Return to Video

Podeljeno iskustvo apsurda

  • 0:00 - 0:03
    Započeo sam sa Improvizacijom Svuda
    pre jedno deset godina
  • 0:03 - 0:06
    kada sam se preselio u Njujork
    zainteresovan za glumu i komediju.
  • 0:06 - 0:09
    Bio sam nov u gradu,
    tako da nisam imao pristup sceni,
  • 0:09 - 0:12
    pa sam odlučio da stvorim
    svoju sopstvenu na javnim mestima.
  • 0:12 - 0:14
    Najpre ćemo pogledati projekat
  • 0:14 - 0:16
    koji predstavlja prvu vožnju metroom
    bez pantalona.
  • 0:16 - 0:18
    Održana je januara 2002.
  • 0:18 - 0:20
    A ova žena je glavna zvezda snimka.
  • 0:20 - 0:22
    Ona nije svesna da je snimana.
  • 0:22 - 0:24
    Snimljena je skrivenom kamerom.
  • 0:24 - 0:26
    Ovo je voz broj 6 u Njujorku.
  • 0:26 - 0:28
    I ovo je prva stanica na toj liniji.
  • 0:28 - 0:30
    Ovo su dva Danca
  • 0:30 - 0:33
    koja su ušla i sela pored skrivene kamere.
  • 0:33 - 0:35
    A ono sam ja tamo u braon kaputu.
  • 0:35 - 0:37
    Napolju je oko -1 C.
  • 0:37 - 0:39
    Ja nosim šešir. I šal.
  • 0:39 - 0:42
    I devojka me primećuje upravo sad.
  • 0:44 - 0:50
    (Smeh)
  • 0:50 - 0:52
    I kao što ćete videti sada,
    ne nosim pantalone.
  • 0:52 - 0:55
    (Smeh)
  • 0:55 - 0:57
    U ovom trenutku -
  • 0:57 - 0:59
    u ovom trenutku ona me primećuje,
  • 0:59 - 1:02
    ali u Njujorku se ludaci nalaze
    u svakom mogućem prevozu.
  • 1:02 - 1:04
    Jedna osoba nije toliko neobična.
  • 1:04 - 1:07
    Ona se vraća čitanju svoje knjige,
    koja, na žalost, nosi naziv "Silovanje".
  • 1:07 - 1:10
    (Smeh)
  • 1:10 - 1:12
    Znači, primećuje neobičnu stvar,
  • 1:12 - 1:14
    ali se vraća svojoj normalnoj rutini.
  • 1:14 - 1:16
    U međuvremenu, mojih šest prijatelja
  • 1:16 - 1:19
    čekaju na sledećim stanicama
    takođe samo u donjem vešu.
  • 1:20 - 1:22
    I oni će ulaziti u voz jedan po jedan.
  • 1:22 - 1:25
    Ponašaćemo se kao da se ne poznajemo.
  • 1:25 - 1:28
    I ponašaćemo se
    kao da smo nesrećnim slučajem
  • 1:28 - 1:31
    zaboravili svoje pantalone
    tog hladnog januarskog dana.
  • 1:31 - 1:56
    (Smeh)
  • 1:56 - 1:58
    I u ovom trenutku,
  • 1:58 - 2:00
    ona odlučuje da skloni
    svoju knjigu o silovanju.
  • 2:00 - 2:02
    (Smeh)
  • 2:02 - 2:06
    I odlučuje da se malo više posveti
    svom okruženju.
  • 2:06 - 2:08
    U međuvremenu, dva Danaca levo od kamere,
  • 2:08 - 2:10
    pucaju od smeha.
  • 2:10 - 2:13
    Misle da je to najsmešnija stvar
    koju su u životu videli.
  • 2:13 - 2:16
    I pogledajte kako ona ostvaruje
    kontakt očima sa njima upravo sada.
