Return to Video

Charlie Todd: L'experiència compartida de l'absurd

  • 0:00 - 0:03
    Vaig crear Improv Everywhere ara farà un 10 anys
  • 0:03 - 0:06
    quan em vaig instal·lar a Nova York principalment pel teatre i la comèdia.
  • 0:06 - 0:09
    Com era nou a la ciutat, no tenia accés als escenaris,
  • 0:09 - 0:12
    per això vaig decidir actuar en llocs públics.
  • 0:12 - 0:14
    El primer projecte que veurem ara
  • 0:14 - 0:16
    és el primer "Passeig Sense Pantalons al Metro"
  • 0:16 - 0:18
    Això és durant el gener de 2002.
  • 0:18 - 0:20
    I aquesta dona és l'estrella del video.
  • 0:20 - 0:22
    No sap que està sent filmada
  • 0:22 - 0:24
    amb càmera oculta.
  • 0:24 - 0:26
    Estem al metro 6 a Nova York.
  • 0:26 - 0:28
    És la primera parada de la línia.
  • 0:28 - 0:30
    Aquests són dos nois danesos
  • 0:30 - 0:33
    que entren i s'asseuen al costat de la càmera oculta.
  • 0:33 - 0:35
    I aquell sóc jo amb una jaqueta marró.
  • 0:35 - 0:37
    A fora estem a sota 0º.
  • 0:37 - 0:39
    Porto un barret. Porto una bufanda.
  • 0:39 - 0:42
    I la noia acaba de notar la meva presència.
  • 0:44 - 0:50
    (Riures)
  • 0:50 - 0:52
    Com podeu veure, no porto pantalons.
  • 0:52 - 0:55
    (Riures)
  • 0:55 - 0:57
    Arribats a aquest punt,
  • 0:57 - 0:59
    ella se n'ha adonat,
  • 0:59 - 1:01
    però a Nova York hi ha gent estranya a qualsevol vagó.
  • 1:01 - 1:03
    Si només n'hi ha un, no és tan estrany.
  • 1:03 - 1:06
    I torna a llegir el llibre, que desafortunadament es titula "Violació".
  • 1:06 - 1:10
    (Riures)
  • 1:10 - 1:12
    Ha notat una cosa estranya,
  • 1:12 - 1:14
    però torna a fer vida normal.
  • 1:14 - 1:16
    Mentrestant, jo tinc sis amics
  • 1:16 - 1:19
    esperant a les sis parades consecutives següents amb roba interior, clar.
  • 1:20 - 1:22
    Aniran entrant un per un.
  • 1:22 - 1:25
    Actuarem com si no ens coneixessim.
  • 1:25 - 1:28
    I farem com si haver-nos descuidat els pantalons
  • 1:28 - 1:31
    fos un error desafortunat en aquest dia gèlid de gener.
  • 1:31 - 1:56
    (Riures)
  • 1:56 - 1:58
    Arribats a aquest punt,
  • 1:58 - 2:00
    decideix apartar el llibre de la violació a un costat.
  • 2:00 - 2:02
    (Riures)
  • 2:02 - 2:06
    I decideix estar una mica més atenta al seu voltant.
  • 2:06 - 2:08
    Mentrestant, els dos danesos, a l'esquerra de la càmera,
  • 2:08 - 2:10
    s'estan partint la caixa.
  • 2:10 - 2:12
    Pensen que és la cosa més divertida que han vist mai.
  • 2:12 - 2:15
    Ara mireu com se'ls mira ella.
  • 2:20 - 2:22
    (Riures)
  • 2:22 - 2:24
    M'encanta aquest moment en el video,
  • 2:24 - 2:27
    perque abans de que sigués una experiència compartida,
  • 2:27 - 2:30
    era una cosa que potser feia una mica de por,
  • 2:30 - 2:32
    o com a mínim era confús.
  • 2:32 - 2:34
    Però s'ha convertit en una experiència compartida,
  • 2:34 - 2:36
    divertida i de la qual podrà riure's.
  • 2:36 - 2:38
    El tren està a punt de parar
  • 2:38 - 2:40
    a la tercera parada de la linia 6.
  • 2:54 - 2:57
    (Riures)
  • 2:57 - 2:59
    El video no ho mostra tot.
