Return to Video

Как американские государственные школы держат детей в бедности

  • 0:01 - 0:03
    Я хочу поговорить с вами о моих детях.
  • 0:04 - 0:08
    Да, я знаю, все думают, что их ребёнок
    самый невероятный,
  • 0:08 - 0:10
    самый красивый из всех детей.
  • 0:11 - 0:13
    Но мои и правда такие.
  • 0:13 - 0:14
    (Смех)
  • 0:14 - 0:16
    У меня 696 детей,
  • 0:16 - 0:21
    и это самые умные,
    изобретательные, оригинальные,
  • 0:21 - 0:25
    блестящие и перспективные дети,
    которых вы когда-либо встретите.
  • 0:25 - 0:30
    Любой ребёнок, которого я имела честь
    учить в моём классе, становится моим.
  • 0:31 - 0:35
    Но из-за того,
    что их «настоящие» родители не богаты
  • 0:35 - 0:37
    и, предполагаю, потому что
    большинство из них не белые,
  • 0:37 - 0:40
    они редко считают себя
  • 0:40 - 0:42
    такими же фантастическими,
    какими их вижу я.
  • 0:43 - 0:45
    Потому что в них я вижу себя
  • 0:46 - 0:48
    или того, кем я могла бы стать.
  • 0:50 - 0:52
    Я дочь афро-американцев
    с высшим образованием,
  • 0:52 - 0:55
    которым пришлось тяжело работать,
  • 0:55 - 0:57
    и которые выбрали путь слуг народа.
  • 0:57 - 1:01
    Мой отец — священник, а мать — педагог.
  • 1:01 - 1:05
    Богатство никогда не стоял
    во главе угла в нашем доме.
  • 1:05 - 1:07
    Не имея много денег,
  • 1:07 - 1:09
    мы жили в небогатом районе
  • 1:09 - 1:12
    и я училась в небогатой школе.
  • 1:12 - 1:16
    Но нам повезло, и мы выиграли
    джекпот на образование
  • 1:16 - 1:19
    в волонтёрской программе по десегрегации,
  • 1:19 - 1:22
    в рамках которой дети из бедных
    районов — чёрные и цветные —
  • 1:22 - 1:25
    могут посещать пригородные школы
    для богатых и белых.
  • 1:25 - 1:29
    Когда мне было 5 лет, мне нужно
    было ехать час на автобусе
  • 1:29 - 1:31
    далеко от дома,
  • 1:31 - 1:33
    чтобы получить лучшее образование.
  • 1:34 - 1:38
    Когда мне было 5 лет, я думала,
    что все живут так же, как и я.
  • 1:39 - 1:41
    Я думала, что все ходят в школу,
  • 1:41 - 1:43
    и что только мы пользовались
    коричневыми мелками,
  • 1:43 - 1:45
    раскрашивая семейные портреты,
  • 1:45 - 1:48
    тогда как у всех остальных были
    карандаши персикового цвета.
  • 1:49 - 1:52
    Когда мне было 5 лет, я думала,
    что все такие же, как и я.
  • 1:53 - 1:56
    Но когда я повзрослела, я стала
    замечать некоторые вещи, например:
  • 1:57 - 2:00
    как так, что мои друзья
    по соседству не встают
  • 2:00 - 2:01
    в 5 часов утра
  • 2:01 - 2:04
    и не едут целый час в школу?
  • 2:04 - 2:07
    Как так, что я учусь играть на скрипке,
  • 2:07 - 2:10
    а у них нет даже уроков музыки?
  • 2:11 - 2:15
    Почему они занимаются по тем материалам,
  • 2:15 - 2:17
    которые у меня были 2 или 3 года назад?
  • 2:18 - 2:20
    Видите, когда я повзрослела,
  • 2:21 - 2:25
    у меня появилось противоречивое чувство,
  • 2:25 - 2:29
    что я делаю что-то, чего не должна,
  • 2:29 - 2:31
    что я беру то, что мне не принадлежит,
  • 2:32 - 2:33
    что я получаю
  • 2:34 - 2:36
    чужой подарок.
  • 2:36 - 2:39
    Все те чудеса, что со мной происходили,
  • 2:39 - 2:41
    которые я испытала,
  • 2:41 - 2:44
    я чувствовала, что у меня
    этого быть не должно.
  • 2:45 - 2:49
    У меня не должно было быть библиотеки,
    отлично оборудованного спортивного зала
  • 2:49 - 2:52
    или безопасных спортплощадок.
  • 2:52 - 2:54
    У меня не должно было быть
    театрального кружка
  • 2:54 - 2:57
    с сезонными постановками и концертами
  • 2:57 - 3:00
    цифрового, изобразительного
    и исполнительского искусства.
  • 3:00 - 3:04
    Мне не полагалось полностью оснащённых
    лабораторий по биологии и химии,
  • 3:04 - 3:07
    школьных автобусов, подъезжающих к дому,
  • 3:07 - 3:10
    свежеприготовленных школьных обедов
  • 3:10 - 3:11
    и даже кондиционеров.
  • 3:12 - 3:14
    Это всё, чего нет у моих детей.
  • 3:15 - 3:16
    Понимаете, чем старше я становилась,
  • 3:16 - 3:19
    хотя я и была благодарна
    за эту удивительную возможность,
  • 3:19 - 3:21
    которая была у меня,
  • 3:21 - 3:24
    меня всегда не покидало чувство:
  • 3:24 - 3:27
    но как же остальные?
  • 3:27 - 3:31
    На свете живут тысячи таких
    же детей, как и я,
  • 3:31 - 3:32
    которые тоже этого достойны.
  • 3:32 - 3:34
    Почему не всем это достаётся?
  • 3:34 - 3:39
    Почему первоклассное образование
    доступно лишь богатым?
  • 3:40 - 3:43
    Такое чувство, что я пережила
    нечто вроде синдрома выжившего.
  • 3:43 - 3:46
    Все мои соседские друзья переживали
  • 3:46 - 3:48
    образовательный кошмар,
  • 3:48 - 3:52
    которого избежала я.
  • 3:52 - 3:55
    Я была похожа на Моисея
    в образовании, который кричал
  • 3:55 - 3:56
    «Пустите моих людей...
  • 3:56 - 3:58
    в эти высококачественные школы!»
  • 3:58 - 3:59
    (Смех)
  • 4:00 - 4:04
    Я собственными глазами видела, как
    обращаются с другими и как им преподают.
  • 4:04 - 4:07
    Я видела обетованную землю образования,
  • 4:07 - 4:11
    и я никак не могла оправдать
    это неравенство.
  • 4:14 - 4:18
    И сейчас я преподаю именно в такой школе,
    от которой меня однажды спасли.
  • 4:19 - 4:23
    И я из первых рук знаю о тех средствах,
    которые я имела, когда была ученицей,
  • 4:23 - 4:27
    а сейчас, став учителем,
  • 4:27 - 4:29
    я не могу дать их своим ученикам.
  • 4:29 - 4:34
    И много ночей я проплакала от отчаяния,
  • 4:34 - 4:35
    злости
  • 4:35 - 4:37
    и печали,
  • 4:37 - 4:40
    потому что не могу учить своих детей
    так, как учили меня,
  • 4:41 - 4:45
    так как те средства и ресурсы,
    которые были у моих учителей,
  • 4:45 - 4:47
    недоступны для меня.
  • 4:47 - 4:50
    Мои дети заслуживают большего.
  • 4:50 - 4:53
    Мы сидим и бьёмся головой
    о стену, имя которой
  • 4:53 - 4:56
    «Разрыв в успеваемости,
    разрыв в успеваемости!»
  • 4:56 - 4:59
    Неужели так тяжело понять,
  • 4:59 - 5:03
    почему эти учатся хорошо, а те нет?
  • 5:03 - 5:04
    Неужели?
  • 5:05 - 5:07
    Я считаю, что мы ошибаемся.
  • 5:07 - 5:08
    Я считаю, что мы,
  • 5:08 - 5:10
    как сказала Глория Лэдсон-Биллингс,
  • 5:10 - 5:15
    должны изменить нашу точку зрения
    и начать называть вещи своими именами.
  • 5:16 - 5:17
    Это не разрыв в успеваемости,
  • 5:18 - 5:20
    это долг системы образования
  • 5:20 - 5:26
    перед всеми чёрными и цветными
    детьми за те средства,
  • 5:26 - 5:30
    которые никогда не были
    инвестированы в их образование.
  • 5:31 - 5:34
    Один малоизвестный факт
    из американской истории:
  • 5:34 - 5:39
    единственное, что было создано в Америке
    специально для цветных людей, —
  • 5:40 - 5:41
    это институт работорговли,
  • 5:42 - 5:44
    и некоторые готовы поспорить,
    что это тюрьмы,
  • 5:44 - 5:46
    но это уже тема для другого выступления.