  • 2:20 - 2:22
    (Smeh)
  • 2:22 - 2:24
    Obožavam ovaj momenat na snimku,
  • 2:24 - 2:27
    jer pre nego što je ovo postalo
    podeljeno iskustvo,
  • 2:27 - 2:30
    bilo je možda pomalo zastrašujuće,
  • 2:30 - 2:32
    ili bar zbunjujuće za nju.
  • 2:32 - 2:34
    Ali kada je postalo podeljeno iskustvo,
  • 2:34 - 2:36
    prešlo je u nešto komično
    čemu se mogla nasmejati.
  • 2:36 - 2:38
    Metro sada ulazi
  • 2:38 - 2:40
    na treću stanicu šeste linije.
  • 2:54 - 2:57
    (Smeh)
  • 2:57 - 2:59
    Snimak neće prikazati sve.
  • 2:59 - 3:01
    Ovo se nastavlja naredne četiri stanice.
  • 3:01 - 3:05
    Svih sedam momaka je ušlo u donjem vešu.
  • 3:05 - 3:08
    Na osmoj stanici, ušla je devojka
    sa ogromnim cegerom
  • 3:08 - 3:10
    i objavila da prodaje pantalone za dolar -
  • 3:10 - 3:13
    kao što možete prodavati
    baterije ili slatkiše u vozu.
  • 3:13 - 3:16
    Svi smo kupili po par pantalona, obukli ih
  • 3:16 - 3:19
    i rekli: "Hvala.
    Baš mi je to trebalo danas,"
  • 3:19 - 3:22
    i potom se razlišli u različitim pravcima
  • 3:22 - 3:24
    bez objašnjenja šta se zapravo desilo.
  • 3:24 - 3:26
    (Aplauz)
  • 3:26 - 3:28
    Hvala.
  • 3:30 - 3:32
    Ovo je fotka sa tog video snimka.
  • 3:32 - 3:34
    Obožavam reakciju te devojke.
  • 3:34 - 3:36
    I kako sam gledao snimak kasnije tog dana
  • 3:36 - 3:38
    dobio sam inspiraciju
    da nastavim to što sam radio.
  • 3:38 - 3:41
    I jedan od ciljeva Improvizacije Svuda
  • 3:41 - 3:43
    jeste da izazove scenu na javnom mestu
  • 3:43 - 3:45
    koja predstavlja
    pozitivno iskustvo za ljude.
  • 3:45 - 3:48
    To je šala, ali šala koja podstiče druge
    da je prepričavaju dalje.
  • 3:48 - 3:50
    I njena reakcija me inspirisala
  • 3:50 - 3:53
    da organizujem i drugu godišnju
    Vožnju Metroom Bez Pantalona.
  • 3:53 - 3:55
    I nastavili smo sa tim
    svake naredne godine.
  • 3:55 - 3:57
    Ovog januara, održali smo
    10. godišnju Vožnju
  • 3:57 - 3:59
    gde se raznolika grupa od 3 500 ljudi
  • 3:59 - 4:01
    vozila metroom u Njujorku bez pantalona --
  • 4:01 - 4:03
    gotovo na svakoj liniji u gradu.
  • 4:03 - 4:06
    A učestvovali su i ljudi
    iz 50 različitih gradova
  • 4:06 - 4:07
    širom sveta.
  • 4:07 - 4:09
    (Smeh)
  • 4:09 - 4:12
    Kako sam počeo da uzimam časove
    improvizacije u UCB Pozorištu
  • 4:12 - 4:15
    i počeo da upoznajem još kreativnih ljudi
    i ostalih izvođača i komičara,
  • 4:15 - 4:17
    moja mejling lista je počela da se puni
  • 4:17 - 4:20
    ljudima koji su želeli
    da rade ove vrste projekata.
  • 4:20 - 4:23
    Tako sam mogao da počnem
    da radim projekte na višem nivou.
  • 4:23 - 4:24
    Jednog dana sam šetao kroz Junion Skver,
  • 4:24 - 4:26
    i video sam ovu zgradu,
  • 4:26 - 4:27
    koja samo što je bila izgrađena 2005.