  • 2:59 - 3:01
    Això es repeteix en quatre parades més.
  • 3:01 - 3:05
    Un total de set nois entren anònimament amb roba interior.
  • 3:05 - 3:07
    A la vuitena parada, una noia ve amb una bossa gegant
  • 3:07 - 3:10
    anunciant que té pantalons rebaixats a un dòlar
  • 3:10 - 3:13
    - com si venguessis encenedors o xuxeries -
  • 3:13 - 3:16
    I amb tota la naturalitat del món comprem uns pantalons, ens els posem
  • 3:16 - 3:19
    i diem: "Gràcies. És exactament el que necessitava avui".
  • 3:19 - 3:22
    I sense donar-hi molta importància,
  • 3:22 - 3:24
    marxem en direccions diferents.
  • 3:24 - 3:26
    (Aplaudiments)
  • 3:26 - 3:28
    Gràcies.
  • 3:30 - 3:32
    Això és un fotograma del video.
  • 3:32 - 3:34
    M'encanta la reacció de la noia.
  • 3:34 - 3:36
    Mirant la gravació més tard aquell dia
  • 3:36 - 3:38
    em va inspirar per continuar fent el que estic fent.
  • 3:38 - 3:41
    Realment, un dels objectius d'Improv Everywhere
  • 3:41 - 3:43
    és crear una escena en un lloc públic,
  • 3:43 - 3:45
    una experiència positiva per altra gent.
  • 3:45 - 3:48
    És una broma, però, que dòna a algú una bona història per explicar.
  • 3:48 - 3:50
    I la seva reacció em va inspirar
  • 3:50 - 3:52
    a fer el segon "Passeig Sense Pantalons al Metro".
  • 3:52 - 3:54
    I vam continuar fent-ho cada any.
  • 3:54 - 3:56
    Aquest gener, vam fer el desè "Passeig Sense Pantalons al Metro" anual
  • 3:56 - 3:59
    on un grup divers de 3.500 persones
  • 3:59 - 4:01
    passejaven pel metro amb roba interior a Nova York
  • 4:01 - 4:03
    pràcticament a cada línia de la ciutat.
  • 4:03 - 4:05
    I també 50 ciutats més d'arreu del món
  • 4:05 - 4:07
    van participar-hi.
  • 4:07 - 4:09
    (Riures)
  • 4:09 - 4:12
    Quan vaig començar a fer classes d'improvització al Teatre Upright Citizens Brigade,
  • 4:12 - 4:15
    i vaig conèixer d'altra gent creative, artistes i comediants,
  • 4:15 - 4:17
    vaig acumular una llista de correus
  • 4:17 - 4:19
    de gent que volia participar en aquests projectes.
  • 4:19 - 4:21
    Així que podia fer projectes a més gran escala.
  • 4:21 - 4:23
    Bé, un dia mentre caminava per Union Square,
  • 4:23 - 4:25
    vaig veure aquest edifici,
  • 4:25 - 4:27
    construit al 2005.
  • 4:27 - 4:30
    Hi havia una noia a la finestra i estava ballant.
  • 4:30 - 4:32
    Va ser molt peculiar,
  • 4:32 - 4:34
    perque era fosc, però ella tenia la llum engegada,
  • 4:34 - 4:36
    estava molt posada en la representació,
  • 4:36 - 4:38
    i no vaig poder advertir per què estava fent allò.
  • 4:38 - 4:40
    Després de 15 segons la seva amiga va aparèixer,
  • 4:40 - 4:42
    - havia estat amagada darrere una pantalla -
  • 4:42 - 4:44
    van riure, van abraçar-se i van marxar.
  • 4:44 - 4:46
    Semblava com si l'haguessin desafiat a fer-ho.
  • 4:46 - 4:48
    Això em va inspirar.
  • 4:48 - 4:50
    Mirant tota la façana - on hi havia un total de 70 finestres -
  • 4:50 - 4:52
    vaig saber el que havia de fer.
  • 4:52 - 4:54
    (Riures)
  • 4:54 - 4:57
    Aquest projecte s'anomena "Segueix buscant". Havia 70 actors vestits de negre.
  • 4:57 - 4:59
    No estàvem autoritzats a fer-ho.
  • 4:59 - 5:01
    No vam dir a les botigues que aniríem.
