Return to Video

איך הומצא הסופר גלו | רגעים של חזון 8 - ג'סיקה אורק

  • 0:06 - 0:13
    ברגע של חזון...
  • 0:13 - 0:17
    אלה שנות ה-40, שיאה של מלחמת העולם השניה,
    רוצ'סטר, ניו יורק.
  • 0:17 - 0:22
    כימאי בשם הארי קובר
    עורך ניסוייים עבור איסטמן קודאק.
  • 0:22 - 0:24
    הוא וצוותו מחפשים פלסטיק שקוף
  • 0:24 - 0:27
    לייצור כוונות שקופות עבור הצבא.
  • 0:27 - 0:30
    הם מתחלים לעבוד
    עם משפחה של כימיקלים שנקראים ציאנואקרילים,
  • 0:30 - 0:32
    אבל מוצאים, למרבה העצבים,
  • 0:32 - 0:37
    שהכימיקל נדבק להכל באופן תמידי.
  • 0:37 - 0:40
    לכן נפתרים מהציאנואקרילים.
  • 0:40 - 0:44
    אחרי המלחמה, קובר עובד
    במפעל כימיקלים של קודאק בטנסי.
  • 0:44 - 0:46
    הפעם, הוא וצוותו חוקרים
  • 0:46 - 0:49
    פולימרים עמידים לחום
    לחופות של מטוסי סילון.
  • 0:49 - 0:53
    הם מנסים ציאנואקרילים,
    אבל מגלים, למרבה התסכול,
  • 0:53 - 0:56
    שהכימיקל נדבק להכל באופן קבוע.
  • 0:56 - 1:00
    שוב, נפתרים מהציאנואקרילים.
  • 1:00 - 1:03
    קובר, עם זאת, ברגע של חזון,
  • 1:03 - 1:06
    מבין שהאיכות שהופכת את העבודה
    עם הכימיקלים האלה לכל כך מעצבנת,
  • 1:06 - 1:09
    היא בדיוק מה שהופכת אותם לבעלי ערך.
  • 1:09 - 1:14
    הוא מוציא פטנט ומתחיל לשווק סופר גלו
    (דבק-על).
  • 1:14 - 1:15
    שנים מאוחר יותר במלחמת ויאטנאם,
  • 1:15 - 1:18
    חובשים קרביים גילו שסופר גלו על פצע פתוח
  • 1:18 - 1:21
    עוצר מיידית את הדימום,
  • 1:21 - 1:23
    וכך מציל חיים רבים מספור.
  • 1:23 - 1:27
    היום, סופר גלו רפואי
    עדין נמצא בשימוש בניתוחים,
  • 1:27 - 1:30
    אבל הוא גם פריט ביתי חיוני.
Title:
איך הומצא הסופר גלו | רגעים של חזון 8 - ג'סיקה אורק
Description:

צפו בשיעור המלא: http://ed.ted.com/lessons/how-super-glue-was-invented-moments-of-vision-8-jessica-oreck

היום, סופר גלו היא פריט ביתי שכמעט אי אפשר להסתדר בלעדיו -- אבל הוא הטבע הדביק שלו גרם לו להינטש במהלך הפיתוח... פעמים. בפרק השמיני של סדרת 'רגעים של חזון', ג'סיקה אורק חלוקת את המקורות המלחמתיים של החומר הדביק.

שיעור ואנימציה מאת ג'סיקה אורק.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
01:54

Hebrew subtitles

Revisions