  • 4:27 - 4:30
    Na jednom od prozora
    bila je devojka koja je igrala.
  • 4:30 - 4:32
    Bilo je jako čudno,
  • 4:32 - 4:35
    jer je napolju bio mrak, a ona je bila
    osvetljena fluorescentnim svetlom,
  • 4:35 - 4:37
    i ponašala se kao da je na sceni,
  • 4:37 - 4:39
    a ja nisam mogao da shvatim zašto to radi.
  • 4:39 - 4:42
    Posle jedno 15 sekundi,
    pojavila se njena prijateljica -
  • 4:42 - 4:44
    koja se krila iza dekoracije u izlogu -
  • 4:44 - 4:47
    počele su da se smeju, zagrlile su se,
    a potom su pobegle.
  • 4:47 - 4:49
    Izgledalo je kao da je bila izazvana
    da to uradi.
  • 4:49 - 4:50
    Bio sam inspirisan time.
  • 4:50 - 4:53
    Gledajući celu fasadu -
    bilo je 70 prozora -
  • 4:53 - 4:54
    znao sam šta treba da uradim.
  • 4:54 - 4:55
    (Smeh)
  • 4:55 - 4:59
    Ovaj projekat je nazvan Pogledaj Gore.
    Imali smo 70 glumaca obučenih u crno.
  • 4:59 - 5:00
    Ovo je bilo u potpunosti bez odobrenja.
  • 5:00 - 5:02
    Nismo rekli zaposlenima da dolazimo.
  • 5:02 - 5:04
    Ja sam stajao u parku i davao signale.
  • 5:04 - 5:07
    Prvi signal je bio da svi usprave
    metar visoke panoe
  • 5:07 - 5:08
    na kojima je pisalo "Pogledaj gore",
  • 5:08 - 5:11
    naziv projekta.
  • 5:11 - 5:15
    Drugi je bio da svi zajedno počnu da skaču
    raširenih nogu sa rukama iznad glave.
  • 5:15 - 5:17
    Videćete da to počinje upravo ovde.
  • 5:17 - 5:19
    (Smeh)
  • 5:19 - 5:21
    Onda su počeli da igraju. Svi su igrali.
  • 5:21 - 5:23
    A onda je bio deo
    gde je samo jedna osoba igrala,
  • 5:23 - 5:25
    a ostali bi pokazivali na nju.
  • 5:25 - 5:32
    (Smeh)
  • 5:32 - 5:34
    Potom sam dao novi signal rukom,
  • 5:34 - 5:37
    koji je bio znak za sledećeg igrača
    kod Forever 21,
  • 5:37 - 5:39
    i onda je on počeo da igra.
  • 5:39 - 5:41
    Bilo je još nekoliko aktivnosti.
  • 5:41 - 5:43
    Ljudi su skakali gore dole,
  • 5:43 - 5:45
    padali su na zemlju.
  • 5:45 - 5:47
    A ja sam stajao potpuno anonimno
    u dukserici,
  • 5:47 - 5:50
    stavljajući i sklanjajući ruku
    sa jedne kante za smeće
  • 5:50 - 5:51
    što je bio znak za promenu.
  • 5:51 - 5:55
    I s obzirom na to da je u pitanju bio
    Junion skver, pored stanice metroa,
  • 5:55 - 5:56
    do kraja se stvorilo na stotine ljudi
  • 5:56 - 5:58
    koji su zastali da bi pogledali
  • 5:58 - 6:00
    šta se gore dešava.
  • 6:01 - 6:03
    Evo bolje fotografije toga.
  • 6:03 - 6:05
    Tako je baš taj događaj
  • 6:05 - 6:07
    bio inspirisan trenutkom
  • 6:07 - 6:09
    na koji sam ja slučajno naleteo.
  • 6:09 - 6:11
    Sledeći projekat koji želim da vam pokažem
  • 6:11 - 6:14
    stigao je do mene putem e-maila
    koji mi je poslao stranac.
