Mit gondolnak és éreznek az állatok, és miért fontos ez? | Carl Safina | TEDxMidAtlantic
-
0:20 - 0:22Kezdjük egy egyszerű kérdéssel:
-
0:22 - 0:27"Szeret engem a házi kedvencem,
vagy csak jutifalit akar?" -
0:27 - 0:28(Nevetés)
-
0:28 - 0:32Nyilván szeret minket.
-
0:32 - 0:33Nyilvánvaló, nem?
-
0:33 - 0:35(Nevetés)
-
0:35 - 0:40Honnan tudjuk, hogy igazából mi is zajlik
azokban a kis szőrös fejekben? -
0:40 - 0:42Mert valami zajlik.
-
0:42 - 0:46Miért mindig az a kérdés,
hogy vajon "Szeret engem?" -
0:46 - 0:50Miért mindig rólunk szól?
Miért vagyunk ilyen nárcisztikusak? -
0:50 - 0:51(Nevetés)
-
0:51 - 0:53Én egy másik kérdést teszek fel.
-
0:56 - 0:58Ki vagy te?
-
0:58 - 1:01Szerintem ez egy jobb
kérdés az állatok felé. -
1:01 - 1:05Elménk sajátosságairól azt feltételezzük,
-
1:06 - 1:09hogy azok az ember kizárólagos képességei.
-
1:10 - 1:13Létezik azonban többféle agy is.
-
1:13 - 1:15Néhányuk nagyon nagy.
-
1:15 - 1:17Mit csinálnak ők azokkal a nagy agyakkal?
-
1:18 - 1:21Tudnak gondolkodni? Tudnak érezni?
-
1:21 - 1:26Hogyan találhatnánk választ
ezekre a kérdésekre? -
1:26 - 1:28Nos, léteznek módszerek.
-
1:28 - 1:31Megvizsgálhatjuk az agyat,
tanulmányozhatjuk az evolúciót, -
1:31 - 1:33és megfigyelhetjük a viselkedésüket.
-
1:34 - 1:38Az első, amit látnunk kell,
hogy az elménket örököltük. -
1:39 - 1:42Az agyunk viszont máshonnan ered.
-
1:42 - 1:44Legelőször a medúzának voltak idegei.
-
1:45 - 1:48Az első idegekből lettek
az első gerincvelők. -
1:48 - 1:51Az első gerincvelőkből
fejlődtek ki az első gerincesek. -
1:51 - 1:55A gerincesek kijöttek az óceánból,
és elkezdtek mindenféle zűrt csinálni. -
1:56 - 2:01Még ma is igaz, hogy egy hal,
egy kutya vagy egy ember idegei -
2:01 - 2:04alapvetően egyformák.
-
2:04 - 2:06Az idegi szerveződés az, ami számít.
-
2:06 - 2:10De ha az idegek egyformák, mit árul ez el
-
2:10 - 2:13a mentális tapasztalatok lehetőségéről?
-
2:13 - 2:16Vegyünk például egy rákot.
-
2:16 - 2:21Kiderült, hogy a ráknak
szorongást okozhatunk, -
2:21 - 2:23ha kis áramütéssel ingereljük,
-
2:23 - 2:25amikor csak megpróbál kijönni
a búvóhelyéről. -
2:25 - 2:32Viszont ha ugyanazt a gyógyszert adjuk
neki, amit a szorongó embereknek, -
2:32 - 2:37akkor a rák ellazul, megnyugszik,
előjön, és elkezd kalandozni. -
2:37 - 2:41Ugyanez a helyzet a rögeszmés-kényszeres
betegségben szenvedő kutyáknál: -
2:41 - 2:43Ha ugyanazt a gyógyszert kapják,
mint a kényszerbeteg emberek, -
2:43 - 2:45az nekik is használ.
-
2:45 - 2:50Mi következik agyunk hasonló működéséből?
-
2:50 - 2:53Tiszteletben tartjuk a rák szorongását?
-
2:53 - 2:55Nem, leginkább csak megfőzzük őket.
-
2:55 - 2:56(Nevetés)
-
2:56 - 3:01A polipok eszközöket használnak,
akárcsak a legtöbb majom. -
3:01 - 3:04Felismerik az emberi arcokat.
-
3:04 - 3:08Tiszteljük a polipok
majmokhoz hasonló elméjét? -
3:08 - 3:11Leginkább megfőzzük őket.
