Birke Baehr: Čo je zlé na našom potravinovom systéme
-
0:01 - 0:03Ahoj! Volám sa Birke Baerhr
-
0:03 - 0:05a mám 11 rokov.
-
0:05 - 0:08Dnes som sem prišiel rozprávať o tom, čo je zlé na našom potravinovom systéme.
-
0:08 - 0:10Najprv by som chcel povedať,
-
0:10 - 0:13že ma veľmi prekvapuje, ako ľahko sa deti vedú k tomu,
-
0:13 - 0:15aby verili všetkým reklamám a marketingu
-
0:15 - 0:17v televízii, školách
-
0:17 - 0:19a v podstate všade, kam sa pozriete.
-
0:19 - 0:21Pripadá mi to tak, ako keby sa korporácie
-
0:21 - 0:23neustále snažili donútiť deti, ako som ja, k tomu,
-
0:23 - 0:25aby sami donútili svojich rodičov kúpiť im veci,
-
0:25 - 0:27ktoré vlastne nie sú dobré ani pre nás, ani pre planétu.
-
0:27 - 0:29Sú to najmä malé deti,
-
0:29 - 0:31ktoré priťahujú farebné obaly
-
0:31 - 0:33a plastové hračky.
-
0:33 - 0:36Musím priznať, že aj ja som býval jedným z nich.
-
0:36 - 0:38Tiež som si myslel, že všetko naše jedlo
-
0:38 - 0:40pochádza z takých šťastných malých fariem,
-
0:40 - 0:43kde sa prasiatka váľajú v blate a kravičky sa celý deň pasú na lúke.
-
0:43 - 0:46Zistil som, že to nie je pravda.
-
0:46 - 0:48Začal som sa o tieto veci zaujímať
-
0:48 - 0:51na internete, v knihách, dokumentárnych filmoch
-
0:51 - 0:53a na výletoch s rodinou.
-
0:53 - 0:56Objavil som temnú stránku priemyselného potravinového systému.
-
0:57 - 1:00Ako prvú spomeniem existenciu geneticky upravených semien a organizmov.
-
1:00 - 1:03Deje sa to vtedy, keď sú semená v laboratóriu geneticky upravované tak,
-
1:03 - 1:05aby robili niečo, čo sa v prírode neplánovalo,
-
1:05 - 1:07ako napríklad, keď sa vezme DNA ryby
-
1:07 - 1:10a vloží sa do DNA rajčiny -- fuj.
-
1:10 - 1:13Nechápte ma zle, ryby a rajčiny mám rád,
-
1:13 - 1:15ale toto je jednoducho strašné.
-
1:15 - 1:17(Smiech)
-
1:17 - 1:19Semená sa potom zasejú a rastú.
-
1:19 - 1:21Ukázalo sa, že jedlo, ktoré produkujú,
-
1:21 - 1:23spôsobuje laboratórnym zvieratám rakovinu a ďalšie problémy.
-
1:23 - 1:25Ľudia však takto vyprodukované jedlo konzumujú
-
1:25 - 1:27už od 90-tych rokov 20. storočia
-
1:27 - 1:29a väčšina z nich ani nevie, že niečo také existuje.
-
1:29 - 1:32Vedeli ste, že u krýs, ktoré sa živili geneticky upravenou kukuricou,
-
1:32 - 1:35sa vyvinuli príznaky toxicity pečene a obličiek?
-
1:35 - 1:38Medzi nimi sú zápaly a poruchy obličiek a ich zvýšená hmotnosť,
-
1:38 - 1:40a predsa všetka kukurica, ktorú jeme,
-
1:40 - 1:42je nejakým spôsobom geneticky upravená.
-
1:42 - 1:44Dovoľte mi povedať vám,
-
1:44 - 1:46že kukurica je úplne vo všetkom
-
1:46 - 1:48a nenúťte ma začať pri koncentrovaných veľkochovoch zvierat,
-
1:48 - 1:50ktoré sa nazývajú CAFOS.
-
1:50 - 1:52(Smiech)
-
1:52 - 1:54Konvenční farmári používajú chemické hnojivá,
-
1:54 - 1:56ktoré sú vyrobené z fosílnych palív
-
1:56 - 1:58a tie zmiešavajú s hlinou, aby rastliny mohli rásť.
-
1:58 - 2:01Robia to, pretože zem zbavili všetkých živín
-
2:01 - 2:04pestovaním rovnakej plodiny stále dokola.
-
2:04 - 2:07Za ďalšie, ovocie a zelenia sa striekajú škodlivými chemikáliami,
-
2:07 - 2:09ako sú pesticídy a herbicídy,
-
2:09 - 2:11aby sa vykynožili buriny a hmyz.
-
2:11 - 2:14Keď prší, tieto chemikálie presakujú do zeme
-
2:14 - 2:16alebo tečú do našich vodných tokov,
-
2:16 - 2:18kde zamorujú aj našu vodu.
-
2:18 - 2:21Potom naše jedlo ožarujú, aby vydržalo dlhšie
-
2:21 - 2:23a mohlo cestovať tisícky míľ
-
2:23 - 2:26od miesta vypestovania až do supermarketov.
-
2:26 - 2:28Tak sa sám seba pýtam,
-
2:28 - 2:30čo môžem zmeniť? Ako môžem tieto veci zmeniť?
-
2:30 - 2:32Prišiel som na toto.
-
2:32 - 2:35Zistil som, že existuje hnutie za lepšie spôsoby.
-
2:35 - 2:37Pred nejakým časom
-
2:37 - 2:39som chcel byť hráčom amerického futbalu a hrať v NFL.
-
2:39 - 2:42Rozhodol som sa ale, že namiesto toho budem radšej organickým farmárom.
-
2:42 - 2:51(Potlesk)
-
2:51 - 2:53Ďakujem.
-
2:53 - 2:56Bude to mať na svet väčší dopad.
-
2:56 - 2:59Toto je Joel Salatin, ktorého volajú bláznivý farmár,
-
2:59 - 3:01lebo pestuje rastliny inak ako celý systém.
-
3:01 - 3:03Pretože sa vzdelávam doma,
-
3:03 - 3:05jedného dňa som si ho išiel vypočuť.
-
3:05 - 3:07Tento muž, tento bláznivý farmár,
-
3:07 - 3:09vôbec nepoužíva pesticídy, herbicídy,
-
3:09 - 3:12ani geneticky upravené semená.
-
3:12 - 3:15A práve preto ho systém nazýva bláznivým.
-
3:15 - 3:18Chcem, aby ste vedeli, že my všetci sa na zmenách môžeme podieľať tým,
-
3:18 - 3:20že si budeme vyberať inak,
-
3:20 - 3:22že si kúpime jedlo priamo od miestnych farmárov
-
3:22 - 3:24alebo od susedov, ktorých celý život poznáme.
-
3:24 - 3:26Niektorí ľudia vravia, že organické alebo miestne jedlo je drahšie.
-
3:26 - 3:28Je to však skutočne tak?
-
3:28 - 3:31Keď vezmem do úvahy všetky tie veci, čo som sa o potravinovom systéme naučil,
-
3:31 - 3:34pripadá mi, že buď zaplatíme farmárovi
-
3:34 - 3:36alebo zaplatíme nemocnici.
-
3:36 - 3:43(Potlesk)
-
3:43 - 3:45Teraz viem s istotou, ktorú možnosť si vyberiem.
-
3:45 - 3:47Chcem, aby ste vedeli, že existujú farmy,
-
3:47 - 3:50ako je Sequachie Cove Farm v Tennessee, ktorú vlastní Bill Keener,
-
3:50 - 3:52kde jeho kravy jedia trávu
-
3:52 - 3:54a jeho prasiatka sa váľajú v blate tak, ako som si to predtým myslel.
-
3:54 - 3:56Niekedy chodím na Billovu farmu a pracujem ako dobrovoľník,
-
3:56 - 3:58aby som mohol vidieť zblízka a na vlastnej koži,
-
3:58 - 4:00odkiaľ pochádza jedlo, ktoré jem.
-
4:00 - 4:02Chcem, aby ste vedeli, že verím,
-
4:02 - 4:04že deti budú jesť čerstvú zeleninu a dobré jedlo,
-
4:04 - 4:07ak budú vedieť viac o tom, odkiaľ skutočne pochádza.
-
4:07 - 4:09Chcem, aby ste vedeli, že v každej komunite existujú
-
4:09 - 4:11a stále sa vynárajú nové farmárske obchody.
-
4:11 - 4:13Chcem, aby ste vedeli, že ja, môj brat a sestra
-
4:13 - 4:15naozaj radi jeme pečené kelové lupienky.
-
4:15 - 4:18Snažím sa o tom hovoriť všade, kam chodím.
-
4:18 - 4:20Nie je to tak dávno,
-
4:20 - 4:23keď môj strýko povedal, že ponúkol môjmu 6-ročnému bratrancovi cereálie.
-
4:23 - 4:25Spýtal sa ho, či chce organické Toasted O's
-
4:25 - 4:27alebo sladké vločky,
-
4:27 - 4:30poznáte ich, tie s veľkou pruhovanou kreslenou postavičkou na obale.
-
4:31 - 4:33Môj malý bratranec povedal svojmu otcovi,
-
4:33 - 4:35že by si radšej dal tie organické cereálie Toased O's,
-
4:35 - 4:38pretože Birke povedal, že by tie nablýskané nemal jesť.
-
4:39 - 4:41A práve tak, priatelia, tak môžeme niečo zmeniť,
-
4:41 - 4:43jedno dieťa za druhým.
-
4:43 - 4:46Takže nabudúce, keď budete v obchode, myslite lokálne,
-
4:46 - 4:48vyberajte si organické potraviny, poznajte svojho farmára a svoje jedlo.
-
4:48 - 4:50Ďakujem.
-
4:50 - 4:53(Potlesk)
- Title:
- Birke Baehr: Čo je zlé na našom potravinovom systéme
- Speaker:
- Birke Baehr
- Description:
-
11-ročný Birke Baehr predstavuje svoj názor na hlavný zdroj našej stravy, vzdialené a nie veľmi malebné priemyselné farmy. To, že farmy sa nachádzajú mimo zraku verejnosti, podporuje utopistický obraz supermarketoveho poľnohospodárstva. Argumentuje a zároveň popisuje prechod na ekologickú a miestnu produkciu.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:53