  • 5:01 - 5:03
    Jo vaig quedar-me al parc fent senyals.
  • 5:03 - 5:06
    La primera senyal era per sostenir aquestes lletres gegants
  • 5:06 - 5:08
    que deien "Look Up More" ("Segueix buscant"),
  • 5:08 - 5:11
    el nom del projecte.
  • 5:11 - 5:14
    La segona senyal era per que saltessin tots alhora.
  • 5:14 - 5:17
    Ara veureu com comencen.
  • 5:17 - 5:19
    (Riures)
  • 5:19 - 5:21
    Després ballem. Ballem tots.
  • 5:21 - 5:23
    Després fem solos, on només una persona balla,
  • 5:23 - 5:25
    i tothom assenyala aquella persona.
  • 5:25 - 5:32
    (Riures)
  • 5:32 - 5:34
    Més tard vaig donar una nova senyal,
  • 5:34 - 5:37
    que senyalava el pròxim solista avall al costat de Forever 21,
  • 5:37 - 5:39
    i es va posar a ballar.
  • 5:39 - 5:41
    Va haver-hi més activitats.
  • 5:41 - 5:43
    Vam tenir gent saltant amunt i avall,
  • 5:43 - 5:45
    gent tirant-se al terra.
  • 5:45 - 5:47
    I jo estava allà dret, un personatge anònim amb sudadera,
  • 5:47 - 5:49
    posant la mà dintre i fora d'un contenidor de basura
  • 5:49 - 5:51
    per dirigir l'espectacle.
  • 5:51 - 5:53
    I com es va fer a Union Square Park, just al costat del metro,
  • 5:53 - 5:55
    hi havia centenars de persones al final
  • 5:55 - 5:57
    que es paraven i alçaven el cap
  • 5:57 - 6:00
    per veure què estàvem fent.
  • 6:01 - 6:03
    Aquí hi ha una foto més bona.
  • 6:03 - 6:05
    Aquest esdeveniment particular
  • 6:05 - 6:07
    Va sorgir d'un moment
  • 6:07 - 6:09
    que vaig passar per casualitat.
  • 6:09 - 6:11
    El següent projecte
  • 6:11 - 6:13
    arriba d'un correu elecrònic d'un desconegut.
  • 6:13 - 6:16
    Em va escriure un noi de secundària de Texas al 2006
  • 6:16 - 6:18
    i em va dir: "Hauries de reunir tanta gent com sigui possible
  • 6:18 - 6:21
    amb polo blau i pantalons caqui
  • 6:21 - 6:23
    i donar voltes per Best Buy".
  • 6:23 - 6:27
    (Riures)
  • 6:27 - 6:29
    (Aplaudiments)
  • 6:29 - 6:31
    Vaig respondre al noi al moment
  • 6:31 - 6:33
    dient-li: "Sí, tens tota la raó.
  • 6:33 - 6:35
    Crec que ho faré aquest cap de setmana. Gràcies".
  • 6:35 - 6:37
    Aquest és el video.
  • 6:37 - 6:39
    De nou, això és al 2005.
  • 6:39 - 6:42
    Aquest és el Best Buy de Nova York.
  • 6:42 - 6:44
    Van participar unes 80 persones
  • 6:44 - 6:46
    van entrar una per una.
  • 6:46 - 6:48
    Hi havia una nena de 8 anys, una de 10.
  • 6:48 - 6:50
    Va participar-hi també un home gran
  • 6:50 - 6:52
    de 65 anys.
  • 6:52 - 6:54
    Un grup molt divers de gent.
  • 6:54 - 6:57
    Els vaig dir: "No treballeu. No penqueu.
  • 6:57 - 6:59
    Però tampoc compreu.
  • 6:59 - 7:01
    Simplement camineu i no mireu els productes".
  • 7:01 - 7:03
    Podeu distingir als treballadors
  • 7:03 - 7:05
    perquè tenen etiquetes grogues a les camises.
  • 7:05 - 7:07
    Tots els altres són actors nostres.
  • 7:07 - 7:09
    (Riures)
  • 7:09 - 7:11
    Als treballadors els va semblar molt divertit.