-
3:12 - 3:17Amikor a sügér bekergeti
a zsákmányát egy korallhasadékba, -
3:17 - 3:21arrafelé úszik, ahol tudja,
hogy egy muréna pihen, -
3:21 - 3:24és jelez a murénának: "Gyere utánam!"
-
3:24 - 3:27A muréna megy.
A muréna besiklik a hasadékba. -
3:27 - 3:29Van, hogy a muréna kapja el a halat.
-
3:29 - 3:33Van, hogy a hal meglóg,
de ekkor a sügér kapja el. -
3:33 - 3:35Ez egy együttműködés.
-
3:35 - 3:39Hogyan tisztelgünk a sügérek és
a murénák közti együttműködés előtt? -
3:39 - 3:41Leginkább sütve.
-
3:41 - 3:43(Nevetés)
-
3:46 - 3:53A tengeri vidrák kőeszközöket használnak,
és időt szakítanak teendőik közepette, -
3:53 - 3:56hogy megtanítsák kicsinyeiknek,
hogy mit kell csinálniuk. -
3:56 - 4:01A csimpánzok is használnak eszközöket,
de ők nem szakítanak időt a tanításra. -
4:02 - 4:06A kardszárnyú delfinek tanítják egymást,
és megosztják egymással az ételt. -
4:07 - 4:09Ha megnézzük az emberi agyat,
-
4:09 - 4:14azt látjuk, hogy az emberi agy
a korábbi agyak fejlettebb változata, -
4:14 - 4:18amely a hosszú evolúció során jött létre.
-
4:19 - 4:22Ha összehasonlítjuk az emberi agyat
a csimpánz agyával, -
4:22 - 4:27akkor azt látjuk, hogy az emberi agy
alapjában véve egy nagy csimpánzagy. -
4:27 - 4:31Legalább nagy, így megmaradhat
az a csalóka érzésünk, -
4:31 - 4:33hogy felsőbbrendűek vagyunk;
-
4:33 - 4:36márpedig nekünk főleg ez számít.
-
4:36 - 4:41De hoppácska, itt van a delfinagy:
nagyobb és tekervényesebb. -
4:41 - 4:43Ők mit csinálnak ezzel az aggyal?
-
4:44 - 4:48Látjuk az agyat, de nem látjuk az elmét.
-
4:49 - 4:55Mégis látjuk az elme működését
a logikus viselkedésformákban. -
4:58 - 5:00Ez az elefántcsalád
-
5:00 - 5:04talált egy árnyas helyet a pálmafák alatt.
-
5:04 - 5:08Remek hely arra, hogy a borjak aludjanak.
-
5:08 - 5:10Pihennek a felnőttek is,
de ők csak bóbiskolnak, -
5:10 - 5:13és valamennyire egész
idő alatt éberek maradnak. -
5:13 - 5:19Ez logikus számunkra, mert az elefántok
hasonló módon értelmezik a világot. -
5:19 - 5:22Nyugodtnak tűnnek, mert nyugodtak is.
-
5:22 - 5:25Ugyanazon okból választották az árnyékot,
-
5:25 - 5:26amiért mi is az árnyékot választanánk.
-
5:27 - 5:29Ezek az elefántok nem tűnnek nyugodtnak.
-
5:29 - 5:32Senki sem tévedne ebben, ha rájuk néz.
-
5:32 - 5:35Riadtnak tűnnek. Riadtak is.
-
5:35 - 5:37Veszélyben vannak.
-
5:37 - 5:39Vannak emberek, akik bántják őket.
-
5:39 - 5:43Kiderült, hogy ha felvesszük
a turisták beszélgetését, -
5:43 - 5:47aztán felvesszük a
pásztorok beszélgetését is, -
5:47 - 5:49akik néha bántják az elefántokat,
-
5:49 - 5:52majd pedig lejátsszuk ezeket
egy elrejtett hangszóróból, -
5:52 - 5:54akkor az elefántok a turistákat
figyelmen kívül hagyják, -
5:54 - 6:00viszont a pásztorok beszélgetését hallva
összegyűlnek, és rettegve menekülnek. -
6:00 - 6:04A különféle embereket
különféle kategóriákba sorolják. -
6:04 - 6:06Tudják, hogy mi történik.
-
6:06 - 6:09Tudják, hogy kik a barátaik,
tudják, hogy kik az ellenségeik, -
6:09 - 6:11és tudják, hogy kik a családtagjaik.