  • 6:14 - 6:16
    Srednjoškolac iz Teksasa
    mi je 2006. napisao
  • 6:16 - 6:18
    "Trebalo bi da okupiš što više ljudi
  • 6:18 - 6:21
    koji bi obukli plave polo majice
    i braon pantalone
  • 6:21 - 6:23
    i otišli u "Best Buy" i stajali naokolo."
  • 6:23 - 6:27
    (Smeh)
  • 6:27 - 6:29
    (Aplauz)
  • 6:29 - 6:31
    Odgorvorio sam tom srednjoškolcu odmah,
  • 6:31 - 6:33
    i rekao: "U pravu si.
  • 6:33 - 6:35
    Pokušaću to da uradim za vikend.
    Hvala ti."
  • 6:35 - 6:37
    Evo ga snimak.
  • 6:37 - 6:39
    Još jednom, ovo je 2005.
  • 6:39 - 6:42
    Ovo je "Best Buy" u Njujorku.
  • 6:42 - 6:44
    Oko 80 ljudi je učestvovalo,
  • 6:44 - 6:46
    i ulazili su jedan po jedan.
  • 6:46 - 6:49
    Tu je bila jedna devetogodišnja devojčica,
    jedna desetogodišnja.
  • 6:49 - 6:51
    Bio je čak i šezdesetpetogodišnjak
  • 6:51 - 6:52
    koji je učestvovao.
  • 6:52 - 6:54
    Dakle veoma raznovrsna grupa ljudi.
  • 6:54 - 6:57
    Rekao sam ljudima: "Nemojte da radite.
    Nemojte ništa da radite.
  • 6:57 - 6:59
    Ali nemojte ni da kupujete.
  • 6:59 - 7:01
    Samo stojte naokolo
    i nemojte da gledate proizvode."
  • 7:01 - 7:03
    Možete videti prave zaposlene
  • 7:03 - 7:05
    po tome što imaju žute oznake na majicama.
  • 7:05 - 7:07
    Svi ostali su naši glumci.
  • 7:07 - 7:09
    (Smeh)
  • 7:09 - 7:12
    Zaposlenima na donjem nivou
    je ovo bilo jako zabavno.
  • 7:12 - 7:14
    Zapravo, nekoliko njih
    čak je otišlo po svoje kamere
  • 7:14 - 7:15
    da se slikaju sa nama.
  • 7:15 - 7:18
    Mnogo njih je pravilo šale
    pokušavajući da nas odvedu u magacin
  • 7:18 - 7:21
    da iznosimo teške televizore kupcima.
  • 7:21 - 7:24
    Menadžeri i obezbeđenje, sa druge strane,
  • 7:24 - 7:26
    nisu mislili da je ovo preterano zabavno.
  • 7:26 - 7:28
    Možete ih videti na ovom snimku.
  • 7:28 - 7:31
    Nose ili žute ili crne majice.
  • 7:31 - 7:33
    Bili smo tamo oko deset minuta
  • 7:33 - 7:35
    kad su menadžeri odlučili
    da pozovu miliciju.
  • 7:35 - 7:38
    (Smeh)
  • 7:38 - 7:40
    I počeli su da trče unaokolo
  • 7:40 - 7:43
    govoreći svima panduri dolaze,
    pazite, panduri dolaze.
  • 7:43 - 7:46
    I možete videti pandure na ovom snimku.
  • 7:46 - 7:49
    Ovo je pandur obučen u crno ovde,
    snimljen skrivenom kamerom.
  • 7:49 - 7:52
    Najzad, milicija je morala da obavesti
    menadžment "Best Buy-a"
  • 7:52 - 7:53
    da zapravo nije ilegalno
  • 7:53 - 7:55
    nositi plave polo majice
    i braon pantalone.
  • 7:55 - 7:57
    (Smeh)
  • 7:57 - 8:01
    (Aplauz)
  • 8:01 - 8:03
    Hvala vam.
