Роберт Нойвирт: Сила теневой экономики
-
0:01 - 0:03В системе D — это
-
0:03 - 0:05магазин.
-
0:05 - 0:07Под этим я имею в виду,
что эту фотографию -
0:07 - 0:13я сделал в трущобах Макоко в Лагосе,
в Нигерии. -
0:13 - 0:15Они построены у лагуны, и там нет улиц
-
0:15 - 0:17с магазинами, где можно было бы
делать покупки, -
0:17 - 0:19и поэтому магазин приходит к вам.
-
0:19 - 0:20В той же общине —
-
0:20 - 0:22это взаимодействие предпринимателей.
-
0:22 - 0:26Вот лодка, в которой эта женщина
плавала поблизости, -
0:26 - 0:29а этот мастер изготовляет лодку и вёсла
-
0:29 - 0:30и продаёт непосредственно
-
0:30 - 0:33людям, которые нуждаются
в лодке и вёслах. -
0:33 - 0:35Это глобальный бизнес.
-
0:35 - 0:39Огандиро коптит рыбу в Макоко в Лагосе,
-
0:39 - 0:42и я спросил её: «Откуда рыба?»
-
0:42 - 0:45Я думал, что она скажет: «Ах, знаете,
-
0:45 - 0:47из мест над лагуной или, может быть,
с того края Африки». -
0:47 - 0:49Но вы будете приятно удивлены, узнав,
что она сказала: -
0:49 - 0:51«Она отсюда, выловлена в Северном море».
-
0:51 - 0:53Её ловят здесь, замораживают,
отправляют в Лагос, -
0:53 - 0:56коптят и продают с крошечной прибылью
-
0:56 - 0:58на улицах Лагоса.
-
0:58 - 1:00Это бизнес-инкубатор.
-
1:00 - 1:03Вот Олусосун,
крупнейшая мусорная свалка в Лагосе. -
1:03 - 1:07Здесь работают 2 000 человек,
и я узнал об этом -
1:07 - 1:09от этого парня, Эндрю Сабору.
-
1:09 - 1:13Эндрю провёл 16 лет,
выискивая материалы на свалке, -
1:13 - 1:16заработал достаточно денег,
чтобы стать взвешивающим по контракту -
1:16 - 1:19что означает, что он таскает весы,
ходит вокруг -
1:19 - 1:21и взвешивает все материалы,
которые люди выискивают на свалке. -
1:21 - 1:24Сейчас он агент по продаже металлолома.
-
1:24 - 1:27Сзади него — его маленький склад,
-
1:27 - 1:31и его заработок в два раза выше
минимальной зарплаты в Нигерии. -
1:31 - 1:33Вот торговый центр.
-
1:33 - 1:36Это рынок Ошоди в Лагосе.
-
1:36 - 1:38У Хорхе Луиса Борхеса есть рассказ
под названием «Алеф», -
1:38 - 1:40и «Алеф» является точкой в мире,
-
1:40 - 1:42которая содержит в себе абсолютно всё.
-
1:42 - 1:44По-моему, на этой фотографии
изображено такое место в мире, -
1:44 - 1:47где существует абсолютно всё.
-
1:47 - 1:50Так что же я имею в виду,
когда я говорю о Системе D? -
1:50 - 1:52Её принято называть
нелегальной экономикой, -
1:52 - 1:56теневой экономикой, чёрным рынком.
-
1:56 - 1:58Я её такой не считаю.
-
1:58 - 2:01Я думаю, что очень важно понять,
что такое делается -
2:01 - 2:05совершенно открыто. Это у всех на виду.
-
2:05 - 2:08Всё это происходит открыто.
-
2:08 - 2:10Ничего не скрывается.