  • 5:46 - 5:47
    (Смех)
  • 5:48 - 5:52
    Система государственных школ в этой стране
    была построена рабами и на деньги,
  • 5:52 - 5:56
    полученные от работорговли.
  • 5:57 - 6:01
    В то время, как афро-американцы
    были рабами и не могли посещать школу,
  • 6:01 - 6:04
    сам институт стал возможен
    благодаря их труду,
  • 6:04 - 6:06
    а их к нему не допускали.
  • 6:06 - 6:11
    С тех пор любое дело в суде, любая
    образовательная политика или реформа
  • 6:11 - 6:14
    были попытками изменить
    облик института образования
  • 6:14 - 6:17
    вместо того, чтобы просто
    остановиться и признаться себе,
  • 6:17 - 6:20
    что всё пошло не так ещё в сáмом начале.
  • 6:21 - 6:25
    Итак, упрощённый взгляд на историю
    американской системы образования.
  • 6:25 - 6:27
    Всё нормально, потерпите немного.
  • 6:28 - 6:31
    Чёрные не могли посещать школу,
    все вы знаете про рабство.
  • 6:31 - 6:33
    И с помощью белых филантропов
  • 6:33 - 6:35
    они построили собственные школы.
  • 6:35 - 6:37
    Раздельно, но на равных всех бы устроило.
  • 6:38 - 6:40
    Но как мы все знаем,
    когда всё было разделено,
  • 6:40 - 6:42
    все были далеко не равны.
  • 6:43 - 6:48
    Дело Брауна против совета по образованию
    города Топеки, штат Канзас, 1954 г.
  • 6:48 - 6:51
    Разделение по расовому признаку
    теперь неправомерно.
  • 6:52 - 6:58
    Но крайне мало людей с тех пор уделяли
    внимание всем судебным разбирательствам,
  • 6:58 - 7:03
    которые забрали образовательную
    землю обетованную у каждого ребёнка,
  • 7:03 - 7:06
    который должен был её получить
    по решению ещё того дела.
  • 7:06 - 7:10
    Некоторые считают, что сегодня
    уровень сегрегации намного выше,
  • 7:10 - 7:15
    чем тогда, когда мы пытались
    от неё избавиться.
  • 7:16 - 7:20
    Моменты, когда я говорю своим детям
    о десегрегации, девятке из Литл-Рока,
  • 7:20 - 7:21
    движении за права человека,
  • 7:21 - 7:24
    становятся по-настоящему неловкими,
  • 7:24 - 7:27
    когда я слышу вопрос от ребёнка:
  • 7:28 - 7:31
    «Если сегрегации нет с 1954 года,
  • 7:31 - 7:34
    тогда почему здесь нет белых детей?»
  • 7:34 - 7:35
    (Смех)
  • 7:35 - 7:36
    Эти дети не дураки.
  • 7:37 - 7:39
    Они знают, что именно происходит,
  • 7:40 - 7:41
    а что нет.
  • 7:42 - 7:44
    Они знают, что когда дело доходит до школ,
  • 7:45 - 7:46
    то жизни чернокожих не значат ничего
  • 7:47 - 7:48
    и никогда не значили.
  • 7:50 - 7:57
    Годами я отчаянно пыталась привить
    моим детям любовь к чтению.
  • 7:57 - 8:00
    Я собрала небольшую библиотеку
  • 8:00 - 8:04
    из книг, которые я купила
    в книжных секондхэндах
  • 8:04 - 8:06
    или на барахолках.
  • 8:06 - 8:09
    Но такие ужасные слова, как:
  • 8:09 - 8:11
    «Возьмите книгу и почитайте»,
  • 8:11 - 8:13
    звучали для них как объявление войны.
  • 8:13 - 8:15
    Это было пыткой.
  • 8:16 - 8:17
    Однажды,
  • 8:17 - 8:20
    после того как я узнала
    о сайте DonorsChoose,
  • 8:20 - 8:23
    где учителя составляют список тех вещей,
  • 8:23 - 8:25
    которые нужны в классе,
  • 8:25 - 8:27
    а благотворители, анонимно,
    им это предоставляют,
  • 8:27 - 8:31
    я поняла, что надо пойти на риск
    и составить список лучших
  • 8:31 - 8:35
    книг для подростков.