-
6:11 - 6:15Ugyanolyan indítékaik vannak, mint nekünk.
-
6:15 - 6:20A szárazföldön és a tengerben is
ugyanarról van szó: maradj életben, -
6:20 - 6:23tartsd életben a kölykeidet,
tartsd fenn az élet körforgását. -
6:23 - 6:29Látjuk és értjük a segítségnyújtást.
Látjuk a kíváncsiságot a kölykökben. -
6:30 - 6:33Látjuk a családtagok közötti kötelékeket.
-
6:35 - 6:39Annak látjuk a szeretetet, ami.
-
6:41 - 6:43Az udvarlás, az udvarlás.
-
6:46 - 6:50Az emberek néha még mindig
felteszik a kérdést: "De tudatosak?" -
6:50 - 6:54Nos, ha elaltatnak minket,
akkor öntudatlanok leszünk. -
6:54 - 6:57Ez azt jelenti, hogy minden
érzékszervi észlelésünk szünetel. -
6:57 - 7:00Nem érzékeljük a körülöttünk lévő világot.
-
7:00 - 7:01Ez az öntudatlanság.
-
7:01 - 7:04Amikor érzékeljük
a körülöttünk lévő világot, -
7:04 - 7:05akkor öntudatunknál vagyunk.
-
7:05 - 7:07Az öntudat nagyon sokrétű.
-
7:08 - 7:12Sokan azt gondolják,
az empátia nagyon különleges dolog, -
7:12 - 7:14amely csak az emberekben van meg.
-
7:14 - 7:19Az empátia pusztán az elme képessége,
hogy reagálunk társaink hangulatára. -
7:19 - 7:22Ez nagyon hasznos, és nagyon fontos.
-
7:22 - 7:24Tudnunk kell, hogy mi zajlik körülöttünk,
-
7:24 - 7:25mi van a többiekkel.
-
7:25 - 7:29Az empátia legősibb fajtáját
ragályos félelemnek nevezzük. -
7:29 - 7:34Ha együtt vagyunk másokkal, és ők
hirtelen mind megijednek és odébbállnak, -
7:34 - 7:36akkor nekünk se túl jó, ha ott maradunk,
-
7:36 - 7:39és csodálkozunk:
"Jé, vajon miért húzott el mindenki?" -
7:39 - 7:40(Nevetés)
-
7:41 - 7:45Az evolúció során az empátia
kifinomultabbá vált. -
7:46 - 7:49Azt hiszem, az empátiának
nagyjából három szintje van. -
7:49 - 7:53Van a beleérző képesség: ha boldognak
látlak, az engem is boldoggá tesz; -
7:53 - 7:55ha szomorúnak látlak,
az engem is elszomorít. -
7:55 - 7:59Aztán van a részvét: sajnálom,
hogy a nagymamád meghalt. -
8:00 - 8:04Nem érzem ugyanazt, amit te,
de tudom, mit érzel. -
8:04 - 8:06Végül van, amit én együttérzésnek nevezek,
-
8:06 - 8:09ami azt jelenti, hogy "egy másik
ember iránti érzés alapján cselekedni". -
8:11 - 8:13[Az emberi empátia:
messze nem tökéletes] -
8:13 - 8:16Az emberi empátia távolról sem
csak az emberre jellemző, -
8:16 - 8:19és messze nem tökéletes.
-
8:19 - 8:24Összetereljük az empatikus állatokat,
megöljük és megesszük őket. -
8:24 - 8:27Erre azt mondhatjuk:
"Hát ez a ragadozó életmód. -
8:27 - 8:28Az egy másik faj."