-
2:10 - 2:14Из-за нашей предвзятости
мы считаем её теневой. -
2:14 - 2:18Я заимствовал термин Система D
у бывших французских колоний. -
2:18 - 2:21Во французском языке есть
слово débrouillardise, -
2:21 - 2:23которое означает быть самодостаточным,
-
2:23 - 2:27и в бывших французских колониях
самодостаточную экономику -
2:27 - 2:29стали называть Системой D,
-
2:29 - 2:33или экономикой DIY.
-
2:33 - 2:36Но правительства ненавидят экономику DIY,
-
2:36 - 2:39и вот почему —
я сделал эту фотографию в 2007 году, -
2:39 - 2:44а вот этот же рынок в 2009 году.
-
2:44 - 2:46Я думаю,
когда организаторы этой конференции -
2:46 - 2:47говорили о радикальной открытости,
-
2:47 - 2:50они не имели в виду,
что улицы должны быть открыты, -
2:50 - 2:52а люди должны удалиться.
-
2:52 - 2:56Я думаю, что это похоже на проблему
с консервированием огурцов. -
2:56 - 2:58У меня был друг, который работал
на консервном заводе, -
2:58 - 3:00и огурцы подавались на ленточный конвейер,
-
3:00 - 3:04и его работа заключалась в том,
чтобы выбирать те, -
3:04 - 3:07которые не очень хорошо выглядели,
и бросать их в банку -
3:07 - 3:09с ярлыком «приправа», где их
измельчали и смешивали -
3:09 - 3:12с уксусом и использовали для извлечения
прибыли другим способом. -
3:12 - 3:14Это экономика консервированных огурцов.
-
3:14 - 3:17Вот статистика из вышедшего в этом месяце
-
3:17 - 3:19номера Financial Times —
-
3:19 - 3:23мы все фокусируемся на экономике
предметов роскоши. -
3:23 - 3:26Это 1,5 триллиона долларов в год и это
-
3:26 - 3:27огромное количество денег, не так ли?
-
3:27 - 3:31Это в три раза больше, чем валовой
внутренний продукт Швейцарии. -
3:31 - 3:35Так что это огромная величина.
Но нужно добавить, -
3:35 - 3:40что при этом не учитываются две трети
-
3:40 - 3:41рабочей силы в мире.
-
3:41 - 3:441,8 миллиардов человек в мире заняты
-
3:44 - 3:50в нерегулируемой и неофициальной экономике.
-
3:50 - 3:53Это огромное количество,
и что это означает? -
3:53 - 3:58Это означает, что если бы всё это
было объединено в рамках -
3:58 - 4:02единой политической системы или страны,
назовём её -
4:02 - 4:05«Союз Самостоятельных
Сбытчиков в Розницу», СССР, -
4:05 - 4:07или «Базаристан»,
-
4:07 - 4:11в ней бы крутилось
10 триллионов долларов в год, -
4:11 - 4:13и в результате она была бы
второй по величине экономикой в мире, -
4:13 - 4:16после Соединённых Штатов.
-
4:16 - 4:18Учитывая, что по прогнозам основной объём
-
4:18 - 4:22экономического роста
в течение следующих 15 лет -
4:22 - 4:25будет приходиться
на экономику развивающихся стран, -
4:25 - 4:28она легко сможет обогнать США
-
4:28 - 4:31и стать крупнейшей экономикой в мире.
-
4:31 - 4:34Последствия этого огромны,
потому что это означает, -
4:34 - 4:38что именно там — основная занятость,
1,8 миллиарда человек — -
4:38 - 4:43и именно там
можно добиться большего равенства, -
4:43 - 4:47потому что люди действительно
в состоянии зарабатывать деньги и жить -
4:47 - 4:50и процветать, подобно Эндрю Сабору.
-
4:50 - 4:52Крупный бизнес распознал это,
-
4:52 - 4:54и что замечательно
в связи с этим изменением, -
4:54 - 4:56так это не то, что парни могут носить
коробки на своих головах -
4:56 - 4:58и бегать, не роняя их,
-
4:58 - 5:02а то, что сосиски в тесте — это продукт,
который производится -
5:02 - 5:04глобальной компанией
под названием UAC foods, -
5:04 - 5:07которая действует по всей Африке
и на Ближнем Востоке, -
5:07 - 5:11но их сосиски в тесте
не продаются в магазинах. -
5:11 - 5:14UAC foods поняла, что они не будут
продаваться в магазинах. -
5:14 - 5:18Их продают только
армии уличных торговцев, -
5:18 - 5:21которые бегают по улицам Лагоса,
на автостанциях -
5:21 - 5:25и в уличных пробках и продают их
в качестве лёгкого подкрепления, -
5:25 - 5:28и они продаются таким образом
в течение 40 лет. -
5:28 - 5:30Это бизнес-план для корпорации.
-
5:30 - 5:33Такое происходит не только в Африке.
-
5:33 - 5:36Вот г-н Клин
смотрит с восхищением на все другие -
5:36 - 5:38продукты Procter & Gamble.
-
5:38 - 5:40Статистика всегда отмечает,
-
5:40 - 5:43что крупнейшим заказчиком Procter & Gamble
является Wal-Mart -
5:43 - 5:48и это правда. Как единый магазин,
-
5:48 - 5:51Wal-Mart покупает у них 15%,
таким образом, -
5:51 - 5:5415% бизнеса Procter & Gamble
ведёт с Wal-Mart, -
5:54 - 5:58но самую большую долю в их рынке
занимает то, что они называют -
5:58 - 6:01«высокочастотными магазинами», —
все эти крошечные киоски -
6:01 - 6:04и женщина в лодке и все эти предприятия
-
6:04 - 6:09в системе D — в неофициальной экономике,
-
6:09 - 6:13и Procter & Gamble
получает 20% своих доходов -
6:13 - 6:15в этой части рынка,
-
6:15 - 6:18и только эта доля рынка растёт.
-
6:18 - 6:21Итак, Procter & Gamble заявляет:
«Нам нет дела до того, -
6:21 - 6:24зарегистрирован магазин или нет.
-
6:24 - 6:28Мы хотим, чтобы в этом магазине
были наши продукты». -
6:28 - 6:30Затем — мобильные телефоны.
-
6:30 - 6:32Вот реклама MTN,
-
6:32 - 6:35многонациональной телекоммуникационной компании,
-
6:35 - 6:37которая действует
примерно в 25 странах Южной Африки, -
6:37 - 6:39и вот они появились в Нигерии.
-
6:39 - 6:41Нигерия — большая африканская страна.
-
6:41 - 6:43Седьмая часть африканцев — нигерийцы,
-
6:43 - 6:46поэтому каждый хочет выйти на рынок
мобильных телефонов в Нигерии. -
6:46 - 6:48Когда MTN появилась здесь,
они намеревались -
6:48 - 6:51продавать услуги мобильной связи как в США
-
6:51 - 6:55или как здесь,
в Великобритании или в Европе — -
6:55 - 6:59пакеты с высокой месячной платой.
Вы получаете телефон, -
6:59 - 7:01у вас берут дополнительные платы,
-
7:01 - 7:03которых вы не можете вынести, —
-
7:03 - 7:05и их пакет терпит фиаско.
-
7:05 - 7:07Тогда они подумали и перестроились,
-
7:07 - 7:08разработав другой план:
-
7:08 - 7:10мы не продаём вам телефон,
-
7:10 - 7:12мы не продаём вам
пакет с помесячной оплатой. -
7:12 - 7:15Мы продаём вам только эфирное время.
-
7:15 - 7:17Где же продаётся эфирное время?
-
7:17 - 7:21Его продают на прилавках под зонтиками
на всех улицах, -
7:21 - 7:25и люди там не регистрируются,
им не выдаётся лицензия, -
7:25 - 7:28но MTN получает
наибольшую часть своей прибыли, -
7:28 - 7:30возможно, 90%в своей прибыли,
-
7:30 - 7:35от продажи через систему D —
теневую экономику. -
7:35 - 7:37Откуда же берутся телефоны?
-
7:37 - 7:40Они поступают из Гуанчжоу, Китая,
-
7:40 - 7:43и если вы подниметесь по лестнице в этом
на вид довольно сонно выглядящем -
7:43 - 7:48торговом центре, продающем электронику,
вы увидите Guangzhou Dashatou — -
7:48 - 7:51торговый центр подержанных товаров,
-
7:51 - 7:54и если вы зайдёте туда и проследите,
куда отправляются -
7:54 - 7:56крепкие парни, таскающие коробки?
-
7:56 - 7:59Они едут в Эдди, в Лагос.
-
7:59 - 8:02Большинство телефонов там
вообще не были в употреблении. -
8:02 - 8:03Название неправильное.
-
8:03 - 8:06Большинство из них — пиратские.
На них указано название бренда, -
8:06 - 8:09но они не производятся этими фирмами.
-
8:09 - 8:12Есть ли у этого отрицательные стороны?
-
8:12 - 8:15Думаю, что да. Вы знаете,
Китай не имеет — -
8:15 - 8:19(Смех) — интеллектуальной собственности,
не так ли? -
8:19 - 8:20Версаче без гласных.
-
8:20 - 8:22Zhuomani вместо Армани.
-
8:22 - 8:27S. Guuuci и ... (Смех) (Аплодисменты)
-
8:27 - 8:31Во всём мире товары распространяются
-
8:31 - 8:33таким образом. Так, например,
-
8:33 - 8:36на одном уличным рынке на Руа 25 де Марко
-
8:36 - 8:38в Сан-Паулу в Бразилии,
-
8:38 - 8:42вы можете купить
поддельные фирменные очки. -
8:42 - 8:44Вы можете купить подделанный одеколон.
-
8:44 - 8:46Вы можете купить пиратские DVD, конечно.
-
8:46 - 8:49Вы можете купить
кепки бейсбольной команды Нью-Йорк Янкиз, -
8:49 - 8:52произведённые самыми разными
незаконными способами. -
8:52 - 8:56Вы можете купить фирменное нижнее бельё,
-
8:56 - 8:58которое на самом деле
не произведено фирмой, -
8:58 - 9:02и даже пиратские
евангелические микстейпы. (Смех) -
9:02 - 9:05Компании, как правило, жалуются на это,
-
9:05 - 9:09и я не собираюсь полностью оспаривать
-
9:09 - 9:11их право жаловаться на это,
-
9:11 - 9:15но несколько месяцев назад я спросил одного
из крупнейших производителей кроссовок, -
9:15 - 9:18какого они мнения о пиратстве,
-
9:18 - 9:19и он сказал мне: «Вы не можете ссылаться
на меня в этом, -
9:19 - 9:21потому что если вы сошлётесь на меня,
я должен буду убить Вас». -
9:21 - 9:27Они используют пиратство
для исследования рынка. -
9:27 - 9:30Производитель кроссовок сказал мне,
что если они видят, -
9:30 - 9:34что кроссовки Puma или Adidas
-
9:34 - 9:37подвергаются пиратству, а их кроссовки
не подвергаются, -
9:37 - 9:40это даёт им понять, что они сделали
что-то неправильно. (Смех) -
9:40 - 9:43Именно поэтому для них очень важно
-
9:43 - 9:46отслеживать пиратство, а люди,
покупающие эти товары, -
9:46 - 9:48так или иначе, не их клиенты,
-
9:48 - 9:50потому что их клиенты хотят
настоящие вещи. -
9:50 - 9:52Есть ещё одна проблема.