  • 8:03 - 8:06
    (Aplauz)
  • 8:06 - 8:09
    Bili smo tamo 20 minuta; bili smo srećni
    kad smo napustili prodavnicu.
  • 8:09 - 8:12
    Jedna stvar koju su menadžeri
    pokušavali da urade
  • 8:12 - 8:13
    je da uđu u trag našim kamerama.
  • 8:13 - 8:17
    I uhvatili su par mojih momaka
    koji su imali kamere u cegerima.
  • 8:17 - 8:19
    Ali jedan momak sa kamerom
    koga nisu uhvatili
  • 8:19 - 8:21
    bio je momak koji je ušao
    sa praznom trakom
  • 8:21 - 8:23
    i otišao u deo "Best Buy-a" sa kamerama
  • 8:23 - 8:25
    i samo stavio traku
    u jednu od njihovih kamera
  • 8:25 - 8:27
    i pravio se da kupuje.
  • 8:27 - 8:30
    Sviđa mi se taj koncept korišćenja
    njihove tehnologije protiv njih samih.
  • 8:30 - 8:32
    (Smeh)
  • 8:32 - 8:35
    Mislim da su naši najbolji projekti
    oni koji su na specifičnom mestu,
  • 8:35 - 8:38
    koji se dešavaju na posebnom mestu
    i to sa razlogom.
  • 8:38 - 8:40
    Jednog jutra vozio sam se metroom,
  • 8:40 - 8:42
    i trebalo je da promenim metro
    na stanici u 53. ulici
  • 8:42 - 8:45
    gde se nalaze ogromne
    pokretne stepenice u dva niza.
  • 8:45 - 8:47
    To je veoma depresivno mesto izjutra,
    prepuno je ljudi.
  • 8:47 - 8:49
    Tako da sam odlučio da izvedem nešto
  • 8:49 - 8:52
    što bi to mesto učinilo
    što je moguće veselijim tog jutra.
  • 8:52 - 8:54
    Ovo se desilo u zimu 2009. -
  • 8:54 - 8:55
    8:30 ujutro.
  • 8:55 - 8:57
    Jutarnji špic.
  • 8:57 - 8:59
    Jako je hladno napolju.
  • 8:59 - 9:01
    Ljudi dolaze iz Kvinsa,
  • 9:01 - 9:04
    prelaze iz E metroa u broj 6.
  • 9:04 - 9:06
    I penju se ovim ogromnim
    pokretnim stepenicama
  • 9:06 - 9:09
    na svom putu do posla.
  • 9:19 - 9:29
    (Smeh)
  • 9:31 - 9:33
    (Smeh)
  • 9:33 - 9:39
    (Aplauz)
  • 9:39 - 9:41
    Hvala.
  • 9:41 - 9:44
    Evo fotografije koja to prikazuje
    malo bolje.
  • 9:44 - 9:46
    "Bacio je pet" 2000 puta tog dana,
  • 9:46 - 9:48
    i oprao je ruke i pre i posle
  • 9:48 - 9:50
    i nije se razboleo.
  • 9:50 - 9:52
    I ovo je takođe izvedeno bez dozvole,
  • 9:52 - 9:54
    iako izgleda da niko nije mario zbog toga.
  • 9:54 - 9:56
    Rekao bih da tokom godina
  • 9:56 - 9:59
    jedna od najčešćih kritika
    koje sam video za Improvizaciju svuda
  • 9:59 - 10:01
    su anonimno ostavljeni komentari
    na You Tube-u
  • 10:01 - 10:04
    "Ovo su ljudi koji imaju
    vremena za gubljenje."
  • 10:04 - 10:07
    I znajte da se neće baš svima
    dopadati to što radite,
  • 10:07 - 10:10
    i definitivno sam postao debelokožac
    zbog internet komentara,
  • 10:10 - 10:12
    ali ta kritika me posebno muči,
  • 10:12 - 10:13
    jer nemamo vremena za gubljenje.