-
8:28 - 8:31Az ember ragadozó,
-
8:31 - 8:35de sok esetben a saját fajunkkal
szemben sem vagyunk túl jó fejek. -
8:36 - 8:39Észrevettem, hogy akik csak egy dolgot
tudnak az állati viselkedésről, -
8:39 - 8:46ismerik azt, hogy "nem vetíthetünk ki
emberi érzelmeket állatokra". -
8:46 - 8:47[Antropomorfizmus]
-
8:47 - 8:51De én azért vagyok itt, hogy elmondjam:
szerintem úgy tippelhetjük meg legjobban, -
8:51 - 8:53hogy az állatok mit és miért tesznek,
-
8:53 - 8:58ha kivetítjük rájuk az emberi
érzelmeket és gondolatokat. -
8:58 - 9:01Végül is nem olyan szörnyen tudományos
-
9:01 - 9:04azt mondani, hogy éhesek, amikor esznek,
-
9:04 - 9:07és fáradtak, amikor kilóg a nyelvük,
-
9:07 - 9:10de amikor játszanak és boldognak tűnnek,
-
9:10 - 9:15akkor azt mondjuk:
"Nem tudhatjuk, mi jár a fejükben." -
9:15 - 9:16Nemrég
-
9:16 - 9:20beszélgettem egy riporterrel,
aki azt mondta: -
9:20 - 9:24"Oké, ez valamelyest meggyőző,
de most tényleg, valójában honnan tudja, -
9:24 - 9:27hogy az állatok gondolkodnak és éreznek?"
-
9:27 - 9:31Eszembe jutott a több száz
tudományos forrás, melyeket olvastam, -
9:31 - 9:33amikor írtam a könyvemet.
-
9:33 - 9:37De aztán rájöttem, hogy a válasz
ott volt velem a szobában: -
9:37 - 9:41amikor a kutyám felkel a pokrócról,
és odajön hozzám, -
9:41 - 9:44a hátára hemperedik, és a hasát mutogatja,
-
9:44 - 9:48akkor azt gondolja: "Szeretném,
ha megvakargatnád a hasamat." -
9:48 - 9:53És tudja, hogy hozzám kell
odajönnie, nem a kanapéhoz, -
9:53 - 9:59mert én meg fogom érteni a kérését,
és el tudom végezni a melót, -
9:59 - 10:04ő pedig már előre örül az élvezetnek,
amit a hasvakargatás okoz. -
10:04 - 10:06Tud gondolkodni és érezni.
-
10:06 - 10:09Az egész nem sokkal bonyolultabb ennél.
-
10:09 - 10:12Amikor állatokat látunk, többnyire
azt mondjuk: "Ó, nézd! Elefántok." -
10:12 - 10:15Vagy: "Kardszárnyú delfinek!",
vagy amit látunk. -
10:15 - 10:18Ők azonban pontosan tudják,
hogy ők kicsodák. -
10:18 - 10:20Nem egyszerűen csak kardszárnyú delfinek.
-
10:20 - 10:23Ő ott a nagy uszonnyal egy hím,
-
10:23 - 10:2636 éves, ő az L41-es.
-
10:26 - 10:29Tőle balra a nővére.
-
10:29 - 10:3342 éves, ő az L44-es.
-
10:33 - 10:37Évtizedek óta együtt vannak.
Pontosan tudják, hogy kik ők. -
10:37 - 10:40Ez Philo, az elefánt.
-
10:41 - 10:43Ez is Philo, az elefánt,
négy nappal később. -
10:44 - 10:49Az emberek nemcsak érzik a fájdalmat,
az emberek elő is idézik azt. -
10:50 - 10:55Faragványokat akarunk a fogukból.
Miért nem várjuk meg, míg meghalnak? -
10:56 - 10:58Az elefántok egykor
a Földközi-tenger partjaitól -
10:58 - 11:01az afrikai Jóreménység fokáig
terjedő területen éltek. -
11:01 - 11:051980-ban még mindig óriási élőhelyeik
voltak Közép- és Kelet-Afrikában. -
11:05 - 11:09A területeiket azonban
felosztják és összezsugorítják. -
11:09 - 11:13Ez a földrajzi előfordulása
egy olyan pompás teremtménynek, -
11:13 - 11:15amelyet a kihalás irányába hajszolunk.
-
11:17 - 11:21Itt, az USA-beli nemzeti parkokban
még hatékonyabbak vagyunk. -
11:22 - 11:25Egyszerűen megöltünk minden
egyes farkast a Yellowstone-ban. -
11:26 - 11:27Aztán 60 évvel később
-
11:27 - 11:31visszatelepítettük őket,
mert túlszaporodtak a vapitik. -
11:33 - 11:36Sok ezer ember költött el
sok millió dollárt arra, -
11:36 - 11:39hogy eljöjjön a parkba, és megnézze
a világ leghíresebb farkasait. -
11:40 - 11:44Ez itt egy nagyon erős
falka alfatriója. -
11:45 - 11:49Ez itt jobb oldalon a tenyészhím.
-
11:49 - 11:52A bal oldali a társa.
-
11:52 - 11:54A harmadik a testvére.