  • 7:11 - 7:13
    De fet, alguns van anar a buscar les seves càmeres i van tornar
  • 7:13 - 7:15
    per fer-se fotos amb nosaltres.
  • 7:15 - 7:18
    Molts feien bromes convidant-nos a carregar
  • 7:18 - 7:21
    televisors pesats per als clients.
  • 7:21 - 7:24
    Als gerents i guardies de seguretat, per altra banda,
  • 7:24 - 7:26
    no els va fer gens de gràcia.
  • 7:26 - 7:28
    Mireu-los aquí.
  • 7:28 - 7:31
    Porten camises grogues o negres.
  • 7:31 - 7:33
    I feia uns 10 minuts que érem allà
  • 7:33 - 7:35
    quan els gerents van trucar al 911.
  • 7:35 - 7:38
    (Riures)
  • 7:38 - 7:40
    Van començar a afanyar-se
  • 7:40 - 7:43
    dient-nos a tots que venia la policia. "Atenció, que ve la policia".
  • 7:43 - 7:46
    Aquí podeu veure els polis.
  • 7:46 - 7:49
    Aquest n'és un vestit de negre, filmat per una càmera oculta.
  • 7:49 - 7:51
    Finalment, la policia va informar a la gerencia de Best Buy
  • 7:51 - 7:53
    que, de fet, no era il·legal
  • 7:53 - 7:55
    vestir polo blau i pantalons caqui.
  • 7:55 - 7:57
    (Riures)
  • 7:57 - 8:01
    (Aplaudiments)
  • 8:01 - 8:03
    Gràcies.
  • 8:03 - 8:06
    (Aplaudiments)
  • 8:06 - 8:09
    Vam estar allà 20 minuts; ens va alegrar sortir de la botiga.
  • 8:09 - 8:11
    Els gerents van estar intentant
  • 8:11 - 8:13
    localitzar les nostres càmeres
  • 8:13 - 8:16
    i van atrapar un parell de nois que tenien càmeres ocultes dintre unes bosses.
  • 8:16 - 8:18
    Pero no van atrapar al càmera
  • 8:18 - 8:20
    que va anar amb una cinta en blanc
  • 8:20 - 8:22
    a la secció de càmeres de Best Buy
  • 8:22 - 8:24
    i va posar la seva cinta a una de les càmeres
  • 8:24 - 8:27
    i va fer veure que la volia comprar.
  • 8:27 - 8:30
    M'agrada la idea d'utilitzar la seva pròpia tecnologia en contra seva.
  • 8:30 - 8:32
    (Riures)
  • 8:32 - 8:34
    Crec que els millors projectes se situen
  • 8:34 - 8:36
    en un lloc en particular per alguna raó.
  • 8:36 - 8:38
    Un matí estava agafant el metro.
  • 8:38 - 8:40
    Havia de fer transbord a la parada del carrer 53
  • 8:40 - 8:42
    on hi ha aquestes dues escales gegants.
  • 8:42 - 8:45
    Al matí és un lloc molt depriment, molt ple de gent.
  • 8:45 - 8:47
    Per això vaig decidir fer-hi alguna cosa
  • 8:47 - 8:50
    que el transformés en un lloc feliç per un matí.
  • 8:51 - 8:53
    Estem a l'hivern de 2009
  • 8:53 - 8:55
    a les 8.30 del matí.
  • 8:55 - 8:57
    Hora punta del matí.
  • 8:57 - 8:59
    A fora fa molt fred.
  • 8:59 - 9:01
    Les persones venen de Queens
  • 9:01 - 9:04
    i passen del tren E al 6.
  • 9:04 - 9:06
    Van cap a les escales gegants
  • 9:06 - 9:09
    de camí a la feina.
  • 9:19 - 9:29
    (Riures)
  • 9:31 - 9:33
    (Riures)
  • 9:33 - 9:39
    (Aplaudiments)
  • 9:39 - 9:41
    Gràcies.
  • 9:41 - 9:44
    Hi ha una foto que ho il·lustra millor.
  • 9:44 - 9:46
    Va xocar la mà uns 2.000 cops aquell dia.
  • 9:46 - 9:48
    i es va rentar les mans abans i després
  • 9:48 - 9:50
    i no va caure malalt.
  • 9:50 - 9:52
    Això també vam fer-ho sense permís
  • 9:52 - 9:54
    i a ningú li va importar.