  • 8:36 - 8:40
    И более 200 абсолютно новых книг
    появились, одна за одной, в моём классе.
  • 8:41 - 8:45
    Каждый день приходила новая книга
    и мои дети кричали с восторгом:
  • 8:45 - 8:47
    «Это похоже на Рождество!»
  • 8:47 - 8:48
    (Смех)
  • 8:48 - 8:50
    А потом они спрашивали:
  • 8:50 - 8:52
    «Мисс Самнер, откуда все эти книги?»
  • 8:52 - 8:54
    И я им отвечала:
  • 8:54 - 8:58
    «Незнакомцы со всей страны хотят,
    чтобы они у вас были».
  • 8:58 - 9:01
    А потом они говорили, почти с подозрением:
  • 9:02 - 9:04
    «Но они же совсем новые».
  • 9:04 - 9:05
    (Cмех)
  • 9:05 - 9:07
    На что я ответила:
  • 9:07 - 9:09
    «Вы заслуживаете абсолютно новые книги».
  • 9:10 - 9:14
    Но за живое эта ситуация задела меня
    тогда, когда одна из моих учениц,
  • 9:14 - 9:17
    открывая с хрустом
    одну из книг, сказала:
  • 9:18 - 9:22
    «Мисс Самнер, знаете, я думала,
    что это Вы купили нам эти книги,
  • 9:22 - 9:25
    потому что вы, учителя,
    всегда нам что-то покупаете.
  • 9:25 - 9:29
    Но знать, что какой-то незнакомец,
    человек которого я даже не знаю,
  • 9:29 - 9:31
    так заботится обо мне,
  • 9:31 - 9:33
    это правда круто».
  • 9:34 - 9:36
    Знать, что незнакомец
    позаботится о тебе, —
  • 9:37 - 9:39
    это привилегия, которой мои дети лишены.
  • 9:40 - 9:42
    И с тех пор
  • 9:42 - 9:46
    дети постоянно берут домой книги,
  • 9:46 - 9:48
    а потом возвращают их с восклицаниями:
  • 9:48 - 9:50
    «А эта была хороша!»
  • 9:50 - 9:51
    (Смех)
  • 9:51 - 9:54
    Теперь, когда я говорю:
    «Возьмите книгу и почитайте»,
  • 9:54 - 9:56
    дети несутся к библиотеке.
  • 9:57 - 9:59
    Дело было не в том,
    что дети не хотели читать,
  • 9:59 - 10:03
    наоборот, они с радостью читают,
    если есть что.
  • 10:06 - 10:07
    Говоря на языке учреждений,
  • 10:07 - 10:12
    система государственных школ никогда
    не была справедлива к цветным детям.
  • 10:12 - 10:15
    Мы все так сосредоточены
    на конечном результате
  • 10:15 - 10:16
    или на результатах тестов,
  • 10:16 - 10:18
    на расстройстве.
  • 10:18 - 10:20
    Мы терпим неудачи и удивляемся:
  • 10:20 - 10:23
    «Почему всё пошло не так?
    Как так вышло?»
  • 10:24 - 10:25
    Серьёзно?
  • 10:25 - 10:28
    Если долго не заботиться о ребёнке,
  • 10:28 - 10:31
    вы просто лишаетесь права удивляться,
  • 10:31 - 10:32
    когда всё идёт не в лучшую сторону.
  • 10:33 - 10:35
    Хватит быть растерянными,
  • 10:35 - 10:37
    или смущёнными,
  • 10:37 - 10:38
    или ошарашенными
  • 10:39 - 10:41
    разрывом в образовании,
  • 10:41 - 10:42
    разрывом в доходах,
  • 10:42 - 10:43
    уровнем преступности
  • 10:44 - 10:49
    или другим термином, которым сейчас
    измеряется социоэкономическое неравенство.
  • 10:49 - 10:52
    Проблемы, которые у нас есть как у страны,
  • 10:52 - 10:54
    это проблемы,
    которые мы создали как страна.
  • 10:55 - 10:58
    Качество нашего образования
    напрямую зависит
  • 10:58 - 11:00
    от нашей возможности учиться в ВУЗах,
  • 11:00 - 11:02
    иметь работу
  • 11:02 - 11:04
    и будущее.