-
11:54 - 11:58Aztán hirtelen a farkasok kikerültek a
veszélyeztetett fajokról szóló törvényből. -
11:58 - 12:00A Kongresszus kivette belőle a farkasokat.
-
12:00 - 12:02A farkasok a park szélére szorultak.
-
12:03 - 12:05Azt a kettőt lelőtték.
-
12:05 - 12:11Ez az erős falka teljesen felbomlott,
mert kitört a veszekedés és a viszály. -
12:13 - 12:16A Yellowstone leghíresebb,
legerősebb falkájának alfahímje -
12:16 - 12:20elvesztette a társait, a vadászterületét
és az egész családját. -
12:20 - 12:22Rengeteget ártunk nekik.
-
12:22 - 12:27Az egyik rejtély:
Ők miért nem ártanak nekünk? -
12:27 - 12:30Soha egyetlen szabadon élő kardszárnyú
delfin sem bántott emberi lényt. -
12:30 - 12:33Ez itt éppen részben
megevett egy szürke bálnát, -
12:33 - 12:35melyet ő és a családja öltek meg,
-
12:35 - 12:37miközben az embereknek a hajón
nem volt semmi félnivalójuk. -
12:37 - 12:42Ez éppen megevett egy olyan súlyú fókát,
mint az összes ember a hajón; -
12:42 - 12:45nekik azonban egyáltalán
nem volt mitől félniük. -
12:45 - 12:47A bálnák fókákat esznek.
-
12:48 - 12:50Minket miért nem esznek meg soha?
-
12:51 - 12:54Miért bízhatunk meg bennük akkor is,
ha a gyerekeink közelében vannak? -
12:55 - 13:00Miért van az, hogy kardszárnyú delfinek
több alkalommal visszatértek a kutatókhoz, -
13:00 - 13:04akik eltévedtek a ködben,
és mérföldeken át hazavezették őket? -
13:07 - 13:08A Bahamákon
-
13:09 - 13:12a delfinek, akik ismerték
Denise Herzinget – -
13:12 - 13:15egy ottani kutatót –,
és jó kapcsolatot alakítottak ki vele, -
13:15 - 13:17hirtelen nagyon idegesek lettek.
-
13:17 - 13:19Mi a fene történt?
-
13:19 - 13:23Egyszer csak valaki észrevette,
hogy egyik társuk meghalt a hajón, -
13:23 - 13:24szunyókálás közben a hálóhelyén.
-
13:24 - 13:29Miként lehetséges, hogy a delfinek
érzékelték, hogy egy ember szíve megállt? -
13:29 - 13:31És miért ijesztette ez meg őket?
-
13:31 - 13:34Ezek a miénktől eltérő elmék rejtélyei.
-
13:35 - 13:39Egy dél-afrikai delfináriumban
élt egy palackorrú delfinborjú. -
13:39 - 13:40Dollynak hívták.
-
13:40 - 13:43Az egyik gondozó
cigiszünetet tartott kint, -
13:43 - 13:46a medence ablakánál.
-
13:46 - 13:50Dolly figyelte, ahogy cigizik,
aztán odament az anyjához. -
13:50 - 13:54Pár pillanatig szopizott,
majd visszament az ablakhoz, -
13:54 - 13:57aztán kifújt egy tejfelhőt,
amely beburkolta a fejét, -
13:57 - 13:59mint egy füstfelhő.
-
13:59 - 14:00(Nevetés)
-
14:01 - 14:07Valahogy az az ötlete támadt, hogy a tejet
használja fel a füst megjelenítéséhez. -
14:07 - 14:12Ha arra használunk egy dolgot, hogy egy
másikat ábrázoljunk vele, az művészet. -
14:13 - 14:14(Nevetés)
-
14:14 - 14:18Nem azok a dolgok tesznek minket emberré,
amelyekről azt hisszük. -
14:18 - 14:22Az tesz minket emberré,
hogy mi vagyunk a legvégletesebbek. -
14:22 - 14:26Mi vagyunk a legegyüttérzőbbek,
és mi vagyunk a legerőszakosabbak. -
14:26 - 14:30Mi vagyunk a legkreatívabbak,
és mi vagyunk a legpusztítóbb állat, -
14:30 - 14:33aki valaha megjelent ezen a bolygón.
-
14:34 - 14:38De nem mi vagyunk az egyedüli állatok,
akik szeretik egymást. -
14:38 - 14:44Nem mi vagyunk az egyetlenek, akik
törődnek a társaikkal és a gyerekeikkel. -
14:44 - 14:48Az albatroszok rutinszerűen
repülnek 6000-10000 mérföldet, -
14:48 - 14:52hogy ételt vigyenek a fiókáiknak.
-
14:52 - 14:55A világ legeldugottabb szigetein élnek,
-
14:55 - 14:58és ezeket a szigeteket
műanyag szemét borítja. -
14:58 - 15:03A létezés szent láncolatában, ami
nemzedékről nemzedékre örökíti az életet, -
15:03 - 15:05ott van a szemetünk.
-
15:06 - 15:10Ez itt egy albatroszfióka,
aki körülbelül hat hónapos volt. -
15:10 - 15:13Épp elkezdett volna repülni. Meghalt.
-
15:13 - 15:16A gyomra tele volt piros öngyújtókkal.
-
15:16 - 15:20Nem ilyen kapcsolatot
kellene ápolnunk a világgal, -
15:20 - 15:26de mi a felmagasztalt,
nagy agyunkat nem használjuk. -
15:27 - 15:30Mégis, amikor egy új életet
üdvözlünk ezen a világon, -
15:31 - 15:33állatok képeivel várjuk őt.
-
15:33 - 15:38Nem mobiltelefonokat és irodafülkéket
festünk a bölcsődék falára. -
15:38 - 15:39(Nevetés)
-
15:39 - 15:42Azt akarjuk mondani:
"Nézd csak, kik vannak itt velünk!" -
15:43 - 15:45És mégis, ők mind,
-
15:45 - 15:49akik megérdemelték,
hogy Noé bárkáján megmeneküljenek, -
15:49 - 15:54most halálos veszélyben vannak,
és mi vagyunk számukra az özönvíz. -
15:56 - 16:01Egy kérdéssel kezdtük: "Szeretnek minket?"
-
16:02 - 16:06Egy kicsit túl kell lépnünk önmagunkon,
és feltenni a kérdést: -
16:06 - 16:10"Megvan bennünk az, ami ahhoz kell,
-
16:11 - 16:15hogy egyszerűen csak hagyjuk
a Földön az életet tovább folyni?" -
16:20 - 16:21Köszönöm!
-
16:21 - 16:23(Taps)
- Title:
- Mit gondolnak és éreznek az állatok, és miért fontos ez? | Carl Safina | TEDxMidAtlantic
- Description:
-
Carl Safina beavat minket a világ különböző tájain élő állatok életébe és elméjébe, bemutatva csodálatos észlelési, gondolkodási és érzelmi képességeiket, egyúttal rámutat arra, hogy az "az" szó gyakran helytelen, amikor rádöbbenünk, hogy kik is "ők" valójában. Ennek ellenére kiirtjuk az állatokat, akiket tisztelnünk kellene. Mi vagyunk az özönvíz, amely elragadja Noé bárkáját. Carl egy nehéz kérdéssel búcsúzik tőlünk: Megvan bennünk az, ami ahhoz kell, hogy a földi élet fennmaradhasson?
Carl Safina munkáját MacArthur-, Pew- és Guggenheim-ösztöndíjjal is elismerték, írásai pedig elnyerték a Lannan Irodalmi Díjat, valamint a John Burroughs-, a James Beard- és a George Rabb-díjat. A Rutgers Egyetemen szerzett doktori fokozatot ökológiából. Safina a természet és az emberiség kapcsolatával foglalkozó professzor a Stony Brook Egyetemen, egyúttal társelnöke a Tudományos Kommunikáció Alan Alda Központja irányítóbizottságának, továbbá alapító elnöke a nonprofit Safina Központnak. Ő vezette az amerikai közszolgálati csatorna tízrészes sorozatát Az óceán megmentése Carl Safinával címmel. Írásai megjelennek a New York Times-ban, a National Georgraphic-ban, az Audubonban és más folyóiratokban, valamint az interneten a National Geographic News and Views, a Huffington Post és a CNN.com oldalán. Carl Safina írásai bemutatják, miként változtatja meg az emberiség a természeti világot, és mit jelentenek ezek a változások a vadvilág és az emberek számára.
Ez az előadás egy helyi közösség által a TED-konferenciák mintájára rendezett, de azoktól független TEDx rendezvényen hangzott el. Lásd még: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:28