  • 9:54 - 9:56
    Diria que en els últims anys
  • 9:56 - 9:59
    la principal crítica que veig contra a Improv Everywhere
  • 9:59 - 10:01
    ve de forma anònima en comentaris de YouTube:
  • 10:01 - 10:04
    "Aquesta gent té massa temps lliure".
  • 10:04 - 10:07
    És lògic pensar que la nostra feina no agradarà a tothom,
  • 10:07 - 10:09
    i gràcies a Internet m'he fet una cuirassa
  • 10:09 - 10:11
    però això del temps sempre m'ha molestat,
  • 10:11 - 10:13
    perque no tenim massa temps lliure.
  • 10:13 - 10:16
    Qui participa en events d'Improv Everywhere
  • 10:16 - 10:18
    té el mateix temps lliure que qualsevol altre persona
  • 10:18 - 10:20
    només que a vegades escullen
  • 10:20 - 10:22
    passar-lo de manera diferent.
  • 10:22 - 10:24
    Ja sabeu, cada dissabte i diumenge
  • 10:24 - 10:26
    centenars de milers de persones cada tardor
  • 10:26 - 10:28
    es reuneixen en estadis de futbol per veure partits.
  • 10:28 - 10:31
    I no he vist a ningú dir, veient un partit,
  • 10:31 - 10:34
    "Tota aquesta gent de les grades té massa temps lliure".
  • 10:34 - 10:36
    Per suposat que no és així.
  • 10:36 - 10:38
    És una manera perfecte de passar la tarda del cap de setmana
  • 10:38 - 10:41
    mirar un partit de futbol en un estadi.
  • 10:41 - 10:43
    Però crec que també és perfectament vàlid
  • 10:43 - 10:46
    passar la tarda gelant-se en un lloc amb 200 persones
  • 10:46 - 10:48
    a la terminal Grand Central
  • 10:48 - 10:51
    o disfrassar-se de 'caça-fantasmes'
  • 10:51 - 10:53
    i córrer per la Biblioteca Pública de Nova York.
  • 10:53 - 10:55
    (Riures)
  • 10:55 - 10:58
    O escoltar la mateixa cançó que altres 3.000 persones
  • 10:58 - 11:01
    i ballar en silenci en un parc,
  • 11:01 - 11:03
    o fer sonar una cançó en un supermercat
  • 11:03 - 11:05
    com a part d'un musical espontani,
  • 11:05 - 11:08
    o ficar-se al mar de Coney Island amb roba formal.
  • 11:08 - 11:11
    Sabeu, de petits ens ensenyen a jugar
  • 11:11 - 11:13
    i mai ens han donat una raó per la qual hauríem de jugar.
  • 11:13 - 11:16
    Simplement acceptem que jugar és bo.
  • 11:16 - 11:19
    I crec que aquesta és la idea d'Improv Everywhere.
  • 11:19 - 11:21
    Que no té sentit; no n'ha de tenir, de sentit.
  • 11:21 - 11:23
    No cal cap raó.
  • 11:23 - 11:25
    Mentre sigui divertit.
  • 11:25 - 11:27
    I sembla que la idea sigui divertida,
  • 11:27 - 11:30
    i que la gent que ho veurà es divertirà,
  • 11:30 - 11:32
    és suficient per nosaltres.
  • 11:32 - 11:34
    Crec que com adults hem d'aprendre
  • 11:34 - 11:36
    que no hi ha maneres correctes o incorrectes de jugar.
  • 11:36 - 11:38
    Moltes gràcies.
  • 11:38 - 11:43
    (Aplaudiments)
Title:
Charlie Todd: L'experiència compartida de l'absurd
Speaker:
Charlie Todd
Description:

Charlie Todd provoca escenes públiques rares, hilarants i inesperades: setanta ballarins sincronitzats a les finestres d'un centre comercial, 'caça-fantasmes' que corren per la Biblioteca Pública de Nova York i l'event anual "Passeig Sense Pantalons Pel Metro". A TEDxBloomington ens mostra l'ús que en fa Improv Everywhere (Improvització a tot arreu) d'aquestes escenes per unir a la gent.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:44
Marta Ruiz Limas added a translation

Catalan subtitles

Revisions