  • 10:13 - 10:16
    Učesnici Improvizacije Svuda
  • 10:16 - 10:19
    nemaju ništa više slobodnog vremena
    od bilo kog drugog Njujorčanina,
  • 10:19 - 10:21
    oni samo povremeno izaberu
  • 10:21 - 10:22
    da provedu vreme na neobičan način.
  • 10:22 - 10:24
    Subotom i nedeljom svake jeseni,
  • 10:24 - 10:26
    stotine hiljada ljudi
  • 10:26 - 10:28
    okuplja se na stadionima
    da gleda utakmice.
  • 10:28 - 10:31
    I nikada nisam čuo nijedan komentar,
    gledajući fudbalsku utakmicu,
  • 10:31 - 10:34
    "Svi ovi ljudi ovde
    imaju vremena za gubljenje."
  • 10:34 - 10:36
    I naravno da nemaju.
  • 10:36 - 10:39
    To je predivan način da se provede
    popodne vikendom,
  • 10:39 - 10:41
    gledajući fudbal na stadionu.
  • 10:41 - 10:43
    Ali mislim da je jednako prihvatljiv način
  • 10:43 - 10:46
    da se provede popodne tako što stanete
    ukočeni u mestu sa još 200 ljudi
  • 10:46 - 10:48
    na centralnom terminalu
  • 10:48 - 10:51
    ili obučeni kao isterivači duhova
  • 10:51 - 10:53
    trčite po Njujorškoj javnoj biblioteci.
  • 10:53 - 10:55
    (Smeh)
  • 10:55 - 10:58
    Ili da slušate istu muziku na MP3
    sa još 3000 ljudi
  • 10:58 - 11:01
    i u tišini igrate u parku,
  • 11:01 - 11:03
    ili da počnete da pevate u samoposluzi
  • 11:03 - 11:05
    kao deo spontanog mjuzikla,
  • 11:05 - 11:08
    ili da uskočite u okean kod Koni ostrva
    obučeni u formalno odelo.
  • 11:08 - 11:11
    Znate, dok smo bili deca,
    učili su nas da se igramo.
  • 11:11 - 11:14
    Ali nikada nam nije dato objašnjenje
    zašto bismo se igrali.
  • 11:14 - 11:16
    Prosto je prihvatljivo
    da je igranje dobra stvar.
  • 11:16 - 11:19
    I mislim da je to neka vrsta
    poente Improvizacije Svuda.
  • 11:19 - 11:22
    To je da nema poente
    i da ne treba ni da bude poente.
  • 11:22 - 11:23
    Ne treba nam razlog.
  • 11:23 - 11:25
    Dok god je zabavno
  • 11:25 - 11:27
    i dok god deluje da će biti zabavna ideja
  • 11:27 - 11:30
    i dok izgleda da se ljudi koji su prisutni
    isto tako dobro zabavljaju,
  • 11:30 - 11:32
    to je nama dovoljno.
  • 11:32 - 11:34
    I mislim da, kao odrasli,
    moramo da naučimo
  • 11:34 - 11:37
    da ne postoji ispravan
    i pogrešan način da se igra.
  • 11:37 - 11:38
    Hvala vam mnogo.
  • 11:38 - 11:43
    (Aplauz)
Title:
Podeljeno iskustvo apsurda
Speaker:
Čarli Tod (Charlie Todd)
Description:

Čarli Tod izaziva bizarne, urnebesne i neočekivane javne scene: sedamdeset sinhronizovanih plesača na izlozima, "isterivači đavola" koji jure kroz javnu biblioteku Njujorka i godišnja vožnja metroom bez pantalona. Na TEDxBloomington on pokazuje kako njegova grupa, Improvizacija Svuda (Improv Everywhere), koristi ove nastupe da poveže ljude.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:44
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The shared experience of absurdity
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The shared experience of absurdity
TED Translators admin edited Serbian subtitles for The shared experience of absurdity
Radica Stojanović added a translation

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions