Return to Video

美國公立學校如何讓孩子們陷入貧困

  • 0:01 - 0:03
    我想和你們談談我的孩子。
  • 0:04 - 0:08
    我知道每個人都覺得
    自己的孩子是世上
  • 0:08 - 0:10
    最了不起、最漂亮的小孩。
  • 0:11 - 0:13
    但我的孩子真的是如此。
  • 0:13 - 0:14
    (笑聲)
  • 0:14 - 0:16
    我有 696 個孩子,
  • 0:16 - 0:21
    他們會是你們所見,
    最聰明、有創造力、
  • 0:21 - 0:25
    優秀而強大的孩子。
  • 0:25 - 0:30
    任何我有幸教導的學生
    都是我的孩子。
  • 0:31 - 0:35
    然而,因為他們
    「真正的」父母並不富有,
  • 0:35 - 0:37
    而且,容我澄清,
    因為他們多數是有色人種,
  • 0:37 - 0:40
    他們往往看不到自己身上
  • 0:40 - 0:42
    如我所見的強大潛力。
  • 0:43 - 0:45
    因為我在他們身上看到的
    是我自己──
  • 0:46 - 0:48
    或者說,很可能是我。
  • 0:50 - 0:52
    我的父母是兩位認真努力、
  • 0:52 - 0:55
    大學畢業的非裔美國人。
  • 0:55 - 0:57
    他們選擇了進入大眾服務:
  • 0:57 - 1:01
    我的父親是一位牧師;
    我的母親是一位教育者。
  • 1:01 - 1:05
    財富在我們家從來不是主要的追求。
  • 1:05 - 1:07
    由於並不富有,
  • 1:07 - 1:09
    我們住在沒那麼有錢的社區,
  • 1:09 - 1:12
    而那裡的學校也沒那麼有錢,
  • 1:12 - 1:16
    幸運的是,因為一項
    「自願反隔離教育計劃」,
  • 1:16 - 1:19
    我被分到一個超棒的學區。
  • 1:19 - 1:22
    這個計劃把內城貧民區
    黑色或棕色膚色小孩,
  • 1:22 - 1:25
    載到市郊又白又有錢的小孩的學校。
  • 1:25 - 1:29
    從五歲起,我每天花一小時在巴士上
  • 1:29 - 1:31
    到遙遠的地方,
  • 1:31 - 1:33
    去接受更好的教育。
  • 1:34 - 1:38
    那時候,我以為
    每個人的生活都像我一樣,
  • 1:39 - 1:41
    我以為大家都去上學,
  • 1:41 - 1:43
    班上只有自己使用棕色蠟筆,
  • 1:43 - 1:45
    來著色他們的家庭畫像,
  • 1:45 - 1:48
    而其他人使用桃色蠟筆。
  • 1:49 - 1:52
    五歲的時候,
    我以為每個人都像我一樣。
  • 1:53 - 1:56
    當漸漸長大,我開始注意到:
  • 1:57 - 2:00
    為何我鄰居的朋友
  • 2:00 - 2:01
    不需要早上五點起床,
  • 2:01 - 2:04
    然後去離家一小時遠的學校?
  • 2:04 - 2:07
    我學著小提琴,
  • 2:07 - 2:10
    而我的鄰居甚至沒有音樂課?
  • 2:11 - 2:13
    我的鄰居朋友
  • 2:13 - 2:17
    學著我兩三年前的上課內容?
  • 2:18 - 2:20
    當我年紀漸長,
  • 2:21 - 2:25
    我開始有種內疚感,
  • 2:25 - 2:29
    好像我正做著什麼不該做的事情;
  • 2:29 - 2:31
    拿走了什麼不屬於我的東西;
  • 2:32 - 2:33
    或是收下一份
  • 2:34 - 2:36
    寄給別人的禮物。
  • 2:36 - 2:39
    那些我有機會接觸
  • 2:39 - 2:41
    和經歷的精彩事物,
  • 2:41 - 2:44
    不像是我應該擁有的。
  • 2:45 - 2:49
    我不該擁有圖書館,
    設備齊全的運動設施,
  • 2:49 - 2:52
    或是安全的遊樂場地。
  • 2:52 - 2:54
    我不該擁有劇場
  • 2:54 - 2:57
    那裡有季節性的表演和音樂會──
  • 2:57 - 2:59
    數位的、視覺的、表演藝術。
  • 3:00 - 3:04
    我不該擁有資源完整的
    生物或化學實驗室,
  • 3:04 - 3:07
    學校巴士到府接駁,
  • 3:07 - 3:10
    新鮮的學校午餐。
  • 3:10 - 3:11
    甚至是空調,
  • 3:12 - 3:14
    這些是我的孩子所沒有的。
  • 3:15 - 3:16
    你知道,當我長大,
  • 3:16 - 3:19
    即使我對所擁有過的機會
  • 3:19 - 3:21
    充滿感激,
  • 3:21 - 3:24
    在我的內心有個永遠存在的痛苦:
  • 3:24 - 3:27
    「那其他人呢?」
  • 3:27 - 3:31
    有成千上萬像我一樣的孩子,
  • 3:31 - 3:32
    也理應得到這些。
  • 3:32 - 3:34
    為什麼不是每個人都得到這些?
  • 3:34 - 3:39
    為什麼好的教育只提供給有錢人?
  • 3:40 - 3:43
    而我就好像一個倖存者般在自責。
  • 3:43 - 3:46
    我所有的鄰居朋友都在經歷
  • 3:46 - 3:48
    支離破碎的教育慘劇,
  • 3:48 - 3:52
    我卻幸運坐上了巴士得到救贖。
  • 3:52 - 3:55
    我就像一個教育「摩西」尖叫著,
  • 3:55 - 3:56
    「容我的百姓去……
  • 3:56 - 3:58
    上高品質的學校!」
  • 3:58 - 3:59
    (笑聲)
  • 3:59 - 4:04
    我親眼看到另一半數孩童
    正在接受怎樣的教育。
  • 4:04 - 4:07
    我看到教育的應許之地,
  • 4:07 - 4:13
    我卻根本不能合理化這差距。
  • 4:14 - 4:19
    我如今在我家的學區教書。
  • 4:19 - 4:23
    我很清楚我當學生時,
    學校給過我什麼教具,
  • 4:23 - 4:27
    現在作為老師,
    我卻沒有相同的教具
  • 4:27 - 4:29
    提供給我的學生。
  • 4:29 - 4:34
    有無數的夜晚,我沮喪哭泣、
  • 4:34 - 4:35
    憤怒、
  • 4:35 - 4:37
    和悲哀,
  • 4:37 - 4:40
    因為我不能用我被教的方式
    去教我的孩子,
  • 4:41 - 4:42
    因為我沒有權利
  • 4:42 - 4:48
    擁有當初用來教我的資源和器具。
  • 4:48 - 4:50
    我的孩子應該得到更好。
  • 4:50 - 4:53
    我們空坐著、不停喊著:
  • 4:53 - 4:56
    「成就落差,成就落差!」
    卻是死路一條。
  • 4:56 - 4:59
    真的有這麼難去理解
  • 4:59 - 5:03
    為什麼這些孩子表現良好,
    而那些孩子不?
  • 5:03 - 5:04
    我的意思是,真的!
  • 5:05 - 5:07
    我想我們都錯了。
  • 5:07 - 5:08
    我想我們 ,
  • 5:08 - 5:10
    正如威斯康辛大學教授拉德森所說,
  • 5:10 - 5:15
    應該翻轉我們的範式
    和我們的語言並說出實話。
  • 5:16 - 5:17
    這不叫成就落差;
  • 5:18 - 5:20
    它是一個教育債。
  • 5:20 - 5:26
    從未被投資的放棄式教育法,
  • 5:26 - 5:30
    長期用於教育黑人和棕色的孩子。
  • 5:31 - 5:34
    美國歷史上鮮為人知的秘密,
  • 5:34 - 5:39
    是美國只有一個機構
    是專門為有色人種創造的,
  • 5:40 - 5:41
    就是美國的奴隸貿易──
  • 5:42 - 5:44
    有些人會說監獄。
  • 5:44 - 5:46
    但那是另一場 TED 演講的主題。
  • 5:46 - 5:47
    (笑聲)
  • 5:48 - 5:52
    這個國家的公立學校系統
  • 5:52 - 5:56
    是以奴隸貿易和奴隸勞動力等
    商務活動來建造、購買和支付。
  • 5:57 - 6:01
    而非裔美國人以前被奴役
    並被禁止上學,
  • 6:01 - 6:04
    他們的勞役建立了這個機構,
  • 6:04 - 6:06
    這個機構卻排除他們。
  • 6:06 - 6:11
    從那以後,每一個法庭案件、
    教育政策、改革,
  • 6:11 - 6:14
    都一直試圖改造,
  • 6:14 - 6:17
    卻沒有停下來承認:
  • 6:17 - 6:20
    我們從一開始就錯了。
  • 6:21 - 6:25
    這是過度簡化的美國教育史。
  • 6:25 - 6:27
    好吧,容我解釋。
  • 6:28 - 6:31
    黑人被禁止──你知道,
    整個奴隸制的東西。
  • 6:31 - 6:33
    在慈善白人的幫助下,
  • 6:33 - 6:35
    他們建立了自己的學校。
  • 6:35 - 6:37
    分開的但是還算平等的。
  • 6:38 - 6:40
    但是我們都知道,
    事情的確不可能如此,
  • 6:40 - 6:42
    他們在任何方面都不相等。
  • 6:43 - 6:48
    在 1954 年布朗訴堪薩斯州
    托皮卡市教育委員會案後,
  • 6:48 - 6:51
    種族分類現在是非法的。
  • 6:52 - 6:58
    但很少有人注意
    自那時起所有的法庭案件,
  • 6:58 - 7:03
    反而把每個孩子的
    教育應許之地都破壞了,
  • 7:03 - 7:06
    那不是這個案件原本的訴求。
  • 7:06 - 7:10
    有人認為今天我們的學校更加隔離,
  • 7:10 - 7:15
    甚至比我們嘗試之前更加隔離。
  • 7:16 - 7:18
    教我的孩子關於廢除種族隔離、
  • 7:18 - 7:21
    小石城九人事件、民權運動,
  • 7:21 - 7:24
    是我教室裡真正的尷尬時刻。
  • 7:24 - 7:27
    當我不得不聽到一個孩子問,
  • 7:28 - 7:31
    「如果學校在 1954 年
    就不再種族分離,
  • 7:31 - 7:34
    怎麼會沒有白人孩子在這裡?」
  • 7:34 - 7:35
    (笑聲)
  • 7:35 - 7:36
    這些孩子不傻。
  • 7:37 - 7:39
    他們知道發生了什麼,
  • 7:40 - 7:41
    和什麼沒發生。
  • 7:42 - 7:44
    他們知道,在學校教育方面,
  • 7:45 - 7:46
    黑人根本不重要。
  • 7:47 - 7:48
    他們從來沒有被重視。
  • 7:50 - 7:57
    多年來,我拼命地嘗試
    讓孩子們培養對閱讀的熱愛。
  • 7:57 - 8:00
    我弄了一個還不錯的教室圖書館,
  • 8:00 - 8:04
    從二手商店買的書,
  • 8:04 - 8:06
    慈善店、閣樓搞來的──你知道的。
  • 8:06 - 8:09
    但是每當我說那些可怕的話,
  • 8:09 - 8:11
    「拿出一本書來讀」,
  • 8:11 - 8:13
    你會認為我是在宣戰。
  • 8:13 - 8:15
    這是折磨。
  • 8:16 - 8:17
    有一天,
  • 8:17 - 8:20
    我聽說有個網站
    稱為 DonorsChoose,
  • 8:20 - 8:22
    教室教師可以創建
  • 8:22 - 8:25
    他們班上需要的圖書願望清單,
  • 8:25 - 8:27
    然後匿名捐助者去履行,
  • 8:27 - 8:31
    我就冒險做了一個願望清單,
  • 8:31 - 8:35
    裡面都是青少年的夢想圖書。
  • 8:36 - 8:40
    超過 200 本全新的書
    一本又一本被送到我的班上。
  • 8:41 - 8:45
    每天都有新的書進來,
    我的孩子們都很高興大喊:
  • 8:45 - 8:47
    「這感覺像聖誕節!」
  • 8:47 - 8:48
    (笑聲)
  • 8:48 - 8:50
    然後他們會說,
  • 8:50 - 8:52
    「薩老師,這些書從哪裡來?」
  • 8:52 - 8:54
    然後我會回答:
  • 8:54 - 8:58
    「來自全國各地的陌生人
    希望你們擁有這些。」
  • 8:58 - 9:01
    然後他們會用可疑的語氣說:
  • 9:02 - 9:04
    「但他們是全新的。」
  • 9:04 - 9:05
    (笑聲)
  • 9:05 - 9:07
    我會回答:
  • 9:07 - 9:09
    「你們應該得到全新的書。」
  • 9:10 - 9:14
    有個經驗直擊要害,
    班上有一個女孩,
  • 9:14 - 9:17
    當她翻開一本嶄新的平裝書,
  • 9:18 - 9:22
    「薩老師,你知道嗎,
    我以為你買了這些書,
  • 9:22 - 9:25
    因為你們這些老師總是
    在買東西給我們。
  • 9:25 - 9:29
    但是想到一個
    我根本不認識的陌生人
  • 9:29 - 9:31
    關心我這麼多,
  • 9:31 - 9:33
    這真的很酷。」
  • 9:34 - 9:36
    知道陌生人會照顧你
  • 9:37 - 9:39
    是我的孩子沒有享受過的特權。
  • 9:40 - 9:42
    自捐贈以來,
  • 9:42 - 9:46
    孩子們總是簽出書借回家,
  • 9:46 - 9:48
    然後還書時他們會大喊:
  • 9:48 - 9:50
    「這一個很好!」
  • 9:50 - 9:51
    (笑聲)
  • 9:51 - 9:53
    現在當我說:「拿出一本書讀」,
  • 9:53 - 9:56
    孩子們會衝到我的小圖書館拿書。
  • 9:57 - 9:59
    他們不是不想讀,
  • 9:59 - 10:03
    如果有資源,他們會很樂意閱讀。
  • 10:06 - 10:07
    從體制上講,
  • 10:07 - 10:12
    我們的公立學校制度從來沒有
    給黑色和棕色的孩子福利。
  • 10:12 - 10:15
    我們一直專注於最終的結果
  • 10:15 - 10:16
    或測試結果,
  • 10:16 - 10:18
    然後感到沮喪。
  • 10:18 - 10:20
    我們遇到一場災難,我們感到奇怪,
  • 10:20 - 10:23
    「情況怎麼會這麼壞?
    我們是怎麼來到這一步的?」
  • 10:24 - 10:25
    真的是這樣嗎?
  • 10:25 - 10:28
    如果你長期忽略一個孩子,
  • 10:28 - 10:31
    你就不再有驚訝的權利,
  • 10:31 - 10:32
    當事情轉向壞的一方的時候。
  • 10:33 - 10:35
    停止茫然,
  • 10:35 - 10:37
    停止困惑,
  • 10:37 - 10:38
    停止醉茫茫吧!
  • 10:39 - 10:41
    不要再被成就落差
  • 10:41 - 10:42
    或收入差距
  • 10:42 - 10:43
    或監禁率給搞混了。
  • 10:44 - 10:49
    或社會經濟差距
    這個當下流行的新術語。
  • 10:49 - 10:52
    我們作為一個國家的問題,
  • 10:52 - 10:54
    正是我們作為一個國家創造的問題。
  • 10:55 - 10:58
    你受到的教育的品質,
  • 10:58 - 11:00
    與你是否能進入大學,
  • 11:00 - 11:02
    與你是否能找到工作,
  • 11:02 - 11:04
    與你的未來都是直接相關的。
  • 11:06 - 11:11
    直到我們的世界裡
    每個孩子都能得到高品質的教育,
  • 11:11 - 11:12
    無論他們住在哪裡,
  • 11:12 - 11:14
    無論他們的皮膚的顏色,
  • 11:14 - 11:18
    在巨觀層面都有我們可以做的事情。
  • 11:19 - 11:23
    學校的資金不應該
    由周邊的房屋稅
  • 11:23 - 11:25
    或一些奇怪的經濟公式決定,
  • 11:25 - 11:28
    讓富有的孩子
    繼續受益於州政府援助,
  • 11:28 - 11:32
    而窮孩子嘴邊的食物和資源
  • 11:32 - 11:34
    都要被拿走。
  • 11:35 - 11:39
    州長、參議員、市長、
    市議會成員──
  • 11:39 - 11:41
    如果我們叫它國民義務教育,
  • 11:41 - 11:43
    那麼它應該就是名符其實。
  • 11:44 - 11:47
    否則,我們應該這麼叫:
  • 11:47 - 11:48
    「貧困保險。」
  • 11:49 - 11:51
    「國民義務教育:
  • 11:51 - 11:54
    自 1954 年以來讓窮孩子一直窮。」
  • 11:54 - 11:55
    (笑聲)
  • 11:57 - 12:02
    如果我們作為一個國家,
    真的相信教育是最棒的均衡器,
  • 12:02 - 12:06
    那麼它就應該是:平等和公平。
  • 12:06 - 12:11
    不然在我們的民主教育之前
    沒有任何民主可言。
  • 12:11 - 12:13
    從中觀來看:
  • 12:14 - 12:17
    歷史上,要教育黑色和棕色的孩子,
  • 12:17 - 12:20
    必須一直依賴別人的慈善事業。
  • 12:20 - 12:23
    不幸的是,今天它仍然是如此。
  • 12:24 - 12:28
    如果你的兒子、或女兒、
    或侄女、或侄子、或鄰居、
  • 12:28 - 12:30
    或在街上的小蒂瑪
  • 12:30 - 12:33
    去了一所富裕的學校,
  • 12:33 - 12:36
    挑戰你的學校委員會
    去認養一間爛學校,
  • 12:36 - 12:38
    或一間貧窮的教室。
  • 12:38 - 12:41
    參與有意義的交流
  • 12:41 - 12:43
    與建立關係以拉近差距。
  • 12:44 - 12:46
    當資源可以共享時,
  • 12:46 - 12:48
    就不是分割;
  • 12:48 - 12:49
    而是相乘。
  • 12:50 - 12:52
    在微觀層面上:
  • 12:52 - 12:54
    如果你是一個人,
  • 12:54 - 12:55
    捐獻吧!
  • 12:56 - 13:00
    時間、金錢、資源、機會──
  • 13:00 - 13:02
    無論你有什麼。
  • 13:03 - 13:05
    有像 DonorsChoose
    這樣的網站,
  • 13:05 - 13:07
    讓你發現不平等,
  • 13:07 - 13:10
    讓你想要去做一些事情。
  • 13:12 - 13:14
    如果一個木匠沒有工具?
  • 13:14 - 13:17
    如果一個演員沒有舞台?
  • 13:17 - 13:19
    如果一個科學家沒有實驗室?
  • 13:20 - 13:23
    如果一個醫生沒有設備?
  • 13:23 - 13:25
    我會說:
  • 13:25 - 13:26
    他們是我的孩子。
  • 13:27 - 13:29
    他們不也是你的孩子嗎?
  • 13:30 - 13:31
    謝謝。
  • 13:31 - 13:37
    (掌聲)
Title:
美國公立學校如何讓孩子們陷入貧困
Speaker:
勘德斯·薩姆納
Description:

為什麼良好的教育是富有的孩子獨有的? 在美國各地的低收入社區,特別是在有色人種社區,學校缺乏在更好的學校標準資源,例如樂器、新書、健康的學校午餐和足球場 ──這會真正影響學生的潛能。 勘德斯·薩姆納每天在波士頓的教室裡看到這些差異。 在這個鼓舞人心的演講中,她要求我們面對事實,並改變它們。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:50

Chinese, Traditional subtitles

Revisions