  • 11:06 - 11:11
    Пока мы не живём в мире, где каждый
    ребёнок может получить лучшее образование,
  • 11:11 - 11:12
    не важно, где он живёт,
  • 11:12 - 11:14
    не важно, какого цвета его кожа,
  • 11:14 - 11:18
    есть вещи, которые мы можем
    сделать на макроуровне.
  • 11:19 - 11:23
    Финансирование школ не должно зависеть
    от налога на собственность
  • 11:23 - 11:25
    или каких-то заумных
    экономических уравнений,
  • 11:25 - 11:29
    в то время как богатые дети продолжают
    пользоваться помощью государства,
  • 11:29 - 11:32
    а у бедных детей еду и средства буквально
  • 11:32 - 11:34
    вырывают изо рта.
  • 11:35 - 11:39
    Губернаторы, сенаторы, мэры,
    члены городских советов...
  • 11:39 - 11:41
    Если мы называем общественное
    образование общественным,
  • 11:41 - 11:43
    так давайте так и сделаем.
  • 11:44 - 11:47
    Иначе давайте называть
    вещи своими именами:
  • 11:47 - 11:48
    гарантия бедности.
  • 11:49 - 11:51
    «Общественное образование:
  • 11:51 - 11:54
    гарантируем бедным детям бедность,
    с 1954 года».
  • 11:54 - 11:55
    (Смех)
  • 11:57 - 12:02
    Если мы как страна верим, что
    образование и есть «великий уравнитель»,
  • 12:02 - 12:06
    тогда оно и должно быть таким:
    равным и равноправным.
  • 12:06 - 12:11
    А до этого момента в нашем демократичном
    образовании нет демократии.
  • 12:11 - 12:13
    На местном уровне,
  • 12:14 - 12:17
    с точки зрения истории,
    образование чёрных и цветных детей
  • 12:17 - 12:20
    всегда зависело
    от благотворительности других.
  • 12:20 - 12:23
    И, к сожалению, оно зависит до сих пор.
  • 12:24 - 12:28
    Если ваш сын, или дочь, или
    племянница, племянник, сосед
  • 12:28 - 12:30
    или Тимми, который живёт дальше по улице,
  • 12:30 - 12:33
    пойдёт в богатую школу,
  • 12:33 - 12:36
    убедите ваш школьный совет
    помочь бедной школе
  • 12:36 - 12:38
    или нуждающемуся классу.
  • 12:38 - 12:41
    Уберите этот разрыв, вступив в дискуссию
  • 12:41 - 12:43
    и отношения, которые важны.
  • 12:44 - 12:46
    Когда средствами делятся,
  • 12:46 - 12:48
    их не делят,
  • 12:48 - 12:49
    их преумножают.
  • 12:50 - 12:52
    А на человеческом уровне,
  • 12:52 - 12:54
    если вы живой человек,
  • 12:54 - 12:55
    пожертвуйте.
  • 12:56 - 13:00
    Время, деньги, средства, возможности,
  • 13:00 - 13:02
    всё что есть в вашем сердце.
  • 13:03 - 13:05
    Есть сайты, похожие на DonorsChoose,
  • 13:05 - 13:07
    которые видят это неравенство,
  • 13:07 - 13:10
    и правда хотят с ним справиться.
  • 13:12 - 13:14
    Кто плотник без инструментов?
  • 13:14 - 13:17
    Кто актриса без сцены?
  • 13:17 - 13:19
    Кто учёный без лаборатории?
  • 13:20 - 13:23
    Кто доктор без оборудования?
  • 13:23 - 13:25
    Я вам скажу:
  • 13:25 - 13:26
    это мои дети.
  • 13:27 - 13:30
    Не должны ли они быть
    и вашими детьми тоже?
  • 13:30 - 13:31
    Спасибо.
  • 13:31 - 13:37
    (Аплодисменты)
Title:
Как американские государственные школы держат детей в бедности
Speaker:
Кэндис Самнер
Description:

Почему качественное образование должно быть доступно лишь детям богатых? Школам в бедных районах во всех штатах, особенно в цветных, не хватает средств, которые всегда есть в богатых школах, таких как музыкальные инструменты, новые книги, качественные школьные обеды и футбольные поля. И это действительно влияет на потенциал учеников. Кэндис Самнер видит это неравенство каждый в своём классе в бостонской школе. В этом вдохновляющем разговоре она просит взглянуть реальности прямо в глаза и изменить её.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:50

Russian subtitles

Revisions Compare revisions