20su tehnologije, napravljene da služe
simbiozi računala i čovjeka, -
8:20 - 8:23imale u zadnje vrijeme.
-
8:23 - 8:26U listopadu, 2007., SAD i
koalicijske snage su pretresli -
8:26 - 8:29sigurnu kuću Al Qaede u gradu Sinjaru
-
8:29 - 8:31na sirijskoj granici s Irakom.
-
8:31 - 8:33Našli su bogatstvo dokumenata:
-
8:33 - 8:35700 biografskih skica stranih boraca.
-
8:35 - 8:38Ti strani borci su ostavili svoje obitelji
u Zaljevu, -
8:38 - 8:41Levantu i sjevernoj Africi da bi se
pridružili Al Qaedi u Iraku. -
8:41 - 8:43Ovi zapisi su formulari kadrovske.
-
8:43 - 8:46Strani borci su ih ispunjavali kako su se
pridruživali organizaciji. -
8:46 - 8:47Čini se kako ni Al Qaeda
-
8:47 - 8:49nije bez birokracije. (Smijeh)
-
8:49 - 8:51Odgovarali su na pitanja poput:
"Tko te unovačio? -
8:51 - 8:54Gdje ti je rodni grad?
Koju poziciju tražiš?" -
8:54 - 8:58U tom zadnjem pitanju otkriven je
iznenađujuć uvid. -
8:58 - 9:00Velika većina stranih boraca
-
9:00 - 9:02je htjela biti bombaš samoubojica zbog
mučeništva -- -
9:02 - 9:07vrlo važno, između 2003. i 2007., u Iraku
se dogodilo -
9:07 - 9:111.382 samoubilačkih bombaških napada,
velik izvor nestabilnosti. -
9:11 - 9:13Analiza podataka je bila teška. Originali
su bili -
9:13 - 9:16na arapskom i morali su biti
skenirani i prevedeni. -
9:16 - 9:18Trvenje u procesu nije dozvoljavalo važne
-
9:18 - 9:21rezultate u operativnom vremenu samo
korištenjem ljudi, PDF-ova -
9:21 - 9:23i ustrajnošću.
-
9:23 - 9:25Istraživači su morali poduprijeti svoje
umove -
9:25 - 9:28tehnologijom kako bi zaronili dublje,
istražili -
9:28 - 9:31ne očite hipoteze i, ustvari,
dobili su rezultate. -
9:31 - 9:3420% stranih boraca je bilo iz Libije,
-
9:34 - 9:3750% njih je iz istog grada u Libiji,
-
9:37 - 9:39vrlo važno s obzirom da prijašnja
statistika taj -
9:39 - 9:41broj određuje na 3%. Također je pomoglo u
približavanju -
9:41 - 9:44osobi rastuće važnosti u Al Qaedi,
Abu Yahya al-Libiju, -
9:44 - 9:47starijem kleriku u libijskoj islamskoj
borbenoj grupi. -
9:47 - 9:50U ožujku 2007., održao je govor
nakon kojeg se dogodio -
9:50 - 9:53snažan rast prijava među libijskim
borcima. -
9:53 - 9:56Možda najpametnije od svega, iako najmanje
očito, -
9:56 - 9:58okretanjem podataka naopako,
istraživači su -
9:58 - 10:01mogli dublje istražiti koordinacijske
mreže u Siriji -
10:01 - 10:04koje su bile odgovorne za prihvat
-
10:04 - 10:06i transport stranih boraca na granicu.
-
10:06 - 10:09To su bile mreže plaćenika, ne ideologa,
-
10:09 - 10:11koji su u koordinacijskom poslu
bili zbog profita. -
10:11 - 10:13Na primjer, naplaćivali su
saudijskim borcima, -
10:13 - 10:15značajno više nego libijskim, novac koji
-
10:15 - 10:18bi inače išao Al Qaedi.
-
10:18 - 10:20Možda bi protivnici prekinuli
vlastitu mrežu -
10:20 - 10:23da su znali da varaju buduće džihadiste.
-
10:23 - 10:26U siječnju 2010., razorni potres od 7.0
po Richteru je pogodio Haiti, -
10:26 - 10:29treći najsmrtonosniji potres ikad je
ostavio milijun ljudi, -
10:29 - 10:3210% stanovništva, bez krova nad glavom.
-
10:32 - 10:35Jedan mali aspekt cjelokupnog pokušaja
olakšanja -
10:35 - 10:37je postajao sve važniji kako su hrana i
-
10:37 - 10:39voda počeli stizati.
-
10:39 - 10:41Siječanj i veljača su suhi
mjeseci na Haitiju, -
10:41 - 10:44no mnogi kampovi su bili poplavljeni.
-
10:44 - 10:46Jedina institucija s detaljnim znanjem o
-
10:46 - 10:49poplavnim područjima Haitija je
sravljena sa zemljom -
10:49 - 10:50u potresu zajedno s vodstvom.
-
10:50 - 10:53Pitanje je koji su kampovi rizični,
-
10:53 - 10:55koliko ljudi ima u tim kampovima, koji je
-
10:55 - 10:57raspored plavljenja i uz vrlo
ograničene resurse -
10:57 - 11:00i infrastrukturu,
kako prioritizirati premještaj? -
11:00 - 11:03Podaci su bili vrlo različiti.
Američka vojska je -
11:03 - 11:06imala detaljno znanje za samo mali dio
države. -
11:06 - 11:08Postoje podaci na mreži s konferencije o
okolišnom riziku iz 2006., -
11:08 - 11:11drugi geospacijalni podaci, ništa
nije integrirano. -
11:11 - 11:14Ljudski cilj je bio prepoznati kampove za
relokaciju -
11:14 - 11:16na temelju prioritetnih potreba.
-
11:16 - 11:19Računalo je trebalo integrirati
iznimnu količinu geospacijalnih -
11:19 - 11:22informacija, podataka s društvenih mreža i
podataka organizacije za humanitarnu pomoć -
11:22 - 11:25kako bi odgovorilo na ovo pitanje.
-
11:25 - 11:27Primjenjujući superiorni proces,
zadatak -
11:27 - 11:30za 40 ljudi kroz 3 mjeseca je postao
-
11:30 - 11:33jednostavan posao za troje
ljudi u 40 sati, -
11:33 - 11:36sve pobjede za simbiozu
čovjeka i računala. -
11:36 - 11:38Više smo od 50 godina u Lickliderovoj
viziji -
11:38 - 11:41budućnosti, i podaci govore
da bismo trebali biti -
11:41 - 11:43poprilično uzbuđeni oko savladavanja
najtežih problema ovog stoljeća, -
11:43 - 11:46čovjek i stroj u zajedničkoj suradnji.
-
11:46 - 11:48Hvala vam.
-
11:48 - 11:51(Pljesak)
- Title:
- Uspon suradnje čovjeka i stroja
- Speaker:
- Shyam Sankar
- Description:
-
Čista snaga računala ne može samostalno riješiti probleme svijeta. Inovator pretraživanja podataka, Shyam Sankar objašnjava zašto rješavanje velikih problema (poput hvatanja terorista ili otkrivanja velikih skrivenih trendova), nije pitanje nalaženja pravog algoritma, već prave simbiotske veze između računanja i ljudske kreativnosti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:12
Retired user approved Croatian subtitles for The rise of human-computer cooperation | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for The rise of human-computer cooperation | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The rise of human-computer cooperation | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for The rise of human-computer cooperation | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for The rise of human-computer cooperation | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for The rise of human-computer cooperation | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for The rise of human-computer cooperation | ||
Igor Pureta edited Croatian subtitles for The rise of human-computer cooperation |