-
9:52 - 9:55Вот настоящий уличный указатель
в Лагосе, в Нигерии. -
9:55 - 9:58В системе D в самом деле никто
не платит налогов, не так ли? -
9:58 - 10:00В связи с этим я прежде всего думаю,
-
10:00 - 10:04что правительство —
это общественный договор между людьми -
10:04 - 10:06и правительством, и если правительство
не действует открыто, -
10:06 - 10:09тогда и люди не действуют открыто.
-
10:09 - 10:12Но когда мы обвиняем парня за то,
-
10:12 - 10:14что он не платит налогов, и мы не учитываем,
-
10:14 - 10:16что во всём мире все жульничают,
-
10:16 - 10:20включая некоторые очень уважаемые компании.
-
10:20 - 10:22Приведу пример.
-
10:22 - 10:26Одна компания дала 4 000 взяток
-
10:26 - 10:28в первом десятилетии этого тысячелетия,
-
10:28 - 10:33каждый рабочий день — взяток
на миллион долларов, не так ли? -
10:33 - 10:35По всему миру. И это был
-
10:35 - 10:38большой немецкий
гигант электроники Siemens. -
10:38 - 10:42Так что это происходит
как в официальной экономике, -
10:42 - 10:44так и в теневой экономике,
-
10:44 - 10:46так что с нашей стороны неправильно обвинять —
я не выделяю особо -
10:46 - 10:50Siemens, я говорю, что каждый делает это.
Ладно? -
10:50 - 10:54Я просто хотел бы закончить, сказав,
что если бы Адам Смит -
10:54 - 10:56разработал теорию блошиного рынка
-
10:56 - 11:00вместо теории свободного рынка,
каковы бы были -
11:00 - 11:02некоторые из принципов?
-
11:02 - 11:05Во-первых, понимание того,
что это может -
11:05 - 11:08рассматриваться как кооператив,
и это мысль -
11:08 - 11:12бразильского учёного в области права
Роберто Мангабейра Унгера. -
11:12 - 11:15Развитие кооперативов — это путь вперёд.
-
11:15 - 11:20Во-вторых, согласно [австрийскому]
философу-анархисту Полу Фейерабенду, -
11:20 - 11:24факты относительны, и в Нигерии
может считаться, что предприниматель -
11:24 - 11:27имеет полное право быть самообеспеченным,
-
11:27 - 11:31а другим людям это может казаться
несанкционированным и ужасным, -
11:31 - 11:33и мы должны признать,
что существуют различия в том, -
11:33 - 11:35как люди определяют вещи
и каковы их факты. -
11:35 - 11:38И в третьих, — я заимствую это
-
11:38 - 11:41у великого американского
поэта-битника Аллена Гинзберга — -
11:41 - 11:44альтернативные экономики товарообмена
-
11:44 - 11:47и альтернативные валюты —
-
11:47 - 11:50это также очень важно, и он говорил,
-
11:50 - 11:53что он покупает то, что ему нужно,
только благодаря доброжелательному виду. -
11:53 - 11:57На этом я хотел бы остановиться
и сказать, что -
11:57 - 12:01эта экономика является колоссальной
движущей силой для глобального развития -
12:01 - 12:03и мы должны думать о ней таким образом.
-
12:03 - 12:06Большое спасибо. (Аплодисменты)
-
12:06 - 12:09(Аплодисменты)
- Title:
- Роберт Нойвирт: Сила теневой экономики
- Speaker:
- Robert Neuwirth
- Description:
-
Роберт Нойвирт провёл четыре года среди хаотических прилавков на уличных рынках, беседуя с разносчиками с тележками и представителями серого рынка, для того чтобы изучить замечательную «Систему D», мировую неофициальную экономическую сеть. В ней занято 1,8 миллиардов человек, и сила и масштабы этой экономики недооцениваются.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:29
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for The power of the informal economy | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for The power of the informal economy | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The power of the informal economy | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The power of the informal economy | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The power of the informal economy | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The power of the informal economy | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The power of the informal economy | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The power of the informal economy |